Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
A propos de nous
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Allemand - Anglais
Historique
quedarse
Play ENESESes
Play ENESESmx
Sens de
"quedarse"
dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 47 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
Common
1
Common
quedarse
[v]
stay
2
Common
quedarse
[v]
remain
3
Common
quedarse
[v]
keep
General
4
General
quedarse
[v]
stop
5
General
quedarse
[v]
stay
6
General
quedarse
[v]
be left to
7
General
quedarse
[v]
slow down
8
General
quedarse
[v]
lower tide
9
General
quedarse
[v]
leave the easy ball in billiards
10
General
quedarse
[v]
die
11
General
quedarse
[v]
keel over
12
General
quedarse
[v]
linger
13
General
quedarse
[v]
keep on
14
General
quedarse
[v]
stay behind
15
General
quedarse
[v]
keep on
16
General
quedarse
[v]
remain in position
17
General
quedarse
[v]
continue
18
General
quedarse
[v]
play for a fool
19
General
quedarse
[v]
turn
20
General
quedarse
[v]
become
21
General
quedarse
[v]
keep
22
General
quedarse
[v]
go
23
General
quedarse
[v]
turn out
24
General
quedarse
[v]
stop in a place
25
General
quedarse
[v]
slacken
26
General
quedarse
[v]
diminish
27
General
quedarse
[v]
retain
28
General
quedarse
[v]
keep
29
General
quedarse
[v]
choose
30
General
quedarse
[v]
persist
31
General
quedarse
[v]
make a stay
32
General
quedarse
[v]
die
33
General
quedarse
[v]
run out
34
General
quedarse
[v]
bide
35
General
quedarse
[v]
stand by
36
General
quedarse
[v]
take
37
General
quedarse
[v]
become
Phrasals
38
Phrasals
quedarse
[v]
stay over
39
Phrasals
quedarse
[v]
stay on
40
Phrasals
quedarse
[v]
stick around
Colloquial
41
Colloquial
quedarse
[v]
play for a fool
42
Colloquial
quedarse
[v]
kid (mock playfully; tease)
43
Colloquial
quedarse
[v]
stop
44
Colloquial
quedarse
[v]
pull someone's leg
45
Colloquial
quedarse
[v]
be it
Technical
46
Technical
quedarse
[v]
stand
47
Technical
quedarse
[v]
grow less
Sens de
"quedarse"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
General
1
General
quedarse calvo
[v]
go bald
2
General
quedarse dormido
[v]
fall asleep
3
General
quedarse sordo
[v]
go deaf
4
General
quedarse atrás
[v]
fall behind
5
General
quedarse corto
[v]
come up short
6
General
quedarse atrás
[v]
tarry
7
General
quedarse a la zaga
[v]
lag behind
8
General
quedarse atrasado
[v]
(for a time piece) be slow
9
General
quedarse atrás
[v]
(for a time piece) be slow
10
General
quedarse sin vender (algo)
[v]
(for something) remain unsold
11
General
quedarse sin batería (el teléfono)
[v]
(telephone) to go dead
12
General
quedarse con
[v]
abide with
13
General
quedarse sin algo
[v]
run out of something
14
General
quedarse boquiabierto
[v]
be shocked
15
General
quedarse algo
[v]
keep
16
General
quedarse en un sitio fijo
[v]
stay put
17
General
quedarse despierto
[v]
stay up
18
General
quedarse despierto
[v]
remain awake
19
General
quedarse dormido
[v]
oversleep
20
General
quedarse dormido
[v]
sleep for longer than planned
21
General
come quedarse más tiempo de lo debido
[v]
outstay one's wel
22
General
quedarse dormido
[v]
fall
23
General
quedarse ciego
[v]
go blind
24
General
quedarse en la cama hasta tarde
[v]
have a lie-in
25
General
quedarse huérfano
[v]
be orphaned
26
General
quedarse fuera (por olvidarse la llave dentro)
[v]
lock out oneself
27
General
quedarse de una pieza
[v]
be struck dumb
28
General
quedarse ciego
[v]
be blinded
29
General
quedarse ciego
[v]
lose one's sight
30
General
quedarse en la cama
[v]
stay in bed
31
General
quedarse en la cama
[v]
remain in bed
