1 |
development |
kalkınma |
n. |
|
- Our city has potential for economic development.
- Şehrimizin ekonomik kalkınma potansiyeli var.
- Packaging is also the vehicle of globalisation, of world trade and of socio-economic development.
- Ambalaj aynı zamanda küreselleşmenin, dünya ticaretinin ve sosyo-ekonomik kalkınmanın bir aracıdır.
- Today, I am speaking on behalf of the Committee on Development and Cooperation.
- Bugün Kalkınma ve İşbirliği Komitesi adına konuşuyorum.
- Furthermore, the Committee on Development and Cooperation has not been able to deliver an opinion on the Désir report.
- Ayrıca Kalkınma ve İşbirliği Komitesi Désir raporuna ilişkin bir görüş bildirememiştir.
- Other, new development initiatives must follow.
- Bunu başka, yeni kalkınma girişimleri takip etmeli.
- These have been adopted by the Committee on Development and I ask you to give them your support.
- Bunlar Kalkınma Komitesi tarafından kabul edilmiştir ve sizden bunlara destek vermenizi rica ediyorum.
- Democracy is the foundation of development in all its forms.
- Demokrasi her türlü kalkınmanın temelidir.
- This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
- Bu çözüm aynı zamanda merkezi olmayan kalkınmayı teşvik etme avantajına da sahiptir.
- It is good that the EU sign trade and development agreements with other countries.
- AB'nin diğer ülkelerle ticaret ve kalkınma anlaşmaları imzalaması iyi bir şeydir.
- Consequently, innovative measures must not ignore economic and social development.
- Sonuç olarak, yenilikçi tedbirler ekonomik ve sosyal kalkınmayı göz ardı etmemelidir.
- We accept that there is waste and inefficiency in the development budget.
- Kalkınma bütçesinde israf ve verimsizlik olduğunu kabul ediyoruz.
- With this report Parliament sends a very clear message that development concerns must come first.
- Parlamento bu raporla kalkınma kaygılarının her şeyden önce gelmesi gerektiği yönünde çok net bir mesaj vermektedir.
- That is what our European programme for reconstruction and development is about.
- Yeniden yapılanma ve kalkınmaya yönelik Avrupa programımız da bununla ilgilidir.
- Minimum regulations are a better instrument for promoting development.
- Minimum düzenlemeler kalkınmayı teşvik etmek için daha iyi bir araçtır.
- Therefore we cannot consider imposing science and technology as a means of development.
- Bu nedenle, bilim ve teknolojiyi bir kalkınma aracı olarak dayatmayı düşünemeyiz.
- In fact, their impact prevents development policies from being effective.
- Aslında etkileri kalkınma politikalarının etkili olmasını engelliyor.
- The G8 should cancel now all IMF and World Bank debts for countries committed to those 2015 development targets.
- G8, 2015 kalkınma hedeflerini taahhüt eden ülkelerin tüm IMF ve Dünya Bankası borçlarını derhal iptal etmelidir.
- Various Union activities, such as trade and development cooperation policy, are connected with foreign policy.
- Ticaret ve kalkınma işbirliği politikası gibi çeşitli Birlik faaliyetleri dış politika ile bağlantılıdır.
- The relationships between trade, development and poverty are complex, then, and we must avoid hasty judgments.
- O halde ticaret, kalkınma ve yoksulluk arasındaki ilişkiler karmaşıktır ve aceleci yargılardan kaçınmalıyız.
- Peace and development currently involve more than simply the follow-up to Johannesburg.
- Barış ve kalkınma şu anda Johannesburg'u takip etmekten çok daha fazlasını içermektedir.
- The European Union must demand the establishment of multilateral social dimensions for development and solidarity.
- Avrupa Birliği, kalkınma ve dayanışma için çok taraflı sosyal boyutların oluşturulmasını talep etmelidir.
- The new neighbours initiative may also contribute considerably to the development of that region.
- Yeni komşuluk girişimi de bu bölgenin kalkınmasına önemli ölçüde katkıda bulunabilir.
- However, the CDM is not a substitute for funding in the framework of development cooperation.
- Ancak CDM, kalkınma işbirliği çerçevesinde finansman sağlamanın yerine geçmez.
- A carrot-and-stick approach to commercial and development agreements must be adopted in future.
- Gelecekte ticari ve kalkınma anlaşmalarında ödül-ceza yaklaşımı benimsenmelidir.
- Sustainable energy can give a boost to development.
- Sürdürülebilir enerji kalkınmaya ivme kazandırabilir.