32
General
quedarse callado
[v]
keep quiet
33
General
quedarse sin blanca
[v]
to be broke
34
General
quedarse solo
[v]
be all alone
35
General
estar aquí para quedarse
[v]
be here to stay
36
General
quedarse tranquilo
[v]
be at peace
37
General
quedarse afónico
[v]
become hoarse
38
General
quedarse sin voz
[v]
lose one's voice
39
General
quedarse atrás
[v]
lag behind
40
General
quedarse rezagado
[v]
fall behind
41
General
quedarse pálido
[v]
one's face to go white
42
General
quedarse en blanco
[v]
draw a blank
43
General
quedarse de brazos cruzados
[v]
stand by and do nothing
44
General
quedarse de brazos cruzados
[v]
stand there and do nothing
45
General
quedarse de pie
[v]
remain standing
46
General
quedarse dentro (de la casa)
[v]
stay indoors
47
General
quedarse dormida
[v]
fall asleep
48
General
quedarse dentro (de la casa)
[v]
stay in
49
General
quedarse sin nada
[v]
end up with nothing
50
General
quedarse en el sitio
[v]
die on the spot
51
General
quedarse en el sitio
[v]
die instantly
52
General
quedarse en tierra
[v]
stay behind
53
General
quedarse frío
[v]
be stunned
54
General
quedarse hasta tarde
[v]
stay out late
55
General
quedarse para vestir santos
[v]
become an old maid
56
General
quedarse obsoleto
[v]
become obsolete
57
General
quedarse patitieso
[v]
be astonished
58
General
quedarse pasmado
[v]
be amazed
59
General
quedarse mudo
[v]
be astonished
60
General
quedarse rezagada
[v]
fall behind
61
General
quedarse atónito
[v]
be astonished
62
General
quedarse sin algo
[v]
go without something
63
General
quedarse rezagada
[v]
lag behind
64
General
quedarse rezagado
[v]
lag behind
65
General
quedarse sin empleo
[v]
lose one’s job
66
General
quedarse sin trabajo
[v]
lose one’s job
67
General
quedarse sin trabajo
[v]
be out of work
68
General
quedarse sin nada
[v]
lose everything
69
General
quedarse tirado
[v]
be stranded
70
General
quedarse tieso
[v]
be at a loss
71
General
quedarse en cama
[v]
stay in bed
72
General
quedarse en cama
[v]
remain in bed
73
General
quedarse sin algo
[v]
be out of something
74
General
quedarse de piedra
[v]
be stunned
75
General
quedarse afónico
[v]
lose one's voice
76
General
quedarse estancado
[v]
become stale
77
General
quedarse estancado
[v]
stale
78
General
quedarse estancado
[v]
get stale
79
General
quedarse indiferente
[v]
remain indifferent
80
General
quedarse en zaga a alguien
[v]
stay behind someone
81
General
quedarse a la zaga de alguien
[v]
be behind someone
82
General
quedarse en zaga a alguien
[v]
be behind someone
83
General
quedarse a la zaga de alguien
[v]
linger behind someone
84
General
quedarse en zaga a alguien
[v]
linger behind someone
85
General
quedarse a la zaga de alguien
[v]
stay behind someone
86
General
quedarse a la zaga de alguien
[v]
fall behind someone
87
General
quedarse en zaga a alguien
[v]
fall behind someone
88
General
quedarse viuda
[v]
be a widow
89
General
quedarse rezagado
[v]
be pretty far behind
90
General
quedarse calvo
[v]
become baldheaded
91
General
quedarse estático
[v]
become static
92
General
quedarse inmóvil
[v]
become immoveable
93
General
quedarse muerto de cansancio
[v]
become dead tired
94
General
quedarse inmóvil
[v]
become still
95
General
quedarse sin dinero
[v]
become hard up for money
96
General
quedarse sin hogar
[v]
become homeless
97
General
quedarse boquiabierto
[v]
boggle at
98
General
quedarse sin vida
[v]
become lifeless
99
General
quedarse atónito
[v]
boggle at
100
General
quedarse totalmente perplejo
[v]
become thoroughly confused
101
General
quedarse en blanco
[v]
go blank
102
General
quedarse con las manos vacías
[v]
be left empty handed
103
General
quedarse a medias
[v]
be left half finished
104
General
quedarse desamparado
[v]
be left helpless
105
General
quedarse sin hogar
[v]
be left homeless
106
General
quedarse de pie
[v]
be left standing
107
General
quedarse abierto
[v]
be left open
108
General
quedarse sin trabajo
[v]
be left jobless
109
General
quedarse sin solución
[v]
be left unanswered
110
General
quedarse libre
[v]
be left unconfined
111
General
quedarse afuera (sin las llaves)
[v]
be locked out
112
General
quedarse sin corresponder
[v]
be unrequited
113
General
quedarse asombrado
[v]
be open-mouthed with amazement
114
General
quedarse sin empleo
[v]
be left jobless
115
General
quedarse sin límite
[v]
be left unconfined
116
General
quedarse sin contestar (teléfono)
[v]
be left unanswered
117
General
quedarse sin nada
[v]
be left empty handed
118
General
quedarse desamparado después de un naufragio
[v]
be stranded after a shipwreck
119
General
quedarse sin agua
[v]
be without water
120
General
quedarse con la boca abierta
[v]
be open-mouthed with amazement
121
General
quedarse dormido
[v]
drive sleep away
122
General
quedarse petrificado de asombro
[v]
be petrified with astonishment
123
General
quedarse con las manos vacías
[v]
be left empty handed
124
General
quedarse sin trago corto
[v]
be out of spirits
125
General
quedarse paralizado
[v]
be struck with paralysis
126
General
quedarse sin respuesta (ignorado)
[v]
be left unanswered
127
General
quedarse varado tras el naufragio
[v]
be stranded after a shipwreck
128
General
quedarse ilimitado
[v]
be left unconfined
129
General
quedarse paralítico
[v]
be struck with paralysis
130
General
quedarse atascado en el tráfico
[v]
be stranded in traffic
131
General
quedarse consternado
[v]
be struck with consternation
132
General
quedarse atascado en la aduana
[v]
be stuck in customs
133
General
quedarse cada uno con su idea
agree to differ
134
General
quedarse tocando el violín
fifth wheel
135
General
quedarse en blanco
writer's block
136
General
quedarse sin hacer nada
stand by
137
General
quedarse anticuado
[v]
antiquate
138
General
quedarse atónito
[v]
become astonished
139
General
quedarse atónito
[v]
become surprised
140
General
quedarse vacío
[v]
become empty/vacant
141
General
quedarse parado
[v]
be stopped
142
General
quedarse estupefacto
[v]
become astonished
143
General
quedarse atemorizado
[v]
be awestruck
144
General
quedarse atrás
[v]
remain behind
145
General
quedarse confuso
[v]
look blue
146
General
quedarse apretado e inmóvil
[v]
jam
147
General
quedarse aparte
[v]
keep aloof
148
General
quedarse en casa
[v]
keep in
149
General
quedarse más tiempo que otro
[v]
outdwell
150
General
quedarse atrás
[v]
lag
151
General
quedarse hecho
[v]
take a nap
152
General
quedarse frío
[v]
take a nap
153
General
quedarse frío
[v]
be caught napping
154
General
quedarse hecho
[v]
be caught napping
155
General
quedarse atrás
[v]
be inferior
156
General
quedarse parado
[v]
set
157
General
quedarse fijo
[v]
set
158
General
quedarse para tía
[v]
be on the shelf
159
General
quedarse en la calle
[v]
be at the end of one's rope
160
General
quedarse sin recursos
[v]
be at the end of one's tether
161
General
quedarse alejado
[v]
stay away
162
General
quedarse fuera
[v]
stay away
163
General
quedarse atrás
[v]
run behind
164
General
quedarse sentado hasta el fin
[v]
sit out
165
General
quedarse cortado
[v]
stop short
166
General
quedarse desamparado
[v]
be stranded
167
General
quedarse callado
[v]
fig.