- It should be self-evident that women’s rights are a vital component in development cooperation.
- Kadın haklarının kalkınma iş birliğinin hayati bir bileşeni olduğu aşikâr olmalıdır.
- It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
- Önümüzdeki on yıl için kalkınma politikasının temelini oluşturmaktadır.
- Equatorial Guinea is one of those countries in which development is stagnating because of the abuse of power.
- Ekvator Ginesi, gücün kötüye kullanılması nedeniyle kalkınmanın durduğu ülkelerden biridir.
- Firstly, we need to make the EU's development policy more effective.
- İlk olarak, AB'nin kalkınma politikasını daha etkin hale getirmeliyiz.
- It will also study ways of optimising their impact on the environment and local development.
- Ayrıca çevre ve yerel kalkınma üzerindeki etkilerini optimize etmenin yollarını da araştıracaktır.
- Many fear that in the era of globalisation, social development will be compromised.
- Pek çok kişi küreselleşme çağında sosyal kalkınmanın tehlikeye gireceğinden korkuyor.
- If women are not empowered, if they are not given the tools for development, then development simply will not happen.
- Kadınlar güçlendirilmezse, onlara kalkınma için gerekli araçlar verilmezse, kalkınma da gerçekleşmez.
- In short, we need new initiatives to get the development round back on track via new avenues.
- Kısacası, kalkınma turunu yeni yollarla tekrar rayına oturtmak için yeni girişimlere ihtiyacımız var.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasi ve insanların görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- Following the abolition of the Development Council, such a budget would send a very bad signal.
- Kalkınma Konseyinin kaldırılmasının ardından böyle bir bütçe çok kötü bir sinyal gönderecektir.
- The Commission wishes to explore new ways of promoting peace and development in the southern Caucasus.
- Komisyon, Güney Kafkasya'da barış ve kalkınmayı teşvik etmenin yeni yollarını araştırmak istemektedir.
- That is what our European programme for reconstruction and development is about.
- Yeniden yapılanma ve kalkınmaya yönelik Avrupa programımız da işte bununla ilgilidir.
- Funds intended for development cooperation should also fall under this section.
- Kalkınma işbirliğine yönelik fonlar da bu bölüme dahil edilmelidir.
- That is what happened in the Committee on Development and Cooperation.
- Kalkınma ve İşbirliği Komitesi'nde yaşanan da budur.
- In 1995 in a resolution, the Council specified gender equality as the foundation for development cooperation.
- 1995 yılında Konsey aldığı bir kararla cinsiyet eşitliğini kalkınma işbirliğinin temeli olarak belirledi.
- REPAs will set a trade policy framework which will need to be fully coherent with development policies.
- REPA'lar, kalkınma politikalarıyla tamamen uyumlu olması gereken bir ticaret politikası çerçevesi belirleyecektir.
- We also need to continue our support for economic reform and social development in Lebanon as a whole.
- Ayrıca bir bütün olarak Lübnan'da ekonomik reform ve sosyal kalkınmaya yönelik desteğimizi sürdürmemiz gerekiyor.
- The environment, social and cultural issues, development and governance are, of course, all intrinsically connected.
- Çevre, sosyal ve kültürel meseleler, kalkınma ve yönetişim elbette birbirleriyle içten bağlantılıdır.
- The communication networks and energy transmission networks are also a factor in development and growth.
- İletişim ağları ve enerji nakil ağları da kalkınma ve büyüme için bir faktördür.
- In my view, the intention to promote local agricultural development is vital.
- Benim görüşüme göre, yerel tarımsal kalkınmayı teşvik etme niyeti hayati önem taşımaktadır.
- We are well aware of his dedication to the cause of international development cooperation.
- Sayın Komisyon Üyesi'nin uluslararası kalkınma işbirliğine olan bağlılığının farkındayız.
- Yes, of course, but development cannot be negotiated, whereas trade can.
- Evet, elbette ama ticaret müzakere edilebilirken kalkınma müzakere edilemez.
- With this report Parliament sends a very clear message that development concerns must come first.
- Parlamento bu raporla kalkınma kaygılarının her şeyden önce gelmesi gerektiğine dair çok net bir mesaj veriyor.
- However, the situation still leaves a great deal to be desired, certainly in the area of development cooperation.
- Bununla birlikte, özellikle kalkınma işbirliği alanında durum hala arzulanan çok şey bırakmaktadır.
- We are charged with particular responsibility for the promotion of regional economic development.
- Bölgesel ekonomik kalkınmanın desteklenmesi konusunda özel bir sorumluluğumuz var.