hold one's tongue
168
General
quedarse (disminuir la fuerza del viento)
[v]
rare
abate
169
General
quedarse colgado
[v]
fig.
be stranded
170
General
quedarse de aquí
[v]
PR
be ignorant of something
171
General
quedarse parado
[v]
AMER
be left standing
Idioms
172
Idioms
quedarse con alguien
[v]
bore someone to death
173
Idioms
quedarse con alguien
[v]
cheat someone
174
Idioms
quedarse con alguien
[v]
have someone on
175
Idioms
quedarse con alguien
[v]
pull someone’s leg
176
Idioms
quedarse con alguien
[v]
deceive someone
177
Idioms
quedarse con alguien
[v]
take the mickey out of someone
178
Idioms
quedarse con alguien
[v]
bore the pants off someone
179
Idioms
quedarse con alguien
[v]
take someone for a ride
180
Idioms
quedarse con alguien
[v]
kid someone
181
Idioms
quedarse con alguien
[v]
mock someone
182
Idioms
quedarse a solas
[v]
keep oneself
183
Idioms
quedarse abatido
[v]
lose heart
184
Idioms
quedarse dormido
[v]
nod off
185
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be dumbfounded
186
Idioms
quedarse para vestir santos
[v]
remain an old maid
187
Idioms
quedarse sin gasolina
[v]
run out of petrol
188
Idioms
quedarse de pieza
[v]
be shocked
189
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be speechless
190
Idioms
quedarse desconcertado
[v]
be taken aback
191
Idioms
quedarse tan campante
[v]
not to turn a hair
192
Idioms
quedarse tan campante
[v]
not lift a finger
193
Idioms
quedarse tan campante
[v]
not move a muscle
194
Idioms
quedarse tan campante
[v]
not to bat an eyelid
195
Idioms
quedarse tan campante
[v]
not to bat an eyelash
196
Idioms
no saber a qué carta quedarse
[v]
cannot decide
197
Idioms
no saber a qué carta quedarse
[v]
not to know what to do
198
Idioms
quedarse parado
[v]
one's jaw drops
199
Idioms
quedarse parado
[v]
have one's mouth gaped open wide
200
Idioms
quedarse parado
[v]
have one's jaw hit the floor
201
Idioms
quedarse parado
[v]
fall out of work
202
Idioms
quedarse parado
[v]
become unemployed
203
Idioms
quedarse parado
[v]
fall unemployed
204
Idioms
quedarse parado
[v]
be unemployed
205
Idioms
quedarse en blanco
[v]
(one's mind) go blank
206
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be a bag of bones
207
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be skin and bones
208
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be all skin and bones
209
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be skinny
210
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be rawbone
211
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be skin and bone
212
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be as thin as a lath
213
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be mere skin and bone
214
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be as thin as a rake
215
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be bone-thin
216
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be bag of bones
217
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be nothing but skin and bones
218
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be a bag of bones
219
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be skinny as a beanpole
220
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be as skinny as a beanpole
221
Idioms
quedarse en el chasis
[v]
be as lean as an alley cat
222
Idioms
quedarse parado
[v]
be totally bewildered
223
Idioms
quedarse parado
[v]
be totally floored
224
Idioms
quedarse en los huesos
[v]
be all skin and bones
225
Idioms
quedarse en los huesos
[v]
be as thin as a rail
226
Idioms
quedarse en los huesos
[v]
be as thin as a rake
227
Idioms
quedarse en los huesos
[v]
be a bag of bones
228
Idioms
quedarse en los huesos
[v]
be all skin and bone
229
Idioms
quedarse en el fondo
[v]
take a back seat
230
Idioms
hablar hasta quedarse sin aliento
[v]
talk oneself out
231
Idioms
quedarse prendado por
[v]
take a fancy to
232
Idioms
quedarse prendado por alguien
[v]
take a fancy to someone
233
Idioms
quedarse con la copla
[v]
understand
234
Idioms
quedarse tan ancho
[v]
act as if nothing has happened
235
Idioms
quedarse sin lo uno y sin lo otro
[v]
fall between two stools
236
Idioms
quedarse a mitad de camino
[v]
fall by the wayside
237
Idioms
quedarse en aguas de borrajas
[v]
fall by the wayside
238
Idioms
quedarse dormido
[v]
drop off to sleep
239
Idioms
quedarse boquiabierto
[v]
fall off one's chair
240
Idioms
quedarse corto
[v]
fall short
241
Idioms
quedarse por el camino
[v]
die on the vine
242
Idioms
quedarse en la casa de alguien
[v]
eat one's salt
243
Idioms
quedarse sin algo
[v]
be fresh out of something
244
Idioms
quedarse sin existencias de algo
[v]
be fresh out of something
245
Idioms
quedarse frío
[v]
feel hot and cold all over
246
Idioms
quedarse lejos del objetivo
[v]
fall wide of the mark
247
Idioms
quedarse sin
[v]
find oneself without
248
Idioms
quedarse frito
[v]
go out like a light
249
Idioms
quedarse de rodríguez
[v]
be left on one's own
250
Idioms
quedarse tan ancho
[v]
go on as if nothing has happened
251
Idioms
quedarse tan campante
[v]
go on as if nothing has happened
252
Idioms
quedarse tan tranquilo
[v]
go on as if nothing has happened
253
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
go on as if nothing has happened
254
Idioms
quedarse tan pimpante
[v]
go on as if nothing has happened
255
Idioms
quedarse tan pichi
[v]
go on as if nothing has happened
256
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
go on as if nothing has happened
257
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
go on as if nothing has happened
258
Idioms
quedarse tan ancho
[v]
continue as if nothing has happened
259
Idioms
quedarse tan campante
[v]
continue as if nothing has happened
260
Idioms
quedarse tan tranquilo
[v]
continue as if nothing has happened
261
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
continue as if nothing has happened
262
Idioms
quedarse tan pimpante
[v]
continue as if nothing has happened
263
Idioms
quedarse tan pichi
[v]
continue as if nothing has happened
264
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
continue as if nothing has happened
265
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
continue as if nothing has happened
266
Idioms
quedarse tan ancho
[v]
go on as if nothing happened
267
Idioms
quedarse tan campante
[v]
go on as if nothing happened
268
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
go on as if nothing happened
269
Idioms
quedarse tan pimpante
[v]
go on as if nothing happened
270
Idioms
quedarse tan pichi
[v]
go on as if nothing happened
271
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
go on as if nothing happened
272
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
go on as if nothing happened
273
Idioms
quedarse tan tranquilo
[v]
go on as if nothing happened
274
Idioms
quedarse tan ancho
[v]
act as if nothing had happened
275
Idioms
quedarse tan campante
[v]
act as if nothing had happened
276
Idioms
quedarse tan pimpante
[v]
act as if nothing had happened
277
Idioms
quedarse tan pichi
[v]
act as if nothing had happened
278
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
act as if nothing had happened
279
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
act as if nothing had happened
280
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
act as if nothing had happened
281
Idioms
quedarse tan tranquilo
[v]
act as if nothing had happened
282
Idioms
quedarse tan ancho
[v]
get away with it
283
Idioms
quedarse tan tranquilo
[v]
keep calm
284
Idioms
quedarse tan tranquilo
[v]
stay cool
285
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
not bat an eyelid
286
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
not bat an eyelid
287
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
not bat an eyelash
288
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
not bat an eyelash
289
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
keep calm
290
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
keep calm
291
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
stay cool
292
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
stay cool
293
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
be as cool as a cucumber
294
Idioms
quedarse muy pancho
[v]
be as cool as a cucumber
295
Idioms
quedarse atónito