Show More (47)
|
2 |
development |
geliştirilme |
n. |
|
- There are several vaccines under development.
- Geliştirilme aşamasında olan birkaç aşı mevcut.
- The European Parliament of today is a major co-legislator in matters concerning the development of the internal market.
- Günümüz Avrupa Parlamentosu, iç pazarın geliştirilmesine ilişkin konularda önemli bir ortak yasa koyucudur.
- IST projects focus, in particular, on the development of confidence-building technologies.
- IST projeleri özellikle güven artırıcı teknolojilerin geliştirilmesine odaklanmaktadır.
- These are not just technical innovations, but a vital step forward in the development of our integration project.
- Bunlar sadece teknik yenilikler değil, entegrasyon projemizin geliştirilmesinde ileriye doğru atılmış hayati adımlardır.
- I wish to plead once again for cooperation and the development of synergies within the Commission.
- Komisyon bünyesinde işbirliği ve sinerji geliştirilmesi için bir kez daha ricada bulunmak istiyorum.
- We do, of course, contribute to the development of the common foreign and security policy.
- Elbette ortak dış ve güvenlik politikasının geliştirilmesine katkıda bulunuyoruz.
- We can now further direct our work on the development of the next stage on the soil strategy.
- Artık toprak stratejisinin bir sonraki aşamasının geliştirilmesine yönelik çalışmalarımıza daha fazla yön verebiliriz.
- This is extremely important for the development of Europe’s common interest.
- Bu, Avrupa'nın ortak çıkarlarının geliştirilmesi açısından son derece önemlidir.
- The Seville Summit was heralded as a new stage in the development of a European immigration and asylum policy.
- Sevilla Zirvesi, Avrupa göç ve sığınma politikasının geliştirilmesinde yeni bir aşama olarak müjdelendi.
- Thirdly, we need to insist on the development of south-south relations.
- Üçüncü olarak güney-güney ilişkilerinin geliştirilmesi konusunda ısrarcı olmalıyız.
- I would also call for the development of two action plans.
- Ayrıca iki eylem planı geliştirilmesi çağrısında bulunuyorum.
- I want to conclude by saying that a number of the amendments concern the development of nuclear power.
- Bazı değişikliklerin nükleer enerjinin geliştirilmesiyle ilgili olduğunu söyleyerek bitirmek istiyorum.
- This mandate also includes the development of a phased economic recovery plan.
- Bu görev aynı zamanda aşamalı bir ekonomik toparlanma planının geliştirilmesini de içermektedir.
- Development of the border regions is particularly important here.
- Burada sınır bölgelerinin geliştirilmesi özellikle önemlidir.
- This will allow the development and dissemination of good methods and practices.
- Bu da iyi yöntem ve uygulamaların geliştirilmesine ve yaygınlaştırılmasına imkan tanıyacaktır.
- It is a semi-state company, and it is responsible for forestry development.
- Yarı devlet şirketidir ve ormancılığın geliştirilmesinden sorumludur.
Show More (13)
|
3 |
development |
gelişim |
n. |
|
- That is why this directive must be incorporated into our cultural development.
- Bu nedenle bu direktif kültürel gelişimimize dahil edilmelidir.
- Experts have warned that such a reduction encourages the development of resistance.
- Uzmanlar bu tür bir azaltımın direnç gelişimini teşvik ettiği konusunda uyarıda bulunmuşlardır.
- This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği'nin demokratik gelişimi için bir mihenk taşıdır.
- I do not want to slow things down in any way, but I want to give some impetus to democratic development.
- Ben hiçbir şekilde işleri yavaşlatmak istemiyorum, ancak demokratik gelişime biraz ivme kazandırmak istiyorum.
- This means, for example, that we reject the cloning of human beings at all stages of their development.
- Bu, örneğin, insanoğlunun gelişiminin her aşamasında klonlanmasını reddettiğimiz anlamına gelmektedir.
- The report also appears to lack confidence in the sector's own capacity for development.
- Raporda ayrıca sektörün kendi gelişim kapasitesine de güvenilmediği görülmektedir.
- One key aspect of mobile telephony development is the interoperability of terminals.
- Mobil telefon gelişiminin kilit yönlerinden biri terminallerin birlikte çalışabilirliğidir.
- Thirdly, the recording of comparable European data concerning the development of breast cancer is needed.
- Üçüncü olarak, meme kanserinin gelişimine ilişkin karşılaştırılabilir Avrupa verilerinin kaydedilmesi gerekmektedir.
- This is why I consider this proposal to be a very important initiative for the internal market's future development.