[v]
be taken aback
296
Idioms
quedarse estupefacto
[v]
be taken aback
297
Idioms
quedarse atónita
[v]
be taken aback
298
Idioms
quedarse estupefacta
[v]
be taken aback
299
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be gasping for breath
300
Idioms
quedarse atrapado en un lugar
[v]
glued to the spot
301
Idioms
quedarse clavado en un lugar
[v]
glued to the spot
302
Idioms
quedarse atascado en el tráfico
[v]
hit a parking lot on
303
Idioms
quedarse en blanco
[v]
go blank
304
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
have one's words stick in one's throat
305
Idioms
quedarse mudo
[v]
have one's words stick in one's throat
306
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
huff and puff
307
Idioms
quedarse sin trabajo
[v]
go out of business
308
Idioms
quedarse fuera del juego
[v]
go out of play
309
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
[v]
be down
310
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
[v]
be left high and dry
311
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
[v]
be hung out to dry
312
Idioms
quedarse a la luna de Valencia
[v]
be as sick as a parrot
313
Idioms
quedarse a la luna de Valencia
[v]
be disappointed
314
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
come away empty-handed
315
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
come up empty
316
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
be left yearning for more
317
Idioms
quedarse a la luna de Valencia
[v]
be left high and dry
318
Idioms
quedarse a la luna de Valencia
[v]
get disappointed
319
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
leave someone feeling fooled
320
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
leave someone hanging in midair
321
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
interrupt someone
322
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
cut someone short
323
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
chop someone off
324
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
take someone up short
325
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
leave someone hanging
326
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
be at a loss for words
327
Idioms
quedarse pasmado
[v]
be at a loss for words
328
Idioms
quedarse como un témpano
[v]
be chilled to the bone
329
Idioms
quedarse con la mente en blanco
[v]
draw a blank
330
Idioms
quedarse en babia
[v]
have one's head in the clouds
331
Idioms
no saber a qué carta quedarse
[v]
not to know what to think
332
Idioms
quedarse dormido de inmediato
[v]
be out like a light
333
Idioms
quedarse frito
[v]
be out like a light
334
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of breath
335
Idioms
quedarse sin combustible
[v]
be out of gas
336
Idioms
quedarse sin suerte
[v]
be out of luck
337
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of puff
338
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of whack
339
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of wind
340
Idioms
quedarse colgado de la nada
[v]
be left hanging in midair
341
Idioms
quedarse colgado de la nada
[v]
be left hanging in the air
342
Idioms
quedarse en la estacada
[v]
be left out in the cold
343
Idioms
quedarse embarazada
[v]
be in an interesting condition
344
Idioms
quedarse alguien más ancho que largo
[v]
look carefree
345
Idioms
quedarse a flux
[v]
be as poor as church mice
346
Idioms
quedarse a flux
[v]
be without a red cent
347
Idioms
quedarse a flux
[v]
not have a bean
348
Idioms
quedarse a flux
[v]
not have two pennies to rub together
349
Idioms
quedarse a flux
[v]
be stone broke
350
Idioms
quedarse a flux
[v]
not have two cents to rub together
351
Idioms
quedarse a flux
[v]
not have a red cent
352
Idioms
quedarse alguien más ancho que largo
[v]
look contented
353
Idioms
quedarse a flux
[v]
not have a penny to one's name
354
Idioms
quedarse a flux
[v]
get behind the eight ball
355
Idioms
quedarse a flux
[v]
be behind the eight ball
356
Idioms
quedarse a flux
[v]
be stony broke
357
Idioms
quedarse a flux
[v]
not have two nickels to rub together
358
Idioms
quedarse a flux
[v]
be down to chili and beans
359
Idioms
quedarse a flux
[v]
lose one's shirt
360
Idioms
quedarse a flux
[v]
be stony-broke
361
Idioms
quedarse alguien más ancho que largo
[v]
look quiet
362
Idioms
quedarse a flux
[v]
be strapped for cash
363
Idioms
quedarse a flux
[v]
feel the pinch
364
Idioms
quedarse a flux
[v]
be caught short
365
Idioms
quedarse a flux
[v]
be flat broke
366
Idioms
quedarse a flux
[v]
be flat busted
367
Idioms
quedarse a flux
[v]
be penniless
368
Idioms
quedarse a flux
[v]
be cleaned out
369
Idioms
quedarse a flux
[v]
be hard up
370
Idioms
quedarse alguien más ancho que largo
[v]
look problem-free
371
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
sit around doing nothing
372
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
stand around doing nothing
373
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
twiddle one’s thumbs
374
Idioms
quedarse en la inopia
[v]
be daydreaming
375
Idioms
quedarse en la inopia
[v]
have no idea
376
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
keep quiet
377
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
sit back and do nothing
378
Idioms
quedarse en la inopia
[v]
be miles away
379
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be puffed out
380
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
be struck dumb
381
Idioms
quedarse atónito
[v]
be struck dumb
382
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
be stuck for words
383
Idioms
quedarse sin ideas
[v]
be running on empty
384
Idioms
quedarse sin combustible
[v]
be running on vapors
385
Idioms
quedarse sin combustible
[v]
run on fumes
386
Idioms
quedarse sin energía
[v]
run out of gas (us)
387
Idioms
quedarse sin pilas
[v]
run out of steam
388
Idioms
quedarse sin tiempo
[v]
run out of time
389
Idioms
quedarse sin energía
[v]
run out of steam
390
Idioms
quedarse sin energía
[v]
run out of steam (brit)
391
Idioms
quedarse en lo superficial
[v]
scratch the surface
392
Idioms
quedarse de brazos cruzados
[v]
stand by with folded arms
393
Idioms
leer para quedarse dormido
[v]
read oneself to sleep
394
Idioms
quedarse tranquilo
[v]
put mind at rest
395
Idioms
quedarse quieto
[v]
stand still
396
Idioms
quedarse completamente inmóvil
[v]
stand stock-still
397
Idioms
quedarse tranquilo
[v]
rest easy
398
Idioms
quedarse hecho polvo
[v]
be exhausted
399
Idioms
quedarse hecho polvo
[v]
be dead beat
400
Idioms
quedarse hecho polvo
[v]
be knackered
401
Idioms
quedarse hecho polvo
[v]
be pooped out
402
Idioms
quedarse hecho polvo
[v]
be shattered
403
Idioms
quedarse hecho polvo
[v]
be dog tired
404
Idioms
quedarse hecho polvo
[v]
be worn-out
405
Idioms
quedarse como las vacas mirando al tren
[v]
gawk
406
Idioms
quedarse como las vacas mirando al tren
[v]
gape
407
Idioms
quedarse petrificado
[v]
stop dead in one's tracks
408
Idioms
quedarse petrificado
[v]
stop one dead in one's tracks
409
Idioms
quedarse petrificado
[v]
stop one dead in tracks
410
Idioms
quedarse a mitad de camino
[v]
stop short of a place
411
Idioms
quedarse sin saber qué decir
[v]
be tongue-tied
412
Idioms
quedarse en silencio
[v]
stay mum
413
Idioms
quedarse atónito
[v]
be shocked
414
Idioms
quedarse en la sombra
[v]
not be the center of attention
415
Idioms
quedarse en la sombra
[v]
stay in the background
416
Idioms
quedarse en la sombra
[v]
keep in the background
417
Idioms
quedarse en la sombra
[v]
remain in the background
418
Idioms
quedarse en la sombra
[v]
stay on the sidelines
419
Idioms
quedarse sin recursos
[v]
have come to end of one's tether
420
Idioms
quedarse el oro y el moro
[v]
promise the moon
421
Idioms
quedarse el oro y el moro
[v]
promise the earth
422
Idioms
quedarse limpio
[v]
be cleaned out
423
Idioms
quedarse limpio
[v]
be wiped-out
424
Idioms
quedarse limpio
[v]
go broke
425
Idioms
quedarse en la luna de valencia
[v]
be left in the lurch
426
Idioms
quedarse a la puerta
[v]
fall at the last hurdle
427
Idioms
quedarse fresco
[v]
fall by the wayside
428
Idioms
quedarse estancado
[v]
get in a rut
429
Idioms
quedarse mudo de asombro
[v]
be astonished
430
Idioms
quedarse extasiado ante
[v]
be bewitched by
431
Idioms
quedarse extasiado con
[v]
be bewitched by
432
Idioms
quedarse fresco
[v]