- Bu nedenle bu teklifi iç pazarın gelecekteki gelişimi için çok önemli bir girişim olarak görüyorum.
- Delaying enlargement would have a very negative effect on the development of the Union.
- Genişlemenin geciktirilmesi Birliğin gelişimi üzerinde çok olumsuz bir etki yaratacaktır.
- Our criticism should be seen as a contribution to this development.
- Eleştirilerimiz bu gelişime bir katkı olarak görülmelidir.
- It is clear that if necessary, we must start discussing the European Union's development after 2006 today.
- Gerekirse Avrupa Birliği'nin 2006 sonrasındaki gelişimini bugünden tartışmaya başlamamız gerektiği açıktır.
- From 1984, the European Union played a very positive role in the development of the peace processes in the region.
- Avrupa Birliği 1984 yılından itibaren bölgedeki barış süreçlerinin gelişiminde çok olumlu bir rol oynamıştır.
- That would certainly be a factor in speeding up the development of the e-economy and e-commerce in Europe.
- Bu kesinlikle Avrupa'da e-ekonominin ve e-ticaretin gelişimini hızlandıracak bir faktör olacaktır.
- As I said, 2 500 Irish schoolteachers undertook development programmes in the past year.
- Dediğim gibi, geçtiğimiz yıl 2 500 İrlandalı öğretmen gelişim programlarına katıldı.
- All three areas must be taken into account in the development of sport.
- Sporun gelişiminde her üç alan da dikkate alınmalıdır.
Show More (13)
|
4 |
development |
gelişme |
n. |
|
- In light of recent developments, she decided to move.
- Son gelişmeler ışığında evden taşınmaya karar verdi.
- We believe such a development would make GATS even more of a trap for us.
- Böyle bir gelişmenin GATS'ı bizim için daha da büyük bir tuzak haline getireceğine inanıyoruz.
- When it comes to the Common Security and Foreign Policy, this is an area in the course of development.
- Ortak Güvenlik ve Dış Politika söz konusu olduğunda, bu gelişme sürecinde olan bir alandır.
- We in this Parliament want to be fully involved in this development.
- Bizler bu Parlamento'da bu gelişmeye tamamen dahil olmak istiyoruz.
- On the contrary, liberalisation is actually a necessary, albeit inadequate, response to this development.
- Aksine serbestleşme aslında bu gelişmeye yetersiz de olsa gerekli bir yanıttır.
- This development favoured by the report points to a crucial problem.
- Raporun desteklediği bu gelişme çok önemli bir soruna işaret etmektedir.
- This is a development that the CSU members in Parliament welcome.
- Bu, Parlamento'daki CSU üyelerinin memnuniyetle karşıladığı bir gelişmedir.
- This is a development which is evident in other small ex-royal socialist countries.
- Bu, diğer küçük eski kraliyet sosyalisti ülkelerde de görülen bir gelişmedir.
- This development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.
- Konsey'in dikkatle takip ettiği bu gelişme son derece rahatsız edicidir.
- And every country, every nation, must feel equal and secure within this development.
- Ve her ülke, her ulus, bu gelişme içinde kendini eşit ve güvende hissetmelidir.
- The Commission proposal has been a welcome development in the light of the attacks of 11 September.
- Komisyon önerisi, 11 Eylül saldırıları ışığında memnuniyet verici bir gelişme olmuştur.
- No particular development has been noted in the executive.
- Yürütmede özel bir gelişme kaydedilmemiştir.
- In the area of conformity assessment, no development can be reported.
- Uygunluk değerlendirmesi alanında, rapor edilebilecek herhangi bir gelişme yoktur.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Ancak önümüzde duran teklif bu sektörün Avrupa'da gelişmesini kolaylaştırmıyor.
Show More (11)
|
5 |
development |
iyileştirme |
n. |
|
- We are planning sustainable and efficient infrastructure development for next year.
- Önümüzdeki yıl için sürdürülebilir ve verimli altyapı iyileştirmeleri planlamaktayız.
Show More (-2)
|
6 |
development |
imara açma |
n. |
|
- They cleared the site for development.
- Bölgeyi imara açılması amacıyla temizlediler.
Show More (-2)
|
7 |
development |
imar |
n. |
|
- The architect showed us plans for the housing development.
- Mimar bize konut imar planlarını gösterdi.
Show More (-2)
|
8 |
development |
ilerleme |
n. |
|
- It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
- Üçüncü olarak, kalkınmanın daha da ilerlemiş olduğu bizim için açık olmalıdır.
Show More (-2)
|