fail of success in one's expectations
433
Idioms
quedarse hecho una estatua
[v]
stay motionless
434
Idioms
quedarse en cuadro
[v]
be down and out
435
Idioms
quedarse helado
[v]
stay motionless
436
Idioms
quedarse in albis
[v]
be left in the dark
437
Idioms
quedarse mortal
[v]
be dumbfounded
438
Idioms
quedarse lelo
[v]
be stunned
439
Idioms
quedarse lelo
[v]
be dumbstruck
440
Idioms
quedarse a dos velas
[v]
be left penniless
441
Idioms
quedarse más ancho que largo
[v]
be calm and satisfied after doing something
442
Idioms
quedarse a verlas venir
[v]
be left penniless
443
Idioms
quedarse más solo que la una
[v]
be left all by oneself
444
Idioms
quedarse mortal
[v]
be thunderstruck
445
Idioms
quedarse sin conocimiento
[v]
pass out
446
Idioms
quedarse sin conocimiento
[v]
knock out
447
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be lost for words
448
Idioms
quedarse con el molde
[v]
become rooted to the spot
449
Idioms
quedarse mudo de asombro
[v]
be dumbfounded
450
Idioms
quedarse en el molde
[v]
become rooted to the spot
451
Idioms
quedarse en cuadro
[v]
lose much of one's family or fortune
452
Idioms
quedarse hecho una estatua
[v]
become rooted to the spot
453
Idioms
quedarse sin pulso
[v]
lose-all courage
454
Idioms
quedarse sin pulsos
[v]
lose-all courage
455
Idioms
quedarse helado
[v]
become rooted to the spot
456
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
make a clean sweep
457
Idioms
quedarse muerto como un pajarito
[v]
die peacefully
458
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
clear off
459
Idioms
quedarse con el molde
[v]
not know what to do or what to say
460
Idioms
quedarse en el molde
[v]
not know what to do or what to say
461
Idioms
quedarse fresco
[v]
drop out
462
Idioms
quedarse hecho una estatua
[v]
not know what to do or what to say
463
Idioms
quedarse por puertas
[v]
become very poor
464
Idioms
quedarse helado
[v]
not know what to do or what to say
465
Idioms
quedarse en el tintero
[v]
not to mention
466
Idioms
quedarse roque
[v]
fall asleep
467
Idioms
quedarse para vestir santos
[v]
remain a spinster
468
Idioms
quedarse sin conocimiento
[v]
lose consciousness
469
Idioms
quedarse con un palmo de narices
[v]
end up with nothing
470
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be dumbstruck
471
Idioms
quedarse sin pulso
[v]
be scared out of one’s wits
472
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
not turn a hair
473
Idioms
quedarse sin pulsos
[v]
be scared out of one’s wits
474
Idioms
quedarse en el tintero
[v]
exclude
475
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
not turn a hair
476
Idioms
quedarse sin respiración
[v]
be out of breath
477
Idioms
quedarse sin voz
[v]
lose the ability of speech
478
Idioms
quedarse sobao
[v]
fall asleep
479
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
remain calm
480
Idioms
quedarse sopa
[v]
fall asleep
481
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
stay cool
482
Idioms
quedarse tirado
[v]
get left in the lurch
483
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
remain calm
484
Idioms
quedarse en la cuneta
[v]
miss the boat
485
Idioms
quedarse con algo en el pecho
[v]
restrain something
486
Idioms
quedarse tan fresco
[v]
remain unperturbed
487
Idioms
quedarse tan pancho
[v]
remain unperturbed
488
Idioms
quedarse con algo entre pecho y espalda
[v]
restrain something
489
Idioms
quedarse lelo
[v]
stand aghast
490
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
rob someone blind
491
Idioms
quedarse mortal
[v]
be dumbstruck
492
Idioms
quedarse lelo
[v]
be flabbergasted
493
Idioms
quedarse a dos velas
[v]
run out of resources
494
Idioms
quedarse mudo de asombro
[v]
be lost for words
495
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be open-mouthed
496
Idioms
quedarse en cuadro
[v]
be utterly penniless
497
Idioms
quedarse fresco
[v]
fall for
498
Idioms
quedarse a verlas venir
[v]
run out of resources
499
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be astonished
500
Idioms
quedarse en el tintero
[v]
leave off
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of quedarse
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire