1 |
development |
kalkınma |
n. |
|
- Our city has potential for economic development.
- Şehrimizin ekonomik kalkınma potansiyeli var.
- Packaging is also the vehicle of globalisation, of world trade and of socio-economic development.
- Ambalaj aynı zamanda küreselleşmenin, dünya ticaretinin ve sosyo-ekonomik kalkınmanın bir aracıdır.
- Today, I am speaking on behalf of the Committee on Development and Cooperation.
- Bugün Kalkınma ve İşbirliği Komitesi adına konuşuyorum.
- Furthermore, the Committee on Development and Cooperation has not been able to deliver an opinion on the Désir report.
- Ayrıca Kalkınma ve İşbirliği Komitesi Désir raporuna ilişkin bir görüş bildirememiştir.
- Other, new development initiatives must follow.
- Bunu başka, yeni kalkınma girişimleri takip etmeli.
- These have been adopted by the Committee on Development and I ask you to give them your support.
- Bunlar Kalkınma Komitesi tarafından kabul edilmiştir ve sizden bunlara destek vermenizi rica ediyorum.
- Democracy is the foundation of development in all its forms.
- Demokrasi her türlü kalkınmanın temelidir.
- This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
- Bu çözüm aynı zamanda merkezi olmayan kalkınmayı teşvik etme avantajına da sahiptir.
- It is good that the EU sign trade and development agreements with other countries.
- AB'nin diğer ülkelerle ticaret ve kalkınma anlaşmaları imzalaması iyi bir şeydir.
- Consequently, innovative measures must not ignore economic and social development.
- Sonuç olarak, yenilikçi tedbirler ekonomik ve sosyal kalkınmayı göz ardı etmemelidir.
- We accept that there is waste and inefficiency in the development budget.
- Kalkınma bütçesinde israf ve verimsizlik olduğunu kabul ediyoruz.
- With this report Parliament sends a very clear message that development concerns must come first.
- Parlamento bu raporla kalkınma kaygılarının her şeyden önce gelmesi gerektiği yönünde çok net bir mesaj vermektedir.
- That is what our European programme for reconstruction and development is about.
- Yeniden yapılanma ve kalkınmaya yönelik Avrupa programımız da bununla ilgilidir.
- Minimum regulations are a better instrument for promoting development.
- Minimum düzenlemeler kalkınmayı teşvik etmek için daha iyi bir araçtır.
- Therefore we cannot consider imposing science and technology as a means of development.
- Bu nedenle, bilim ve teknolojiyi bir kalkınma aracı olarak dayatmayı düşünemeyiz.
- In fact, their impact prevents development policies from being effective.
- Aslında etkileri kalkınma politikalarının etkili olmasını engelliyor.
- The G8 should cancel now all IMF and World Bank debts for countries committed to those 2015 development targets.
- G8, 2015 kalkınma hedeflerini taahhüt eden ülkelerin tüm IMF ve Dünya Bankası borçlarını derhal iptal etmelidir.
- Various Union activities, such as trade and development cooperation policy, are connected with foreign policy.
- Ticaret ve kalkınma işbirliği politikası gibi çeşitli Birlik faaliyetleri dış politika ile bağlantılıdır.
- The relationships between trade, development and poverty are complex, then, and we must avoid hasty judgments.
- O halde ticaret, kalkınma ve yoksulluk arasındaki ilişkiler karmaşıktır ve aceleci yargılardan kaçınmalıyız.
- Peace and development currently involve more than simply the follow-up to Johannesburg.
- Barış ve kalkınma şu anda Johannesburg'u takip etmekten çok daha fazlasını içermektedir.
- The European Union must demand the establishment of multilateral social dimensions for development and solidarity.
- Avrupa Birliği, kalkınma ve dayanışma için çok taraflı sosyal boyutların oluşturulmasını talep etmelidir.
- The new neighbours initiative may also contribute considerably to the development of that region.
- Yeni komşuluk girişimi de bu bölgenin kalkınmasına önemli ölçüde katkıda bulunabilir.
- However, the CDM is not a substitute for funding in the framework of development cooperation.
- Ancak CDM, kalkınma işbirliği çerçevesinde finansman sağlamanın yerine geçmez.
- A carrot-and-stick approach to commercial and development agreements must be adopted in future.
- Gelecekte ticari ve kalkınma anlaşmalarında ödül-ceza yaklaşımı benimsenmelidir.
- Sustainable energy can give a boost to development.
- Sürdürülebilir enerji kalkınmaya ivme kazandırabilir.
- It should be self-evident that women’s rights are a vital component in development cooperation.
- Kadın haklarının kalkınma iş birliğinin hayati bir bileşeni olduğu aşikâr olmalıdır.
- It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
- Önümüzdeki on yıl için kalkınma politikasının temelini oluşturmaktadır.
- Equatorial Guinea is one of those countries in which development is stagnating because of the abuse of power.
- Ekvator Ginesi, gücün kötüye kullanılması nedeniyle kalkınmanın durduğu ülkelerden biridir.
- Firstly, we need to make the EU's development policy more effective.
- İlk olarak, AB'nin kalkınma politikasını daha etkin hale getirmeliyiz.
- It will also study ways of optimising their impact on the environment and local development.
- Ayrıca çevre ve yerel kalkınma üzerindeki etkilerini optimize etmenin yollarını da araştıracaktır.
- Many fear that in the era of globalisation, social development will be compromised.
- Pek çok kişi küreselleşme çağında sosyal kalkınmanın tehlikeye gireceğinden korkuyor.
- If women are not empowered, if they are not given the tools for development, then development simply will not happen.
- Kadınlar güçlendirilmezse, onlara kalkınma için gerekli araçlar verilmezse, kalkınma da gerçekleşmez.
- In short, we need new initiatives to get the development round back on track via new avenues.
- Kısacası, kalkınma turunu yeni yollarla tekrar rayına oturtmak için yeni girişimlere ihtiyacımız var.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasi ve insanların görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- Following the abolition of the Development Council, such a budget would send a very bad signal.
- Kalkınma Konseyinin kaldırılmasının ardından böyle bir bütçe çok kötü bir sinyal gönderecektir.
- The Commission wishes to explore new ways of promoting peace and development in the southern Caucasus.
- Komisyon, Güney Kafkasya'da barış ve kalkınmayı teşvik etmenin yeni yollarını araştırmak istemektedir.
- That is what our European programme for reconstruction and development is about.
- Yeniden yapılanma ve kalkınmaya yönelik Avrupa programımız da işte bununla ilgilidir.
- Funds intended for development cooperation should also fall under this section.
- Kalkınma işbirliğine yönelik fonlar da bu bölüme dahil edilmelidir.
- That is what happened in the Committee on Development and Cooperation.
- Kalkınma ve İşbirliği Komitesi'nde yaşanan da budur.
- In 1995 in a resolution, the Council specified gender equality as the foundation for development cooperation.
- 1995 yılında Konsey aldığı bir kararla cinsiyet eşitliğini kalkınma işbirliğinin temeli olarak belirledi.
- REPAs will set a trade policy framework which will need to be fully coherent with development policies.
- REPA'lar, kalkınma politikalarıyla tamamen uyumlu olması gereken bir ticaret politikası çerçevesi belirleyecektir.
- We also need to continue our support for economic reform and social development in Lebanon as a whole.
- Ayrıca bir bütün olarak Lübnan'da ekonomik reform ve sosyal kalkınmaya yönelik desteğimizi sürdürmemiz gerekiyor.
- The environment, social and cultural issues, development and governance are, of course, all intrinsically connected.
- Çevre, sosyal ve kültürel meseleler, kalkınma ve yönetişim elbette birbirleriyle içten bağlantılıdır.
- The communication networks and energy transmission networks are also a factor in development and growth.
- İletişim ağları ve enerji nakil ağları da kalkınma ve büyüme için bir faktördür.
- In my view, the intention to promote local agricultural development is vital.
- Benim görüşüme göre, yerel tarımsal kalkınmayı teşvik etme niyeti hayati önem taşımaktadır.
- We are well aware of his dedication to the cause of international development cooperation.
- Sayın Komisyon Üyesi'nin uluslararası kalkınma işbirliğine olan bağlılığının farkındayız.
- Yes, of course, but development cannot be negotiated, whereas trade can.
- Evet, elbette ama ticaret müzakere edilebilirken kalkınma müzakere edilemez.
- With this report Parliament sends a very clear message that development concerns must come first.
- Parlamento bu raporla kalkınma kaygılarının her şeyden önce gelmesi gerektiğine dair çok net bir mesaj veriyor.
- However, the situation still leaves a great deal to be desired, certainly in the area of development cooperation.
- Bununla birlikte, özellikle kalkınma işbirliği alanında durum hala arzulanan çok şey bırakmaktadır.
- We are charged with particular responsibility for the promotion of regional economic development.
- Bölgesel ekonomik kalkınmanın desteklenmesi konusunda özel bir sorumluluğumuz var.
- However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
- Ancak, kalkınmayı belirleyen şey bol insan gücüdür ve bizim görmemiz gereken şey de kalkınmadır.
- National States must regain their sovereignty in the definition of their development priorities.
- Ulusal Devletler kalkınma önceliklerinin belirlenmesinde egemenliklerini yeniden kazanmalıdır.
- The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.
- Bölgesel kalkınma için en önemli husus hala KOBİ'lere yönelik destektir.
- What we need is an all-embracing concept of the peaceful development of the poor countries.
- İhtiyacımız olan şey, yoksul ülkelerin barışçıl kalkınmasına yönelik herkesi kucaklayan bir kavramdır.
- The Commission is one of the chief administrators of development money worldwide.
- Komisyon, dünya çapında kalkınma parasının başlıca idarecilerinden biridir.
- The end is development of the ACP economies and poverty reduction for the poorest people in those countries.
- Amaç ACP ekonomilerinin kalkınması ve bu ülkelerdeki en yoksul insanlar için yoksulluğun azaltılmasıdır.
- The report rightly emphasises the importance of good governance for the sustainability of all development efforts.
- Rapor, tüm kalkınma çabalarının sürdürülebilirliği için iyi yönetişimin önemini haklı olarak vurgulamaktadır.
- The environment, social and cultural issues, development and governance are, of course, all intrinsically connected.
- Çevre, sosyal ve kültürel konular, kalkınma ve yönetişim elbette birbiriyle bağlantılıdır.
- It is one of the areas in which development policy can have a more lasting and visible effect.
- Bu, kalkınma politikasının daha kalıcı ve görünür bir etkiye sahip olabileceği alanlardan biridir.
- Doha is not a sign of a new wave of liberalisations, but nor is it an agenda for development.
- Doha yeni bir liberalleşme dalgasının işareti değildir ancak kalkınma için bir gündem de değildir.
- And does the liberal model actually guarantee equitable development in these countries?
- Peki liberal model bu ülkelerde gerçekten adil bir kalkınmayı garanti ediyor mu?
- There is also considerable under spending in aid programmes for development cooperation.
- Kalkınma işbirliğine yönelik yardım programlarında da önemli ölçüde eksik harcama söz konusudur.
- We wanted a development round, and at least we can now say that there is a development agenda.
- Bir kalkınma turu istiyorduk ve en azından artık bir kalkınma gündemi olduğunu söyleyebiliriz.
- It is complementary to development cooperation and related to European trade policy.
- Bu, kalkınma işbirliğinin tamamlayıcısıdır ve Avrupa ticaret politikasıyla ilgilidir.
- The EU must take the lead in the UN and must pursue these goals through EU development cooperation.
- AB, BM'de liderliği üstlenmeli ve AB kalkınma iş birliği yoluyla bu hedefleri takip etmelidir.
- Then there will be no development round!
- O zaman kalkınma turu da olmaz!
- Quite simply, growth and human development require us to put an end to gender discrimination.
- Basitçe ifade etmek gerekirse büyüme ve insani kalkınma cinsiyet ayrımcılığına son vermemizi gerektirmektedir.
- To do this we need relief funds and development cooperation.
- Bunu yapmak için yardım fonlarına ve kalkınma işbirliğine ihtiyacımız var.
- Information technology could also be incorporated, thus creating a real catalyst for development.
- Bilgi teknolojisi de dahil edilebilir, böylece kalkınma için gerçek bir katalizör yaratılabilir.
- We have an ongoing discussion about the preparation of our regular meetings with the development NGOs.
- Kalkınma STK'ları ile düzenli toplantılarımızın hazırlanması konusunda devam eden bir görüşmemiz var.
- This round of trade talks must truly be a development round.
- Ticaret görüşmelerinin bu turu gerçekten bir kalkınma turu olmalıdır.
- I believe that the way forward is through democracy, development and cooperation.
- İleriye giden yolun demokrasi, kalkınma ve işbirliğinden geçtiğine inanıyorum.
- My report on the development funds is only part of the overall discharge procedure.
- Kalkınma fonlarına ilişkin raporum, genel ibra prosedürünün sadece bir parçasıdır.
- The action plan for economic cooperation and development provides the tools for this.
- Ekonomik işbirliği ve kalkınma eylem planı bunun için gerekli araçları sağlamaktadır.
- In 1995 in a resolution, the Council specified gender equality as the foundation for development cooperation.
- Konsey 1995 yılında aldığı bir kararla toplumsal cinsiyet eşitliğini kalkınma işbirliğinin temeli olarak belirlemiştir.
- Finally, I should like to focus on the importance this has for development cooperation.
- Son olarak, bunun kalkınma işbirliği açısından taşıdığı öneme odaklanmak istiyorum.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma işbirliği üzerine çalışmaya, enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- It will lead to better security, to employment and to greater development.
- Daha iyi güvenlik, istihdam ve daha fazla kalkınmaya yol açacaktır.
- We cannot allow the European Union to take a step backwards in territorial and social development policy.
- Avrupa Birliği'nin bölgesel ve sosyal kalkınma politikasında geri adım atmasına izin veremeyiz.
- Today Cork is a well developed modern city, looking to future technologies and opportunities for development.
- Bugün Cork, geleceğin teknolojilerine ve kalkınma fırsatlarına bakan, gelişmiş modern bir şehirdir.
- This is therefore a classic, if specific, case of the relationship between commerce and development.
- Dolayısıyla bu, ticaret ve kalkınma arasındaki ilişkiye dair klasik, ancak özel bir durumdur.
- The war on poverty must continue to be the overriding aim of development policy.
- Yoksullukla savaş, kalkınma politikasının öncelikli amacı olmaya devam etmelidir.
- Yes, of course, but development cannot be negotiated, whereas trade can.
- Evet, elbette ama kalkınma müzakere edilemez, oysa ticaret müzakere edilebilir.
- I have a few specific questions about development policy for the Commission.
- Komisyona kalkınma politikası hakkında birkaç özel sorum var.
- That, in any case, is the message which the Committee on Development and Cooperation has asked me to pass on to you.
- Her halükarda Kalkınma ve İşbirliği Komitesi'nin benden size iletmemi istediği mesaj budur.
- The EU and its Member States are making significant use of resources in matters of development.
- AB ve Üye Devletleri kalkınma konularında önemli ölçüde kaynak kullanmaktadır.
- Meanwhile, European taxpayers' money is going into development and cooperation in Vietnam.
- Bu arada Avrupalı vergi mükelleflerinin paraları Vietnam'da kalkınma ve işbirliğine aktarılıyor.
- National States must regain their sovereignty in the definition of their development priorities.
- Ulusal Devletler kalkınma önceliklerini belirleme konusunda egemenliklerini yeniden kazanmalıdır.
- This programme constitutes a driving force for development on the European scale.
- Bu program, Avrupa ölçeğinde kalkınma için itici bir güç oluşturmaktadır.
- I support the view of the Committee on Development and Cooperation.
- Kalkınma ve İşbirliği Komitesi'nin görüşünü destekliyorum.
- It is at the heart of development the world over.
- Tüm dünyada kalkınmanın merkezinde yer almaktadır.
- Secondly, migration must be placed at the very heart of development today.
- İkinci olarak, göç bugün kalkınmanın tam merkezine yerleştirilmelidir.
- On this point, the Committee on Development and Cooperation has done a good job.
- Bu noktada Kalkınma ve İşbirliği Komitesi iyi bir iş çıkarmıştır.
- Sustainable energy is local and can give an enormous boost to development.
- Sürdürülebilir enerji yereldir ve kalkınmaya muazzam bir ivme kazandırabilir.
- You also know how important the ACP-EC relationship is in the framework of the Community's development policy.
- ACP-AT ilişkisinin Topluluğun kalkınma politikası çerçevesinde ne kadar önemli olduğunu da biliyorsunuz.
- The balance between the issues of trade, development and the environment has been taken up by a number of speakers.
- Ticaret, kalkınma ve çevre konuları arasındaki denge bir dizi konuşmacı tarafından ele alındı.
- However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
- Bununla birlikte, kalkınmayı belirleyen şey bol insan gücüdür ve görmemiz gereken şey de kalkınmadır.
- We are quite tired of hearing about development targets.
- Kalkınma hedeflerini duymaktan oldukça yorulduk.
- Therefore, we must also take on the role of the most important player when it comes to pushing development forward.
- Bu nedenle, kalkınmanın ileriye götürülmesi söz konusu olduğunda en önemli oyuncu rolünü de üstlenmeliyiz.
- The balance between the issues of trade, development and the environment has been taken up by a number of speakers.
- Ticaret, kalkınma ve çevre konuları arasındaki denge bir dizi konuşmacı tarafından ele alınmıştır.
- We are therefore voting in favour of this association agreement in the hope that it will lead to development in Lebanon.
- Dolayısıyla Lübnan'da kalkınmaya yol açacağı umuduyla bu ortaklık anlaşması lehinde oy kullanacağız.
- I am also thinking of the Member States which do not spend 0.7% of their GNP on development and cooperation.
- GSMH'lerinin %0,7'sini kalkınma ve işbirliği için harcamayan Üye Devletleri de düşünüyorum.
- I would stress that economic partnership agreements are above all instruments for development.
- Ekonomik ortaklık anlaşmalarının her şeyden önce kalkınma için birer araç olduğunu vurgulamak isterim.
- In this regard, LEADER has established itself as an effective development initiative.
- Bu bağlamda, LEADER etkili bir kalkınma girişimi olarak kendini kanıtlamıştır.
- It offers the prospect of sustainable, harmonious and at the same time policentric development for the EU as a whole.
- Bir bütün olarak AB için sürdürülebilir, uyumlu ve aynı zamanda çok merkezli bir kalkınma perspektifi sunmaktadır.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasinin ve halkın görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- This was widely discussed in Monterrey with the International Fund for Agricultural Development.
- Bu konu Monterrey'de Uluslararası Tarımsal Kalkınma Fonu ile geniş bir şekilde tartışılmıştır.
- That is what happened in the Committee on Development and Cooperation.
- Kalkınma ve İşbirliği Komitesinde olan da buydu.
- We are therefore voting in favour of this association agreement in the hope that it will lead to development in Lebanon.
- Bu nedenle, Lübnan'da kalkınmaya yol açacağı umuduyla bu ortaklık anlaşması lehinde oy kullanacağız.
- Yet we spend just 37 billion on development.
- Ancak kalkınma için sadece 37 milyar harcıyoruz.
- Basically, the June Movement believes that the structural development funds should be phased out.
- Temel olarak Haziran Hareketi, yapısal kalkınma fonlarının aşamalı olarak kaldırılması gerektiğine inanmaktadır.
- That calls for scope for development and also for financial guarantees.
- Bu, kalkınma için kapsam ve aynı zamanda mali garantiler gerektirmektedir.
- The political dialogue traditionally involves an exchange of opinions about development in the two regions.
- Siyasi diyalog geleneksel olarak iki bölgedeki kalkınmaya ilişkin görüş alışverişini içerir.
- Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
- Bu tür içsel kalkınma bazen gelişmekte olan endüstriler veya hizmetler için koruma gerektirmektedir.
- It is complementary to development cooperation and related to European trade policy.
- Bu, kalkınma iş birliğinin tamamlayıcısıdır ve Avrupa ticaret politikasıyla ilgilidir.
- In this way development too is undermined.
- Bu şekilde kalkınma da baltalanmış olur.
- Peace and development currently involve more than simply the follow-up to Johannesburg.
- Barış ve kalkınma şu anda Johannesburg'un izlenmesinden çok daha fazlasını içermektedir.
- Procurement policy is a very important means of leading social development in the direction of sustainability.
- Tedarik politikası, toplumsal kalkınmayı sürdürülebilirlik yönünde yönlendirmenin çok önemli bir aracıdır.
- Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
- Gücün hoyratça kötüye kullanılması kalkınmayı engeller ve yoksulluğu sürekli kılar.
- Many fear that in the era of globalisation, social development will be compromised.
- Pek çok kişi küreselleşme çağında sosyal kalkınmanın tehlikeye gireceğinden korkmaktadır.
- A key issue for development, in fact, is to expand agriculture, which will take land away from opium cultivation.
- Aslında kalkınma için kilit bir konu, afyon ekiminden toprak alacak olan tarımı genişletmektir.
- You said that in Lisbon you intend to discuss more dynamic and competitive development.
- Lizbon'da daha dinamik ve rekabetçi bir kalkınmayı tartışmayı planladığınızı söylediniz.
- We must accept market globalisation, because it releases tremendous development potential.
- Pazarın küreselleşmesini kabul etmeliyiz, çünkü bu muazzam bir kalkınma potansiyelini ortaya çıkarıyor.
- This is how to achieve development, this is how to strengthen democracy in India and perhaps also closer to home.
- Kalkınma bu şekilde sağlanacak, Hindistan'da ve belki de daha yakınımızda demokrasi bu şekilde güçlendirilecektir.
- Secondly, policy on climate should be placed much more in the context of development.
- İkinci olarak iklim politikası kalkınma bağlamına çok daha fazla yerleştirilmelidir.
- The transition from relief to reconstruction and development requires flexibility in the decision-making process.
- Yardımdan yeniden yapılanma ve kalkınmaya geçiş, karar alma sürecinde esneklik gerektirir.
- This debate is one that we are pushing quite vigorously with our development partners.
- Bu tartışma, kalkınma ortaklarımızla birlikte oldukça güçlü bir şekilde yürüttüğümüz bir tartışmadır.
- We would therefore like to take up the challenge of shared development.
- Bu nedenle ortak kalkınma mücadelesini üstlenmek istiyoruz.
- All this occurred against the background of a deeply-rooted, historical delay in economic and social development.
- Tüm bunlar, ekonomik ve sosyal kalkınmada köklü ve tarihi bir gecikmenin arka planında meydana gelmiştir.
- This is how to achieve development, this is how to strengthen democracy in India and perhaps also closer to home.
- Kalkınma böyle sağlanır, Hindistan'da ve belki de ülkemize daha yakın yerlerde demokrasi böyle güçlendirilir.
- All the speeches do indeed suggest that the situation regarding peace and development is difficult and challenging.
- Tüm konuşmalar gerçekten de barış ve kalkınmaya ilişkin durumun zor ve çetin olduğunu göstermektedir.
- We should all be aware that this matter is a key issue for development and for harmony in our societies.
- Hepimiz bu konunun kalkınma ve toplumlarımızda uyum için kilit bir mesele olduğunun farkında olmalıyız.
- To fight for this is not a form of neo-colonialism, it is a sine qua non of effective development.
- Bunun için mücadele etmek bir tür yeni sömürgecilik değil, etkin kalkınmanın olmazsa olmazıdır.
- It is palpably obvious that rural areas there need development.
- Oradaki kırsal alanların kalkınmaya ihtiyacı olduğu çok açık.
- Finally, the trading position of poor countries is helped most by targeted development cooperation.
- Son olarak, yoksul ülkelerin ticaret pozisyonuna en çok hedefe yönelik kalkınma işbirliği yardımcı olmaktadır.
- The war on poverty must continue to be the overriding aim of development policy.
- Yoksulluğa karşı savaş, kalkınma politikasının öncelikli amacı olmaya devam etmelidir.
- It does not provide for local development or for the development of SMEs and infrastructure.
- Yerel kalkınmayı ya da KOBİ'lerin ve altyapının geliştirilmesini sağlamıyor.
- It is our opinion that these issues are fundamentally linked to development.
- Bu konuların temelde kalkınma ile bağlantılı olduğunu düşünüyoruz.
- That way we can promote democratic development.
- Bu şekilde demokratik kalkınmayı teşvik edebiliriz.
- Just 3.4% of our current development budgets go to health.
- Mevcut kalkınma bütçelerimizin sadece %3.4'ü sağlığa gitmektedir.
- Therefore, our priority and focus is on the regions that are genuinely lagging behind in their development.
- Bu nedenle önceliğimiz ve odak noktamız, kalkınmada gerçekten geri kalmış bölgelerdir.
- This must also work towards a better environment, social development, the reduction of poverty, and human rights.
- Bu aynı zamanda daha iyi bir çevre, sosyal kalkınma, yoksulluğun azaltılması ve insan hakları için de çalışmalıdır.
- This is an area we have identified as a priority for our development cooperation.
- Bu, kalkınma işbirliğimiz için öncelik olarak belirlediğimiz bir alandır.
- Our development depends first and foremost on the viability of our social model.
- Kalkınmamız her şeyden önce sosyal modelimizin uygulanabilirliğine bağlıdır.
- The international community has to consider now the long-term development issues.
- Uluslararası toplum artık uzun vadeli kalkınma konularını dikkate almalıdır.
- Other considerations are nothing but hollow words if this 0.7% aid to development is not implemented.
- Kalkınmaya yönelik bu %0,7'lik yardım uygulanmazsa, diğer hususlar içi boş sözlerden başka bir şey değildir.
- The connection between humanitarian and development policy, although crucial, is systematically missing.
- İnsani yardım ve kalkınma politikası arasındaki bağlantı, çok önemli olmasına rağmen, sistematik olarak eksiktir.
- Liberalisation, which is supposed to lead to development, growth and prosperity, has only made their situation worse.
- Kalkınma, büyüme ve refaha yol açması beklenen liberalleşme, onların durumunu daha da kötüleştirdi.
- Is development the objective of these negotiations?
- Bu müzakerelerin amacı kalkınma mıdır?
- It encompasses development cooperation and, naturally, the traditional tools of foreign policy.
- Kalkınma işbirliğini ve doğal olarak dış politikanın geleneksel araçlarını kapsar.
- First, the emasculation of DG Development will deform, not reform external assistance.
- İlk olarak, Kalkınma Genel Müdürlüğü'nün iğdiş edilmesi dış yardımda reform değil deformasyon yaratacaktır.
- Economic growth is a necessary but not an adequate condition for development.
- Ekonomik büyüme kalkınma için gerekli ancak yeterli bir koşul değildir.
- We must therefore act quickly in order to contribute to its development.
- Bu nedenle, kalkınmaya katkıda bulunmak için hızlı hareket etmeliyiz.
- We are well aware of his dedication to the cause of international development cooperation.
- Kendisini uluslararası kalkınma işbirliğine adadığının farkındayız.
- These lags in development go hand in hand with large disparities between regions and between town and country.
- Kalkınmadaki bu gecikmeler, bölgeler arasında ve kentle kır arasında büyük eşitsizlikler ile el ele gitmektedir.
- It leaves no room for development of Africa, which only has 2% of world trade to its name.
- Dünya ticaretinin sadece %2'sine sahip olan Afrika'nın kalkınması için hiçbir alan bırakmamaktadır.
- We need to give them certainty and encourage development and investment.
- Onlara kesinlik vermeli ve kalkınma ve yatırımı teşvik etmeliyiz.
- Things are just as bad when it comes to poverty and social development.
- Yoksulluk ve sosyal kalkınma söz konusu olduğunda da durum aynı derecede kötüdür.
- They stand in the way of any development and of any fight against poverty.
- Her türlü kalkınmanın ve yoksullukla mücadelenin önünde engel teşkil etmektedirler.
- Kofi Annan recently said that the Doha Summit must be the development summit.
- Kofi Annan geçtiğimiz günlerde Doha Zirvesi'nin kalkınma zirvesi olması gerektiğini söyledi.
- Combating poverty is the primary goal of the EU's development policy.
- Yoksullukla mücadele, AB'nin kalkınma politikasının öncelikli hedefidir.
- The first answer is development.
- İlk cevap kalkınmadır.
- We are in favour of development cooperation and budgetary transparency.
- Kalkınma iş birliği ve bütçe şeffaflığından yanayız.
- Research ought to be aimed at development.
- Araştırma kalkınmaya yönelik olmalıdır.
- We are not capable of securing development investment.
- Kalkınma yatırımlarını güvence altına alabilecek durumda değiliz.
- I have tried to defend a compromise in the Committee on Development and Cooperation.
- Kalkınma ve İşbirliği Komisyonunda bir uzlaşmayı savunmaya çalıştım.
- It bases its security on dialogue, the abolition of poverty, and development links.
- Güvenliğini diyaloğa, yoksulluğun ortadan kaldırılmasına ve kalkınma bağlantılarına dayandırır.
- We will seek to create a development relationship based on a partnership philosophy.
- Ortaklık felsefesine dayalı bir kalkınma ilişkisi oluşturmaya çalışacağız.
- The communication networks and energy transmission networks are also a factor in development and growth.
- İletişim ağları ve enerji nakil şebekeleri de kalkınma ve büyümede bir faktördür.
- The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
- Bütçe, demokrasinin ve sosyal kalkınmanın nihai ifadesidir.
- This programme complements other Community cooperation and development instruments.
- Bu program diğer Topluluk işbirliği ve kalkınma araçlarını tamamlayıcı niteliktedir.
- In a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.
- Tam teşekküllü bir AB kalkınma politikasında çocuk merkezde yer almalıdır.
- That way we will create the right conditions for social unity, steady development and belief in the future.
- Bu şekilde toplumsal birlik, istikrarlı kalkınma ve geleceğe olan inanç için doğru koşulları yaratmış olacağız.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma iş birliği üzerine çalışmaya enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- Similarly, a fresh WTO round is only credible if it actually becomes a development round.
- Benzer şekilde yeni bir DTÖ turu ancak gerçekten bir kalkınma turu haline gelirse inandırıcı olabilir.
- That primary education has also had far too low a priority in our own budgets for development cooperation.
- Kalkınma iş birliği bütçelerimizde de ilköğretime çok düşük bir öncelik verilmiştir.
- Food security/rural development is one of the six focal areas in the overall development policy.
- Gıda güvenliği/kırsal kalkınma, genel kalkınma politikasının altı odak alanından biridir.
- We must accept market globalisation, because it releases tremendous development potential.
- Pazarın küreselleşmesini kabul etmeliyiz, çünkü bu muazzam bir kalkınma potansiyeli ortaya çıkarmaktadır.
- The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.
- Bölgesel kalkınma için en önemli husus hala KOBİ'lerin desteklenmesidir.
- We are getting conflicting comments from the Commission and from our colleagues in the Committee on Development.
- Komisyon'dan ve Kalkınma Komitesi'ndeki meslektaşlarımızdan çelişkili yorumlar alıyoruz.
- We must not forget the priority of development, and we must not speak in place of the South.
- Kalkınmanın önceliğini unutmamalı ve Güney'in yerine konuşmamalıyız.
- Other, new development initiatives must follow.
- Diğer yeni kalkınma girişimleri de bunu takip etmelidir.
- It is palpably obvious that rural areas there need development.
- Kırsal bölgelerin kalkınmaya ihtiyacı olduğu apaçık ortadadır.
- In the European Union we devote something like 0.3% of our resources to development cooperation as a whole.
- Avrupa Birliği'nde kaynaklarımızın yaklaşık %0.3'ünü bir bütün olarak kalkınma işbirliğine ayırıyoruz.
- The anti-terrorism alliance must advance hand in hand with a development alliance, with the Union leading by example.
- Terörle mücadele ittifakı, Birliğin örnek teşkil edeceği bir kalkınma ittifakı ile el ele ilerlemelidir.
- All we would have to do is get a directory of development and put all the items in our programme, one after the other.
- Tek yapmamız gereken bir kalkınma rehberi oluşturmak ve tüm maddeleri birbiri ardına programımıza koymak.
- Development cooperation must therefore be a major component of European policy.
- Bu nedenle kalkınma işbirliği Avrupa politikasının önemli bir bileşeni olmalıdır.
- Sustainable energy is local and can give an enormous boost to development.
- Sürdürülebilir enerji yerel niteliklidir ve kalkınmaya muazzam bir ivme kazandırabilir.
- And aid to development is constantly decreasing instead of increasing.
- Ve kalkınmaya yönelik yardımlar artmak yerine sürekli azalıyor.
- In its opinion, the Committee on Development and Cooperation has, quite rightly, highlighted this omission.
- Kalkınma ve İş birliği Komitesi görüşünde, haklı olarak, bu eksikliğin altını çizmiştir.
- We must accept market globalisation, because it releases tremendous development potential.
- Pazarın küreselleşmesini kabul etmeliyiz çünkü bu muazzam bir kalkınma potansiyelini ortaya çıkarıyor.
- That strategy will establish links between relief, rehabilitation and development.
- Bu strateji yardım, rehabilitasyon ve kalkınma arasında bağlantılar kuracaktır.
- Our draft resolution of Parliament refers to the Council, Foreign Affairs, as well as Development and Cooperation.
- Parlamento karar taslağımız Konsey, Dışişleri ve Kalkınma ve İşbirliğine atıfta bulunmaktadır.
- After all, fighting poverty is the main aim of European development policy.
- Sonuçta, yoksullukla mücadele Avrupa kalkınma politikasının temel amacıdır.
- The unsatisfactory performance of some countries is holding back the overall development of the Union.
- Bazı ülkelerin tatmin edici olmayan performansı Birliğin genel kalkınmasını engellemektedir.
- We should normalise our development cooperation and support to Afghanistan.
- Afganistan'a yönelik kalkınma işbirliğimizi ve desteğimizi normalleştirmeliyiz.
- We wish to support the Afghan people in their efforts to secure peaceful development.
- Afgan halkını barışçıl kalkınmayı güvence altına alma çabalarında desteklemek istiyoruz.
- By abolishing the Development Council, fighting poverty has become subordinate to foreign policy.
- Kalkınma Kurulu'nun kaldırılmasıyla yoksullukla mücadele dış politikaya tabi hale gelmiştir.
- Good, free education is essential for development.
- İyi ve ücretsiz eğitim kalkınma için şarttır.
- The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
- Bütçe, demokrasinin ve toplumsal kalkınmanın nihai ifadesidir.
- As regards agriculture, as defined in the country strategy paper, we will be focusing on agricultural development.
- Tarım konusunda ise, ülke strateji belgesinde de belirtildiği üzere, tarımsal kalkınmaya odaklanacağız.
- We should not only concern ourselves with corrections, but with sustainable global development.
- Sadece düzeltmelerle değil, sürdürülebilir küresel kalkınmayla da ilgilenmeliyiz.
- Enormous investment is needed to achieve this new stage of development.
- Bu yeni kalkınma aşamasına ulaşmak için muazzam bir yatırıma ihtiyaç vardır.
- The second guideline action concerns development policies.
- İkinci kılavuz eylem kalkınma politikaları ile ilgilidir.
- Environmental issues are all too often hidden away in development work.
- Çevresel konular çoğu zaman kalkınma çalışmaları içerisinde gizlenmektedir.
- There also seems to be resistance to making development an agenda item of the negotiations.
- Ayrıca kalkınmanın müzakerelerin bir gündem maddesi haline getirilmesine karşı bir direnç var gibi görünüyor.
- The political violence in Colombia is a crucial obstacle to peace and development in the country.
- Kolombiya'daki siyasi şiddet, ülkede barış ve kalkınmanın önünde önemli bir engel teşkil etmektedir.
- Building a stronger democratic structure must be a key aspect of development efforts.
- Daha güçlü bir demokratik yapının inşası, kalkınma çabalarının kilit bir unsuru olmalıdır.
- That is why development in these countries must be a success.
- Bu nedenle bu ülkelerdeki kalkınma başarılı olmalıdır.
- Furthermore, the cloud of debt remains an obstacle to real development.
- Ayrıca, borç bulutu gerçek kalkınmanın önünde bir engel olmaya devam etmektedir.
- In 1996 Somalia ranked 172 out of 174 countries on the UNDP's human development index.
- Somali 1996 yılında UNDP'nin insani kalkınma endeksinde 174 ülke arasında 172. sırada yer alıyordu.
- These matters call for coordination as we move forward with the development of Europe.
- Bu hususlar, Avrupa'nın kalkınması yolunda ilerlerken koordinasyon gerektirmektedir.
- These have been adopted by the Committee on Development and I ask you to give them your support.
- Bunlar Kalkınma Komitesi tarafından kabul edilmiştir ve sizlerden de destek vermenizi rica ediyorum.
- So let us analyse, assess and implement genuine development and integration policies.
- O halde gerçek kalkınma ve entegrasyon politikalarını analiz edelim, değerlendirelim ve uygulayalım.
- It is this whole complex framework that we are trying to lay down in the Immigration and Development communication.
- Göçmenlik ve Kalkınma iletişiminde ortaya koymaya çalıştığımız tüm bu karmaşık çerçevedir.
- A wide-ranging approach to the financing of development is also required.
- Kalkınmanın finansmanına yönelik geniş kapsamlı bir yaklaşım da gereklidir.
- It has to be conceded that the EU has already aided, I would say quite magnificently, the development of poor countries.
- AB'nin halihazırda yoksul ülkelerin kalkınmasına oldukça büyük ölçüde yardımcı olduğunu kabul etmek gerekir.
- That approach alters the focus of the discussion about what is wrong with development cooperation.
- Bu yaklaşım, kalkınma işbirliğinde neyin yanlış olduğu konusundaki tartışmanın odağını değiştirir.
- They stand in the way of any development and of any fight against poverty.
- Her türlü kalkınmanın ve yoksullukla mücadelenin önünde duruyorlar.
- We must, therefore, review our development policy again.
- Bu nedenle kalkınma politikamızı yeniden gözden geçirmeliyiz.
- How will CDM projects be integrated with the EU's own financial planning of development cooperation?
- CDM projeleri AB'nin kalkınma işbirliğine yönelik kendi mali planlaması ile nasıl entegre edilecek?
- We are all in development mode and our commitment must be to drive our policy forward and faster.
- Hepimiz kalkınma modundayız ve taahhüdümüz politikamızı daha ileriye ve daha hızlı götürmek olmalıdır.
- In short, our common objective is to use trade for development.
- Kısacası, ortak hedefimiz ticareti kalkınma için kullanmaktır.
- The European fisheries policy must be brought much more closely in line with European development policy.
- Avrupa balıkçılık politikası, Avrupa kalkınma politikası ile çok daha uyumlu hale getirilmelidir.
- Will Parliament receive reports on development?
- Parlamento kalkınma raporlarını alacak mı?
- It is my belief that development objectives should, above all, be related to the well-being of the population.
- Kalkınma hedeflerinin her şeyden önce halkın refahıyla ilgili olması gerektiğine inanıyorum.
- When the new Member States join the European Union, they will all be in need of structural development.
- Yeni Üye Devletler Avrupa Birliği'ne katıldığında hepsinin yapısal kalkınmaya ihtiyacı olacaktır.
- There will be no development without trade.
- Ticaret olmadan kalkınma olmaz.
- However, I have often thought that development cooperation is one area in which we could improve our cooperation.
- Bununla birlikte, kalkınma işbirliğinin işbirliğimizi geliştirebileceğimiz bir alan olduğunu sık sık düşünmüşümdür.
- Development cooperation is still too much a matter that involves men only.
- Kalkınma işbirliği hala çok fazla sadece erkekleri ilgilendiren bir konu.
- The road to a durable peace must be coupled with disarmament and development.
- Kalıcı bir barışa giden yol, silahsızlanma ve kalkınma ile birleştirilmelidir.
- In short, we need new initiatives to get the development round back on track via new avenues.
- Kısacası kalkınma turunu yeni yollarla tekrar rayına oturtmak için yeni girişimlere ihtiyacımız var.
- We should also harness immigration to assist development in countries of origin.
- Ayrıca göçü, menşe ülkelerdeki kalkınmaya yardımcı olmak üzere kullanmalıyız.
- The Commission participates actively in the Livestock Environment and Development initiative.
- Komisyon, Hayvancılık Çevre ve Kalkınma girişimine aktif olarak katılmaktadır.
- Lithuania and Poland, meanwhile, must take special responsibility for the development of the Kaliningrad region.
- Bu arada Litvanya ve Polonya, Kaliningrad bölgesinin kalkınması için özel sorumluluk almalıdır.
- I am not convinced that the British scheme provides the basis for long-term development.
- İngiliz planının uzun vadeli kalkınma için temel oluşturduğuna ikna olmadım.
- Parliament has before it a number of reports covering extremely important aspects of development policy.
- Parlamentonun önünde kalkınma politikasının son derece önemli yönlerini kapsayan bir dizi rapor bulunmaktadır.
- It favours development and democracy, as well as growth leading to greater prosperity.
- Bu, kalkınma ve demokrasinin yanı sıra daha fazla refaha yol açan büyümeyi de desteklemektedir.
- On behalf of the Committee on Development, I want to stress four points in particular.
- Kalkınma Komitesi adına özellikle dört noktanın altını çizmek istiyorum.
- These budget lines must come under development cooperation and not under external relations.
- Bu bütçe kalemleri dış ilişkiler altında değil kalkınma işbirliği altında yer almalıdır.
- No less than 10% of the total development money worldwide is administered by the Commission.
- Dünya genelindeki toplam kalkınma fonunun en az %10'u Komisyon tarafından yönetilmektedir.
- That is the key to development.
- Kalkınmanın anahtarı budur.
- It is not he who has driven his own people to starvation, but the neo-liberal development model.
- Kendi halkını açlığa sürükleyen kendisi değil, neo-liberal kalkınma modelidir.
- Ten years ago in Rio, the environment and development were combined for the first time.
- On yıl önce Rio'da çevre ve kalkınma ilk kez bir araya getirilmişti.
- This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
- Bu çözüm aynı zamanda adem-i merkeziyetçi kalkınmayı teşvik etme avantajına da sahiptir.
- It should be self-evident that women’s rights are a vital component in development cooperation.
- Kadın haklarının kalkınma işbirliğinin hayati bir bileşeni olduğu aşikâr olmalıdır.
- Following on from Okinawa last year, the G8 will be looking at development issues in a much more serious fashion.
- Geçen yıl Okinawa'nın ardından G8, kalkınma konularını çok daha ciddi bir şekilde ele alacak.
- Peace and development in the areas of the world facing crisis are also what we must strive for.
- Dünyanın krizle karşı karşıya olan bölgelerinde barış ve kalkınma için de çaba göstermeliyiz.
- Another issue we will be facing is financing for development in March next year.
- Önümüzdeki yıl Mart ayında karşı karşıya kalacağımız bir diğer konu da kalkınma için finansman sağlanması olacak.
- Parliament has decided in the Committee on Development and Cooperation that this should stop.
- Parlamento, Kalkınma ve İşbirliği Komitesinde bunun durdurulması gerektiğine karar vermiştir.
- This offensive promoting development and combating poverty should be organised around four key ideas.
- Kalkınmayı teşvik eden ve yoksullukla mücadele eden bu saldırı dört temel fikir etrafında örgütlenmelidir.
- Despite this, insiders in the shape of Western development workers in the central highlands, detect a glimmer of hope.
- Buna rağmen, orta dağlık bölgelerde Batılı kalkınma çalışanları şeklinde içeriden gelenler bir umut ışığı görüyorlar.
- That is what happened in the Committee on Development and Cooperation.
- Kalkınma ve İş Birliği Komitesinde olan da buydu.
- It will also study ways of optimising their impact on the environment and local development.
- Ayrıca çevre ve yerel kalkınma üzerindeki etkilerini optimize etmenin yollarını da inceleyecektir.
- In the case of our development cooperation work, it is not that big a problem.
- Kalkınma işbirliği çalışmalarımız söz konusu olduğunda bu o kadar da büyük bir sorun değil.
- Neither China nor India will be taking part, because they gain from development, growth and industrialisation.
- Ne Çin ne de Hindistan yer almayacak, çünkü kalkınma, büyüme ve sanayileşmeden kazanç sağlıyorlar.
- Without this widespread committed involvement, development will not be sustainable.
- Bu yaygın ve kararlı katılım olmadan kalkınma sürdürülebilir olmayacaktır.
- If we believe in partnership in development then we should respect their wishes.
- Eğer kalkınmada ortaklığa inanıyorsak, o zaman onların isteklerine saygı göstermeliyiz.
- Without water and energy, not only can there be no development, even survival is impossible.
- Su ve enerji olmadan sadece kalkınma değil, hayatta kalmak bile mümkün değildir.
- If we believe in partnership in development then we should respect their wishes.
- Eğer kalkınmada ortaklığa inanıyorsak, onların isteklerine saygı göstermeliyiz.
- Because this is a country that is poorer than Iraq and with considerably fewer development opportunities.
- Çünkü burası Irak'tan daha yoksul ve çok daha az kalkınma fırsatına sahip bir ülke.
- The National Hydrological Plan is not, as the amendment says, an example of unsustainable development.
- Ulusal Hidrolojik Plan, değişikliğin söylediği gibi sürdürülemez kalkınmanın bir örneği değildir.
- On the question of the development of a single policy, we have an overall development cooperation policy statement.
- Tek bir politika geliştirilmesi konusunda genel bir kalkınma işbirliği politika beyanımız bulunmaktadır.
- We are also implementing the strategy adopted by the Bank's shareholders, which is development towards the East.
- Banka hissedarları tarafından benimsenen Doğu'ya doğru kalkınma stratejisini de uyguluyoruz.
- I will not say that these agreements must be seen fundamentally as instruments of our development cooperation policy.
- Bu anlaşmaların temelde kalkınma iş birliği politikamızın araçları olarak görülmesi gerektiğini söylemeyeceğim.
- We would therefore like to take up the challenge of shared development.
- Bu nedenle ortak kalkınma konusunu ele almak istiyoruz.
- The international community has to consider now the long-term development issues.
- Uluslararası toplum şimdi uzun vadeli kalkınma meselelerini göz önünde bulundurmalıdır.
- Future development and prosperity depends on access to energy and on reliable supplies of natural resources.
- Gelecekteki kalkınma ve refah, enerjiye erişime ve güvenilir doğal kaynak tedarikine bağlıdır.
- The Millennium Development Goals were supposed to be achieved by 2015.
- Bin yılın kalkınma hedeflerine 2015 yılına kadar ulaşılması gerekiyordu.
Show More (266)
|
2 |
development |
gelişme |
n. |
|
- In light of recent developments, she decided to move.
- Son gelişmeler ışığında evden taşınmaya karar verdi.
- We believe such a development would make GATS even more of a trap for us.
- Böyle bir gelişmenin GATS'ı bizim için daha da büyük bir tuzak haline getireceğine inanıyoruz.
- When it comes to the Common Security and Foreign Policy, this is an area in the course of development.
- Ortak Güvenlik ve Dış Politika söz konusu olduğunda, bu gelişme sürecinde olan bir alandır.
- We in this Parliament want to be fully involved in this development.
- Bizler bu Parlamento'da bu gelişmeye tamamen dahil olmak istiyoruz.
- On the contrary, liberalisation is actually a necessary, albeit inadequate, response to this development.
- Aksine serbestleşme aslında bu gelişmeye yetersiz de olsa gerekli bir yanıttır.
- This development favoured by the report points to a crucial problem.
- Raporun desteklediği bu gelişme çok önemli bir soruna işaret etmektedir.
- This is a development that the CSU members in Parliament welcome.
- Bu, Parlamento'daki CSU üyelerinin memnuniyetle karşıladığı bir gelişmedir.
- This is a development which is evident in other small ex-royal socialist countries.
- Bu, diğer küçük eski kraliyet sosyalisti ülkelerde de görülen bir gelişmedir.
- This development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.
- Konsey'in dikkatle takip ettiği bu gelişme son derece rahatsız edicidir.
- And every country, every nation, must feel equal and secure within this development.
- Ve her ülke, her ulus, bu gelişme içinde kendini eşit ve güvende hissetmelidir.
- The Commission proposal has been a welcome development in the light of the attacks of 11 September.
- Komisyon önerisi, 11 Eylül saldırıları ışığında memnuniyet verici bir gelişme olmuştur.
- No particular development has been noted in the executive.
- Yürütmede özel bir gelişme kaydedilmemiştir.
- In the area of conformity assessment, no development can be reported.
- Uygunluk değerlendirmesi alanında, rapor edilebilecek herhangi bir gelişme yoktur.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Ancak önümüzde duran teklif bu sektörün Avrupa'da gelişmesini kolaylaştırmıyor.
- This is a development which we do not want to support.
- Bu, desteklemek istemediğimiz bir gelişmedir.
- But legal certainty and consumer protection are essential conditions for the development of trade over the Internet.
- Ancak yasal kesinlik ve tüketicinin korunması, internet üzerinden ticaretin gelişmesi için temel koşullardır.
- This is why it is vital that we give our attention to this development.
- Bu nedenle bu gelişmeye dikkatimizi vermemiz hayati önem taşımaktadır.
- I am particularly alarmed by the plans to reduce the growth and development of social cohesion policies.
- Özellikle sosyal uyum politikalarının büyümesini ve gelişmesini azaltmaya yönelik planlardan endişe duyuyorum.
- The concept of a cultural industry makes this development more marked.
- Kültür endüstrisi kavramı bu gelişmeyi daha belirgin hale getirmektedir.
- Enron, Xerox, Worldcom, as well as any subsequent cases, will probably only serve to strengthen this development.
- Enron, Xerox, Worldcom ve sonraki davalar muhtemelen sadece bu gelişmeyi güçlendirmeye hizmet edecektir.
- It is not a particularly attractive development.
- Bu özellikle çekici bir gelişme değildir.
- The report has nevertheless convinced me that there has been a remarkable development in marker vaccine.
- Rapor yine de beni marker aşısında kayda değer bir gelişme olduğuna ikna etti.
- This development merits particular attention from us in the European Parliament.
- Bu gelişme Avrupa Parlamentosu olarak bizim özel ilgimizi hak etmektedir.
- However, economic development has been positive, and the budget deficit has been substantially reduced.
- Bununla birlikte, ekonomik gelişme olumlu yönde olmuş ve bütçe açığı önemli ölçüde azaltılmıştır.
- The present exhaustion regime could hamper the development of e-commerce.
- Mevcut tükenme rejimi e-ticaretin gelişmesini engelleyebilir.
- One of the elements of this strategy is to remove the obstacles preventing the development of short sea shipping.
- Bu stratejinin unsurlarından biri de kısa deniz taşımacılığının gelişmesinin önündeki engellerin kaldırılmasıdır.
- That is a gratifying development that must be maintained.
- Bu, sürdürülmesi gereken sevindirici bir gelişmedir.
- This poor development is the by-product of developing the European economy within restricted national frameworks.
- Bu zayıf gelişme, Avrupa ekonomisinin kısıtlı ulusal çerçeveler içerisinde geliştirilmesinin bir yan ürünüdür.
- They were also both created gradually in order to influence global economic and political development.
- Ayrıca her ikisi de küresel ekonomik ve siyasi gelişmeyi etkilemek amacıyla kademeli olarak oluşturulmuştur.
- But despite considerable progress recently, Turkey is still lagging behind in human development.
- Fakat, son zamanlarda sağlanan önemli ilerlemeye rağmen, Türkiye beşeri gelişme bakımından hâlâ geridedir.
- Despite development, Russia still has much hard work to do in the creation of democratic social structures.
- Gelişmeye rağmen Rusya'nın demokratik toplumsal yapıların oluşturulması konusunda yapması gereken daha çok iş vardır.
- It is an expression of a development of European cooperation that we cannot support.
- Bu, Avrupa işbirliğinde destekleyemeyeceğimiz bir gelişmenin ifadesidir.
- As a Swede, I feel that is an extremely good development.
- Bir İsveçli olarak bunun son derece iyi bir gelişme olduğunu düşünüyorum.
- Obviously it takes time even to slow down the negative development that is so rapidly on the increase.
- Sayıları hızla artmakta olan olumsuz gelişmeleri yavaşlatmanın bile zaman alacağı açıktır.
- This cannot be a natural development, because we are barking up the wrong tree.
- Bu doğal bir gelişme olamaz, çünkü yanlış ağaca havlıyoruz.
- This development is, of course, welcome.
- Bu gelişme elbette memnuniyet vericidir.
- Investor confidence is crucial for the successful development of our financial services markets.
- Yatırımcı güveni, finansal hizmetler piyasalarımızın başarılı bir şekilde gelişmesi için hayati önem taşımaktadır.
- I believe this to be an unrealistic and undesirable development.
- Bunun gerçekçi olmayan ve arzu edilmeyen bir gelişme olduğuna inanıyorum.
- The Code of Conduct on Arms Exports was a significant development in controlling this trade.
- Silah İhracatına İlişkin Davranış Kuralları bu ticaretin kontrol altına alınmasında önemli bir gelişme olmuştur.
- We also proposed more emphasis on projects that support democratic development.
- Demokratik gelişmeyi destekleyen projelere daha fazla ağırlık verilmesini de önerdik.
- That would be a good development and I hope we shall see it.
- Bu iyi bir gelişme olur ve umarım bunu görürüz.
- This kind of development would change the nature of the Union and make it more similar to a Nation-State.
- Bu tür bir gelişme Birliğin doğasını değiştirecek ve onu bir Ulus-Devlete daha benzer hale getirecektir.
- Despite this courageous development, the decision indicates that the final peace settlement has not yet been achieved.
- Bu cesur gelişmeye rağmen karar, nihai barış çözümünün henüz sağlanamadığını göstermektedir.
- We in this Parliament want to be fully involved in this development.
- Biz bu Parlamento'da bu gelişmeye tam anlamıyla dahil olmak istiyoruz.
- On the contrary, liberalisation is actually a necessary, albeit inadequate, response to this development.
- Aksine, serbestleşme aslında bu gelişmeye yetersiz de olsa gerekli bir yanıttır.
- It offers the prospect of sustainable, harmonious and at the same time policentric development for the EU as a whole.
- Bir bütün olarak AB için sürdürülebilir, uyumlu ve aynı zamanda politik bir gelişme perspektifi sunmaktadır.
- Such a development would also run counter to the Commission's rail freight strategy.
- Böyle bir gelişme Komisyon'un demiryolu taşımacılığı stratejisine de ters düşecektir.
- My party, the Socialist Party in the Netherlands, considers this a mistaken development.
- Partim Hollanda Sosyalist Partisi bunu yanlış bir gelişme olarak değerlendiriyor.
- Unfortunately, this development also plays a role in Europe.
- Ne yazık ki bu gelişme Avrupa'da da rol oynamaktadır.
- The public have since discovered the drawbacks of such a development.
- Kamuoyu o zamandan beri böyle bir gelişmenin sakıncalarını keşfetmiştir.
- There is a need for that development throughout this area.
- Bu bölgenin tamamında bu gelişmeye ihtiyaç vardır.
- The protocol on Cyprus attached to the Association Agreement also allows a margin for this development.
- Ortaklık Anlaşması'na ekli Kıbrıs protokolü de bu gelişme için bir marj sağlıyor.
- Nor can we support development towards parliamentarianism at the EU level.
- AB düzeyinde parlamentarizme doğru bir gelişmeyi de destekleyemeyiz.
- Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
- Bu tür içsel gelişmeler bazen gelişmekte olan endüstriler ya da hizmetler için koruma gerektirir.
- One of the reasons is that BSE is only the latest development.
- Bunun nedenlerinden biri, BSE'nin sadece en son gelişme olmasıdır.
- These methods are dictated by common sense and are the best possible way to prevent the development of new diseases.
- Bu yöntemler sağduyu ile belirlenmiştir ve yeni hastalıkların gelişmesini önlemenin mümkün olan en iyi yoludur.
- This is a new development, and I would ask the public to note the fact.
- Bu yeni bir gelişmedir ve kamuoyunun bu gerçeği dikkate almasını rica ediyorum.
- There are two reasons for this development, and it is useful to run over them once more.
- Bu gelişmenin iki nedeni var ve bunları bir kez daha gözden geçirmekte fayda var.
- In view of the limited deposits of fossil fuel, the importance of this development cannot be underestimated.
- Sınırlı fosil yakıt yatakları göz önüne alındığında bu gelişmenin önemi küçümsenemez.
- This development contributes to greater equality between people.
- Bu gelişme insanlar arasında daha fazla eşitliğe katkıda bulunuyor.
- This is a completely new development.
- Bu tamamen yeni bir gelişmedir.
- Its lack of security is becoming more and more a barrier to the development of the networked society.
- Güvenlik eksikliği, ağa bağlı toplumun gelişmesinin önünde giderek daha fazla engel teşkil etmektedir.
- We do not wish to support such a development.
- Böyle bir gelişmeyi desteklemek istemiyoruz.
- The Constitution will be an historic development recalling the 1957 Treaty of Rome.
- Anayasa, 1957 Roma Antlaşmasını hatırlatan tarihi bir gelişme olacaktır.
- We will follow development in this matter closely.
- Bu konudaki gelişmeleri yakından takip edeceğiz.
- Both these will help not just Russia’s development but the growth of its democracy.
- Bunların her ikisi de sadece Rusya'nın kalkınmasına değil demokrasisinin gelişmesine de yardımcı olacaktır.
- This is a disastrous development for the vast majority of society.
- Bu, toplumun büyük çoğunluğu için feci bir gelişmedir.
- The consequences of this development are clear to see.
- Bu gelişmenin sonuçları açıkça görülmektedir.
- Many factors may have contributed to this development.
- Bu gelişmeye pek çok faktör katkıda bulunmuş olabilir.
- The uneven distribution of income and the huge regional disparities impede sound economic development.
- Gelir dağılımındaki eşitsizlikler ve çok büyük bölgesel dengesizlikler, sağlıklı ekonomik gelişmeye engel olmaktadır.
- We are in favour of the development of life sciences, biotechnology and, more broadly, of science in general.
- Yaşam bilimlerinin, biyoteknolojinin ve daha geniş anlamda bilimin gelişmesinden yanayız.
- It is an important development.
- Bu önemli bir gelişme.
- This is a development which we do not want to support.
- Bu bizim desteklemek istemediğimiz bir gelişmedir.
- I think we ought to ask ourselves whether this development is advisable.
- Bu gelişmenin tavsiye edilebilir olup olmadığını kendimize sormamız gerektiğini düşünüyorum.
- This is a gratifying development that must be maintained.
- Bu, sürdürülmesi gereken sevindirici bir gelişmedir.
- I have pointed out that the further development is a relatively recent development, even for the public sector.
- Bu gelişmenin kamu sektörü için bile nispeten yeni bir gelişme olduğuna dikkat çekmiştim.
- Subject to these strict conditions, the lifting of the moratorium is a welcome development.
- Bu katı koşullara tabi olarak moratoryumun kaldırılması memnuniyet verici bir gelişmedir.
- The report even contains a number of points that are in direct conflict with dynamic and competitive development.
- Raporda dinamik ve rekabetçi gelişmeyle doğrudan çelişen bazı noktalar da yer almaktadır.
- It is the Bureau's decision and I can of course do no more than note this development.
- Bu Büro'nun kararıdır ve elbette bu gelişmeyi not etmekten başka bir şey yapamam.
- So one could say that the development of this oil sector has raised the stakes for the peace negotiations.
- Dolayısıyla bu petrol sektörünün gelişmesinin barış müzakereleri için riskleri artırdığı söylenebilir.
- I greatly welcome the cooperation between the two institutions, which I feel has been an extremely positive development.
- Son derece olumlu bir gelişme olduğunu düşündüğüm iki kurum arasındaki işbirliğini büyük bir memnuniyetle karşılıyorum.
- This is a development against which the European Union should not be afraid to protest.
- Bu, Avrupa Birliği'nin protesto etmekten çekinmemesi gereken bir gelişmedir.
- That is a very welcome development.
- Bu çok sevindirici bir gelişme.
- No development can be reported in the area of free movement of workers.
- İşçilerin serbest dolaşımı alanında rapor edilecek herhangi bir gelişme de yoktur.
- Nor can we support a development towards parliamentarianism at EU level.
- AB düzeyinde parlamentarizme doğru bir gelişmeyi de destekleyemeyiz.
- The opening up of competition in freight and passenger transport will encourage the development of rail transport.
- Yük ve yolcu taşımacılığında rekabetin önünün açılması demir yolu taşımacılığının gelişmesini teşvik edecektir.
- Obviously it takes time even to slow down the negative development that is so rapidly on the increase.
- Açıkçası hızla artmakta olan olumsuz gelişmeleri yavaşlatmak bile zaman almaktadır.
- I am also extremely disappointed at the slow development of broadband.
- Genişbantın yavaş gelişmesi de beni son derece hayal kırıklığına uğrattı.
- Such a development we really would regard as crazy.
- Böyle bir gelişmeyi gerçekten çılgınlık olarak değerlendiriyoruz.
- This must be seen as a new and worrying development.
- Bu yeni ve endişe verici bir gelişme olarak görülmelidir.
- They can see economic and democratic development.
- Ekonomik ve demokratik gelişmeyi görebilirler.
- This development favoured by the report points to a crucial problem.
- Raporun desteklediği bu gelişme önemli bir soruna işaret etmektedir.
- I do not believe that this development indicates any fundamental policy change on the part of China.
- Bu gelişmenin Çin açısından temel bir politika değişikliğine işaret ettiğine inanmıyorum.
- I think we ought to ask ourselves whether this development is advisable.
- Bence bu gelişmenin tavsiye edilebilir olup olmadığını kendimize sormalıyız.
- The Commission should support this development by providing more funds.
- Komisyon daha fazla fon sağlayarak bu gelişmeyi desteklemelidir.
- We are faced with major situations of uncertainty, for example the continued development in the Middle East.
- Örneğin Orta Doğu'da devam eden gelişmeler gibi büyük belirsizlik durumlarıyla karşı karşıyayız.
- It will contribute to the development of greater free market economies.
- Daha büyük serbest piyasa ekonomilerinin gelişmesine katkıda bulunacaktır.
- Now, of course, the development must continue.
- Şimdi, elbette, gelişme devam etmelidir.
- The development we are now seeing is vital for Europe.
- Şu anda gördüğümüz gelişme Avrupa için hayati önem taşımaktadır.
- This is a development that the CSU members in Parliament welcome.
- Bu, Parlamentodaki CSU üyelerinin memnuniyetle karşıladığı bir gelişmedir.
- This results in the development of resistant forms of the disease, as has happened with malaria.
- Bu durum, sıtmada olduğu gibi, hastalığın dirençli formlarının gelişmesine yol açmaktadır.
- I am pleased to see this development.
- Bu gelişmeyi görmekten memnuniyet duyuyorum.
- This is a worrying development.
- Bu endişe verici bir gelişmedir.
- When it comes to the Common Security and Foreign Policy, this is an area in the course of development.
- Ortak Güvenlik ve Dış Politikaya gelince, bu gelişme aşamasında olan bir alandır.
- Israel will not continue to exist if the present development continues.
- Mevcut gelişme devam ederse İsrail varlığını sürdüremeyecektir.
- There can be no question that all future development in the sector must be on a sustainable basis.
- Sektörde gelecekteki tüm gelişmelerin sürdürülebilir bir temelde olması gerektiği konusunda hiçbir şüphe olamaz.
- That is a very regrettable development.
- Bu çok üzücü bir gelişme.
- Of course, such a development is conditional upon energy policy generally being developed in the right direction.
- Elbette böyle bir gelişme, enerji politikasının genel olarak doğru yönde geliştirilmesine bağlıdır.
- This development should be wholeheartedly encouraged.
- Bu gelişme gönülden teşvik edilmelidir.
- Their rule for several decades since the end of colonial presence did not permit the development of those societies.
- Sömürge varlığının sona ermesinden bu yana onlarca yıldır süren yönetimleri bu toplumların gelişmesine izin vermedi.
- In fact, capitalist production first appears at a certain stage of development of industry.
- Aaslında, kapitalist üretim, ilkin, sanayinin belli bir gelişme aşamasında ortaya çıkar.
- However, the world economic crisis has hindered such development.
- Ancak dünya ekonomik krizi böyle bir gelişmeyi engellemiştir.
- In the development of civilization, freedom becomes possible only as liberation.
- Medeniyetin gelişmesinde kurtuluş ancak özgürleşme biçiminde mümkün olur.
- England, whose industry has attained the highest degree of development, has the biggest and best organised combinations.
- Endüstrisi en yüksek gelişme düzeyine ulaşmış olan İngiltere, en büyük ve en iyi organize edilmiş bileşimlere sahiptir.
- Their rule for several decades since the end of colonial presence did not permit the development of those societies.
- Sömürge varlığının sona ermesinden bu yana onlarca yıl boyunca hüküm sürmeleri bu toplumların gelişmesine izin vermedi.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Komşunuz ticaret ve alışverişte işbirliği yapmayı reddederse asla gelişme ve ilerleme göremezsiniz.
- In fact, capitalist production first appears at a certain stage of development of industry.
- Aslında kapitalist üretim ilk olarak sanayinin belirli bir gelişme aşamasında ortaya çıkar.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Komşunuz ticarette ve alışverişte ortağınız olmayı reddederse, hiçbir zaman gelişme ve ilerleme göremezsiniz.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Eğer komşularınız alışveriş ve ticarette işbirliğini reddederse asla gelişme ve ilerleme görmeyeceksiniz.
- England, whose industry has attained the highest degree of development, has the biggest and best organised combinations.
- Sanayiide en yüksek gelişme derecesine ulaşmış olan İngiltere, en büyük ve en iyi örgütlenmiş bileşimlere sahiptir.
- Change can sometimes be difficult, but it can also open up new opportunities and be a means of personal growth and development.
- Değişim bazen zor olabilir, ancak yeni fırsatlar yaratabilir ve kişisel büyüme ve gelişme aracı olabilir.
- The development of applications for Android is possible from today.
- Android uygulamaların gelişmesi bugünden itibaren mümkündür.
- The history of the development of aviation is fascinating.
- Havacılığın gelişme tarihi büyüleyicidir.
- This isn't a new development.
- Bu yeni bir gelişme değil.
- That was an unexpected development.
- Bu beklenmedik bir gelişmeydi.
- We hope to see a lot of development over the next decade.
- Önümüzdeki on yıl içinde birçok gelişme görmeyi umuyoruz.
- Change can sometimes be difficult, but it can also open up new opportunities and be a means of personal growth and development.
- Değişim bazen zor olabilir, ancak aynı zamanda yeni fırsatlar yaratabilir ve kişisel büyüme ve gelişmenin bir aracı olabilir.
- It was a shocking development.
- Bu şok edici bir gelişmeydi.
- There's been an interesting development.
- İlginç bir gelişme oldu.
- This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.
- Bu gelişme aynı zamanda kimya sanayi üzerinde de gittikçe daha büyük bir gölge düşürüyor.
- The development of economy has brought other social problems.
- Ekonominin gelişmesi, diğer sosyal sorunları getirmiştir.
- Commerce led to the development of cities.
- Ticaret şehirlerin gelişmesine neden oldu.
- This is a huge development.
- Bu büyük bir gelişme.
- This is a huge development.
- Bu çok büyük bir gelişme.
- Part-time workers play an important role in the development of the economy.
- Yarı zamanlı çalışanlar, ekonominin gelişmesinde önemli bir rol oynuyor.
- Commerce led to the development of cities.
- Ticaret, kentlerin gelişmesine yol açmıştır.
- He contributed much to the development of the economy.
- Ekonominin gelişmesine çok katkıda bulundu.
- The development of economy has brought other social problems.
- Ekonominin gelişmesi başka sosyal sorunları da beraberinde getirdi.
- This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.
- Bu gelişme kimya endüstrisinin üzerine de giderek daha büyük bir gölge düşürüyor.
- The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
- Mühendis eksikliği şirketimizin gelişmesinin önündeki en büyük engeldir.
- Part-time workers play an important role in the development of the economy.
- Part-time çalışanlar, ekonominin gelişmesinde önemli bir rol oynar.
- The development of the personal computer has revolutionised the way people work, the way they live, and the way they interact with each other.
- Kişisel bilgisayarın gelişmesi insanların çalışma tarzında, yaşama tarzında ve birbirleriyle etkileşime girme tarzında devrim yapmıştır.
- The internet is such an incredible development.
- İnternet inanılmaz bir gelişme.
- This is a recent development.
- Bu yeni bir gelişme.
Show More (141)
|
3 |
development |
gelişim |
n. |
|
- That is why this directive must be incorporated into our cultural development.
- Bu nedenle bu direktif kültürel gelişimimize dahil edilmelidir.
- Experts have warned that such a reduction encourages the development of resistance.
- Uzmanlar bu tür bir azaltımın direnç gelişimini teşvik ettiği konusunda uyarıda bulunmuşlardır.
- This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği'nin demokratik gelişimi için bir mihenk taşıdır.
- I do not want to slow things down in any way, but I want to give some impetus to democratic development.
- Ben hiçbir şekilde işleri yavaşlatmak istemiyorum, ancak demokratik gelişime biraz ivme kazandırmak istiyorum.
- This means, for example, that we reject the cloning of human beings at all stages of their development.
- Bu, örneğin, insanoğlunun gelişiminin her aşamasında klonlanmasını reddettiğimiz anlamına gelmektedir.
- The report also appears to lack confidence in the sector's own capacity for development.
- Raporda ayrıca sektörün kendi gelişim kapasitesine de güvenilmediği görülmektedir.
- One key aspect of mobile telephony development is the interoperability of terminals.
- Mobil telefon gelişiminin kilit yönlerinden biri terminallerin birlikte çalışabilirliğidir.
- Thirdly, the recording of comparable European data concerning the development of breast cancer is needed.
- Üçüncü olarak, meme kanserinin gelişimine ilişkin karşılaştırılabilir Avrupa verilerinin kaydedilmesi gerekmektedir.
- This is why I consider this proposal to be a very important initiative for the internal market's future development.
- Bu nedenle bu teklifi iç pazarın gelecekteki gelişimi için çok önemli bir girişim olarak görüyorum.
- Delaying enlargement would have a very negative effect on the development of the Union.
- Genişlemenin geciktirilmesi Birliğin gelişimi üzerinde çok olumsuz bir etki yaratacaktır.
- Our criticism should be seen as a contribution to this development.
- Eleştirilerimiz bu gelişime bir katkı olarak görülmelidir.
- It is clear that if necessary, we must start discussing the European Union's development after 2006 today.
- Gerekirse Avrupa Birliği'nin 2006 sonrasındaki gelişimini bugünden tartışmaya başlamamız gerektiği açıktır.
- From 1984, the European Union played a very positive role in the development of the peace processes in the region.
- Avrupa Birliği 1984 yılından itibaren bölgedeki barış süreçlerinin gelişiminde çok olumlu bir rol oynamıştır.
- That would certainly be a factor in speeding up the development of the e-economy and e-commerce in Europe.
- Bu kesinlikle Avrupa'da e-ekonominin ve e-ticaretin gelişimini hızlandıracak bir faktör olacaktır.
- As I said, 2 500 Irish schoolteachers undertook development programmes in the past year.
- Dediğim gibi, geçtiğimiz yıl 2 500 İrlandalı öğretmen gelişim programlarına katıldı.
- All three areas must be taken into account in the development of sport.
- Sporun gelişiminde her üç alan da dikkate alınmalıdır.
- What this means is that we are in a position to continue the European Union's development in line with what is needed.
- Bunun anlamı, Avrupa Birliği'nin gelişimini ihtiyaçlar doğrultusunda sürdürebilecek bir konumda olduğumuzdur.
- This rich biodiversity holds the assets for the development of future generations.
- Bu zengin biyolojik çeşitlilik, gelecek nesillerin gelişimi için gerekli varlıkları barındırmaktadır.
- We must begin to discuss this integrated and polycentric European development.
- Bu entegre ve çok merkezli Avrupa gelişimini tartışmaya başlamalıyız.
- Thirdly, the development of content here in Europe is also slow.
- Üçüncü olarak, Avrupa'da içeriğin gelişimi de yavaş.
- The Lamfalussy procedure should also be taken into account in the national development of the financial services sector.
- Lamfalussy prosedürü, finansal hizmetler sektörünün ulusal gelişiminde de dikkate alınmalıdır.
- We fail to pay adequate attention to situations of potential conflict when they are at an early stage of development.
- Gelişimin erken aşamalarında potansiyel çatışma durumlarına yeterince dikkat etmiyoruz.
- Today we are being asked to consider the future development of our planet.
- Bugün bizden gezegenimizin gelecekteki gelişimini değerlendirmemiz isteniyor.
- Secondly, we shall strongly support the balanced development of our society.
- İkinci olarak toplumumuzun dengeli gelişimini güçlü bir şekilde destekleyeceğiz.
- New research in this area will contribute significantly to its future development.
- Bu alanda yapılacak yeni araştırmalar, gelecekteki gelişimine önemli katkı sağlayacaktır.
- The aim of the Jarzembowski report is to speed up the development of competition.
- Jarzembowski raporunun amacı rekabetin gelişimini hızlandırmaktır.
- Distance, internal dispersion and climate have been significant obstacles to their development.
- Uzaklık, iç dağılım ve iklim, gelişimlerinin önündeki önemli engeller olmuştur.
- This is an effort to terrorise the grass-roots movement and halt its development.
- Bu, taban hareketini terörize etmeye ve gelişimini durdurmaya yönelik bir çabadır.
- We had it in Spain and we had to remove it because it was a means of blocking the process of Community development.
- İspanya'da vardı ve biz bunu kaldırmak zorunda kaldık çünkü Topluluğun gelişim sürecini engelleyen bir araçtı.
- Thirdly in Stockholm, we must address the demographic development of Europe.
- Üçüncü olarak Stockholm'de, Avrupa'nın demografik gelişimini ele almalıyız.
- This is not a new stage in the development, but stagnation.
- Bu, gelişimde yeni bir aşama değil, durgunluktur.
- This rich biodiversity holds the assets for the development of future generations.
- Bu zengin biyoçeşitlilik, gelecek nesillerin gelişimi için gerekli varlıkları barındırmaktadır.
- I am sure Parliament will have the opportunity to begin a wide-ranging debate on the development of cinema in Europe.
- Parlamentonun Avrupa'da sinemanın gelişimi konusunda geniş kapsamlı bir tartışma başlatma fırsatı bulacağından eminim.
- The existence and the development of an agricultural industry are key issues for the countries of the South.
- Tarım endüstrisinin varlığı ve gelişimi Güney ülkeleri için kilit konulardır.
- Its goal must be the all-around development of young people as individuals.
- Hedefi, gençlerin birey olarak çok yönlü gelişimi olmalıdır.
- The development of employers' organisations is recent and sporadic and their activities are not always coordinated.
- İşveren örgütlerinin gelişimi yeni ve düzensizdir ve faaliyetleri her zaman eşgüdümlü değildir.
- This is because, throughout the world, space development cannot be achieved unless a number of conditions are in place.
- Bunun nedeni, dünya genelinde, bir dizi koşul yerine getirilmedikçe uzay gelişiminin sağlanamayacak olmasıdır.
- It is a very important start and represents a crucial change in the development of the information society.
- Bu çok önemli bir başlangıç ve bilgi toplumunun gelişiminde çok önemli bir değişimi temsil ediyor.
- In terms of development, we were three years ahead of the American GPS3 system.
- Gelişim açısından Amerikan GPS3 sisteminden üç yıl ilerideydik.
- It goes against every political development of Europe in every direction.
- Avrupa'nın her yöndeki her türlü siyasi gelişimine ters düşmektedir.
- Human life, at whatever stage of development, should never be used in a merely instrumental manner.
- İnsan hayatı, gelişimin hangi aşamasında olursa olsun, asla sadece araçsal bir şekilde kullanılmamalıdır.
- This court is one element in the development of our civilisation.
- Bu mahkeme, medeniyetimizin gelişiminde bir unsurdur.
- That is essential for the development of the direct marketing industry.
- Bu, doğrudan pazarlama endüstrisinin gelişimi için gereklidir.
- Criminal and administrative law, on the other hand, are still only at the beginning of their European development.
- Ceza hukuku ve idare hukuku ise Avrupa'daki gelişimlerinin henüz başındadır.
- Distance, internal dispersion and climate have been significant obstacles to their development.
- Mesafe, iç dağılım ve iklim, gelişimlerinin önündeki önemli engeller olmuştur.
- It goes against every political development of Europe in every direction.
- Avrupa'nın her yöndeki siyasi gelişimine ters düşmektedir.
- We are continuing to observe carefully the position of minorities and the development of the rule of law.
- Azınlıkların konumunu ve hukukun üstünlüğünün gelişimini dikkatle izlemeye devam ediyoruz.
- The unsatisfactory performance of some countries is holding back the overall development of the Union.
- Bazı ülkelerin tatmin edici olmayan performansı Birliğin genel gelişimini engellemektedir.
- There have been improvements in Bosnia-Herzegovina’s development at State level, but there are still many deficits.
- Bosna-Hersek'in devlet düzeyindeki gelişiminde ilerlemeler kaydedilmiştir, ancak hala pek çok eksiklik bulunmaktadır.
- The development of the financial markets in recent years has underlined these needs.
- Mali piyasaların son yıllardaki gelişimi bu ihtiyaçların altını çizmiştir.
- This project must facilitate the development of intermodality within the European Union.
- Bu proje Avrupa Birliği içerisinde intermodalitenin gelişimini kolaylaştırmalıdır.
- However, the other countries will still need a long period of internal development.
- Bununla birlikte, diğer ülkelerin hala uzun bir iç gelişim dönemine ihtiyacı olacaktır.
- These agreements represent the current low point in the development of the EU's legal policy.
- Bu anlaşmalar AB'nin hukuk politikasının gelişimindeki mevcut en düşük noktayı temsil etmektedir.
- China has worked with us in the fight against terrorism and that is a peak on its development curve.
- Çin terörizmle mücadelede bizimle birlikte çalıştı ve bu onun gelişim eğrisinde bir zirve.
- What this means is that we are in a position to continue the European Union's development in line with what is needed.
- Bunun anlamı, Avrupa Birliği'nin gelişimini ihtiyaçlar doğrultusunda devam ettirebilecek bir konumda olduğumuzdur.
- And the weakest is always and in every case the child, who is at a vulnerable and helpless stage of development.
- Ve en zayıf olan her zaman ve her durumda, gelişiminin savunmasız ve çaresiz bir aşamasında olan çocuktur.
- We are therefore talking about something that is key to the development of short distance transport.
- Bu nedenle, kısa mesafe taşımacılığının gelişimi için kilit öneme sahip bir konudan bahsediyoruz.
- Social integration is an important part of the development of Europe.
- Sosyal entegrasyon, Avrupa'nın gelişiminin önemli bir parçasıdır.
- Secondly, we shall strongly support the balanced development of our society.
- İkinci olarak, toplumumuzun dengeli gelişimini güçlü bir şekilde destekleyeceğiz.
- What is at stake, after all, is the stability and development of our single currency, the euro.
- Her şeyden önce söz konusu olan, ortak para birimimiz olan Euro'nun istikrarı ve gelişimidir.
- So it is that the budget reflects the dynamics of European development.
- Dolayısıyla bütçe Avrupa'nın gelişim dinamiklerini yansıtmaktadır.
- We want the Greek Presidency to give extra momentum to the development of the Union.
- Yunanistan Dönem Başkanlığının Birliğin gelişimine daha fazla ivme kazandırmasını istiyoruz.
- We also proposed more emphasis on projects that support democratic development.
- Ayrıca demokratik gelişimi destekleyen projelere daha fazla ağırlık verilmesini önerdik.
- Its development will bring with it significant economic, political and cultural opportunities.
- Gelişimi beraberinde önemli ekonomik, siyasi ve kültürel fırsatlar getirecektir.
- Thereafter, employees should be responsible for their own development.
- Bundan sonra, çalışanlar kendi gelişimlerinden sorumlu olmalıdır.
- Any idea of waiving or relaxing established plans would undermine the future development of the whole of Europe.
- Yerleşik planlardan feragat etme ya da bunları gevşetme fikri, tüm Avrupa'nın gelecekteki gelişimini baltalayacaktır.
- We are therefore talking about something that is key to the development of short distance transport.
- Kısa mesafe taşımacılığının gelişimi açısından kilit öneme sahip bir konudan bahsediyoruz.
- The development of the financial markets in recent years has underlined these needs.
- Son yıllarda mali piyasaların gelişimi bu ihtiyaçların altını çizmiştir.
- Above all, moreover, it wishes to promote the development of the European audiovisual industry.
- Ayrıca, her şeyden önce, Avrupa görsel-işitsel endüstrisinin gelişimini teşvik etmek istemektedir.
- The development of Estonia and Latvia has been rapid and I congratulate those nations on such an achievement.
- Estonya ve Letonya'nın gelişimi hızlı olmuştur ve bu ülkeleri bu başarılarından dolayı kutluyorum.
- What view do you take of the development of risk capital in this field?
- Bu alanda risk sermayesinin gelişimini nasıl görüyorsunuz?
- Demographic development must be tackled on a broad political front right now.
- Demografik gelişim şu anda geniş bir siyasi cephede ele alınmalıdır.
- Consequently, the proposals contained in my report seek to support the development of the railways.
- Sonuç olarak, raporumda yer alan öneriler demiryollarının gelişimini desteklemeyi amaçlamaktadır.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Bununla birlikte, önümüzde duran teklif Avrupa'da bu sektörün gelişimini kolaylaştırmamaktadır.
- We want the Greek Presidency to give extra momentum to the development of the Union.
- Yunanistan Dönem Başkanlığının Birliğin gelişimine ilave bir ivme kazandırmasını istiyoruz.
- It is important that interoperability evolves hand-in-hand with the development of the interactive television market.
- Birlikte çalışabilirliğin interaktif televizyon pazarının gelişimiyle el ele gelişmesi önemlidir.
- Experts have warned that such a reduction encourages the development of resistance.
- Uzmanlar böyle bir azaltmanın direnç gelişimini teşvik ettiği konusunda uyarıda bulundu.
- This does not promote the development of a democratic constitutional state.
- Bu durum demokratik bir anayasal devletin gelişimini desteklememektedir.
- It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
- Üçüncü olarak, gelişimin daha da ilerlemiş olduğu bizim için açık olmalıdır.
- Thirdly, the recording of comparable European data concerning the development of breast cancer is needed.
- Üçüncü olarak meme kanserinin gelişimine ilişkin karşılaştırılabilir Avrupa verilerinin kaydedilmesi gerekmektedir.
- The present development of the disease is clearly passing through a critical phase.
- Hastalığın mevcut gelişimi açıkça kritik bir aşamadan geçmektedir.
- Schengen cooperation is distinct from police cooperation, with the development of Europol being a separate matter.
- Schengen işbirliği polis işbirliğinden farklıdır ve Europol'ün gelişimi ayrı bir konudur.
- This court is one element in the development of our civilisation.
- Bu mahkeme medeniyetimizin gelişiminde bir unsurdur.
- Secondly, we should be aware that the Cartagena Protocol is in the process of development.
- İkinci olarak, Cartagena Protokolü'nün gelişim sürecinde olduğunun farkında olmalıyız.
- There have been improvements in Bosnia-Herzegovina’s development at State level, but there are still many deficits.
- Bosna-Hersek'in devlet düzeyindeki gelişiminde ilerlemeler kaydedilse de hala pek çok eksiklik bulunmaktadır.
- The development of high-speed trains has to be welcomed; it should not be stopped.
- Yüksek hızlı trenlerin gelişimi memnuniyetle karşılanmalıdır; durdurulmamalıdır.
- I also believe that it is essential for the development of the CFSP that the EU plays a major role.
- Ayrıca AB'nin önemli bir rol oynamasının ODGP'nin gelişimi için elzem olduğuna inanıyorum.
- In the development of civilization, freedom becomes possible only as liberation.
- Uygarlığın gelişiminde kurtuluş ancak özgürleşme olarak mümkün olur.
- Do not diet or fast because lack of nutrients can affect fetal development.
- Diyet yapmayın veya oruç tutmayın çünkü besin eksikliği fetal gelişimi etkileyebilir.
- In fact, capitalist production first appears at a certain stage of development of industry.
- Aslında, kapitalist üretim ilk olarak sanayinin gelişiminin belirli bir aşamasında ortaya çıkar.
- Education is human development's best friend.
- Eğitim, insan gelişiminin en iyi dostudur.
- He contributed to the development to the city.
- Şehrin gelişimine katkıda bulundu.
- He contributed much to the development of the economy.
- O, ekonominin gelişimine çok katkıda bulundu.
- The area enjoyed a rapid development after the opening of the subway line in the early 2000s.
- Bölge 2000'lerin başında metro hattının açılmasının ardından hızlı bir gelişim yaşadı.
- After First Contact, the material and spiritual development of humanity flourished.
- İlk Temas'tan sonra insanlığın maddi ve manevi gelişimi gelişti.
- Creativity is an important aspect for the development of human.
- Yaratıcılık, insan gelişimi için önemli bir yöndür.
- The development of the personal computer has revolutionised the way people work, the way they live, and the way they interact with each other.
- Kişisel bilgisayarın gelişimi, insanların çalışma, yaşama ve birbirleriyle etkileşim kurma biçimlerinde devrim yarattı.
- He contributed to the development to the city.
- O, şehrin gelişimine katkıda bulundu.
- Creativity is an important aspect for the development of human.
- Yaratıcılık, insanın gelişimi için önemli bir unsurdur.
- There might be delays in language development.
- Dil gelişiminde gecikmeler olabilir.
- The history of the development of aviation is fascinating.
- Havacılığın gelişim tarihi büyüleyici.
- The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
- Kelime işlemcilerin gelişimi Japonca'yı kolayca yazmamızı sağladı.
- The development of the computer industry has been very rapid.
- Bilgisayar endüstrisinin gelişimi çok hızlı oldu.
- The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
- Kelime işlemcilerinin gelişimi Japoncayı kolaylıkla yazmamızı sağladı.
Show More (101)
|
4 |
development |
geliştirilme |
n. |
|
- There are several vaccines under development.
- Geliştirilme aşamasında olan birkaç aşı mevcut.
- The European Parliament of today is a major co-legislator in matters concerning the development of the internal market.
- Günümüz Avrupa Parlamentosu, iç pazarın geliştirilmesine ilişkin konularda önemli bir ortak yasa koyucudur.
- IST projects focus, in particular, on the development of confidence-building technologies.
- IST projeleri özellikle güven artırıcı teknolojilerin geliştirilmesine odaklanmaktadır.
- These are not just technical innovations, but a vital step forward in the development of our integration project.
- Bunlar sadece teknik yenilikler değil, entegrasyon projemizin geliştirilmesinde ileriye doğru atılmış hayati adımlardır.
- I wish to plead once again for cooperation and the development of synergies within the Commission.
- Komisyon bünyesinde işbirliği ve sinerji geliştirilmesi için bir kez daha ricada bulunmak istiyorum.
- We do, of course, contribute to the development of the common foreign and security policy.
- Elbette ortak dış ve güvenlik politikasının geliştirilmesine katkıda bulunuyoruz.
- We can now further direct our work on the development of the next stage on the soil strategy.
- Artık toprak stratejisinin bir sonraki aşamasının geliştirilmesine yönelik çalışmalarımıza daha fazla yön verebiliriz.
- This is extremely important for the development of Europe’s common interest.
- Bu, Avrupa'nın ortak çıkarlarının geliştirilmesi açısından son derece önemlidir.
- The Seville Summit was heralded as a new stage in the development of a European immigration and asylum policy.
- Sevilla Zirvesi, Avrupa göç ve sığınma politikasının geliştirilmesinde yeni bir aşama olarak müjdelendi.
- Thirdly, we need to insist on the development of south-south relations.
- Üçüncü olarak güney-güney ilişkilerinin geliştirilmesi konusunda ısrarcı olmalıyız.
- I would also call for the development of two action plans.
- Ayrıca iki eylem planı geliştirilmesi çağrısında bulunuyorum.
- I want to conclude by saying that a number of the amendments concern the development of nuclear power.
- Bazı değişikliklerin nükleer enerjinin geliştirilmesiyle ilgili olduğunu söyleyerek bitirmek istiyorum.
- This mandate also includes the development of a phased economic recovery plan.
- Bu görev aynı zamanda aşamalı bir ekonomik toparlanma planının geliştirilmesini de içermektedir.
- Development of the border regions is particularly important here.
- Burada sınır bölgelerinin geliştirilmesi özellikle önemlidir.
- This will allow the development and dissemination of good methods and practices.
- Bu da iyi yöntem ve uygulamaların geliştirilmesine ve yaygınlaştırılmasına imkan tanıyacaktır.
- It is a semi-state company, and it is responsible for forestry development.
- Yarı devlet şirketidir ve ormancılığın geliştirilmesinden sorumludur.
- Member States must invest jointly in the development of sustainable energy and energy efficiency.
- Üye Devletler sürdürülebilir enerji ve enerji verimliliğinin geliştirilmesi için ortak yatırım yapmalıdır.
- What we are proposing is the development of a constitutional right for all Europeans.
- Önerdiğimiz şey, tüm Avrupalılar için anayasal bir hakkın geliştirilmesidir.
- We hope that this step forward will lead to the development of a common approach to world issues.
- Bu adımın dünya meselelerine yönelik ortak bir yaklaşımın geliştirilmesine yol açacağını umuyoruz.
- The development of a European strategic concept with the emphasis on crisis prevention is a splendid objective.
- Krizlerin önlenmesine vurgu yapan bir Avrupa stratejik konseptinin geliştirilmesi muhteşem bir hedeftir.
- This research includes the development of novel testing methods.
- Bu araştırma yeni test yöntemlerinin geliştirilmesini de içeriyor.
- The Community has co-financed various projects for development of the trans-European rail network in Ireland.
- Topluluk, İrlanda'daki trans-Avrupa demiryolu ağının geliştirilmesi için çeşitli projelere eş-finansman sağlamıştır.
- In that way, the development of these clean fuels is given a fair chance.
- Bu şekilde bu temiz yakıtların geliştirilmesine adil bir şans verilmiş olur.
- We have dawdled far too long in the development of the railways.
- Demiryollarının geliştirilmesinde çok uzun süre oyalandık.
- The development of systems that promote safety does not stand still.
- Güvenliği teşvik eden sistemlerin geliştirilmesi durağan değildir.
- The development of systems that promote safety does not stand still.
- Güvenliği teşvik eden sistemlerin geliştirilmesi durmamaktadır.
- When this happens, it should aid participation in the development of the GALILEO programme.
- Bu gerçekleştiğinde GALILEO programının geliştirilmesine katılıma yardımcı olacaktır.
- The focus for transport is the development of the trans-European transport networks.
- Taşımacılık için odak noktası, trans-Avrupa taşımacılık ağlarının geliştirilmesidir.
- This recommendation should be seen as a first stage in the development of that framework.
- Bu tavsiye, söz konusu çerçevenin geliştirilmesinde bir ilk aşama olarak görülmelidir.
- Finally, the development of action plans is on the 'scoreboard'.
- Son olarak, eylem planlarının geliştirilmesi 'çetele' üzerinde yer almaktadır.
- One key aspect of mobile telephony development is the interoperability of terminals.
- Mobil telefonun geliştirilmesinde önemli bir husus da terminallerin birlikte işlerliğidir.
- Any development of harmonised regulatory approaches falls outside the scope of the framework programme.
- Uyumlaştırılmış düzenleyici yaklaşımların geliştirilmesi çerçeve programın kapsamı dışında kalmaktadır.
- We need to speed up the development of alternative testing.
- Alternatif testlerin geliştirilmesini hızlandırmamız gerekiyor.
- I also regard the development of human capital as important.
- Beşeri sermayenin geliştirilmesini de önemli görüyorum.
- The question is what a development of the Schengen acquis means.
- Soru, Schengen müktesebatının geliştirilmesinin ne anlama geldiğidir.
- The development of marker vaccines might be one of the solutions.
- İşaretleyici aşıların geliştirilmesi çözümlerden biri olabilir.
- Europe should set an example in the development and use of alternative materials.
- Avrupa, alternatif malzemelerin geliştirilmesi ve kullanımı konusunda örnek teşkil etmelidir.
- Priority must be given to the development of broadband Internet access to rural and peripheral regions.
- Kırsal ve çevre bölgelere geniş bant internet erişiminin geliştirilmesine öncelik verilmelidir.
- The development of a market for more ecological products is, of course, an admirable environmental policy objective.
- Daha ekolojik ürünler için bir pazarın geliştirilmesi elbette takdire şayan bir çevre politikası hedefidir.
- As the rapporteur emphasises, however, its development is conditional upon a number of precautions being taken.
- Bununla birlikte, raportörün de vurguladığı gibi, bunun geliştirilmesi bir dizi önlemin alınmasına bağlıdır.
- We are encouraging the development of social dialogue.
- Sosyal diyaloğun geliştirilmesini teşvik ediyoruz.
- There has also been funding for the maintenance and development of communication and information systems and schemes.
- Ayrıca, iletişim ve bilgi sistemleri ile programlarının bakımı ve geliştirilmesi için de finansman sağlanmıştır.
- In December 2002, the Council authorised the development of a strategy or guidelines on this subject.
- Aralık 2002'de Konsey, bu konuda bir strateji veya kılavuz geliştirilmesi için yetki vermiştir.
- The development of medicines is not going well either.
- İlaçların geliştirilmesi de iyi gitmiyor.
- It would also provide farmers with new opportunities through the development of non-food prospects such as biofuels.
- Ayrıca biyoyakıt gibi gıda dışı potansiyellerin geliştirilmesi yoluyla çiftçilere yeni fırsatlar sağlayacaktır.
- The European Union can and must show that it intends to involve them in the development of the rail system.
- Avrupa Birliği onları raylı sistemin geliştirilmesine dahil etme niyetinde olduğunu gösterebilir ve göstermelidir.
- The Agency will promote the development of risk assessment and risk management methods.
- Ajans, risk değerlendirme ve risk yönetimi yöntemlerinin geliştirilmesini teşvik edecektir.
- This will further regionalisation, and the implementation and development of regional chains.
- Bu, bölgeselleşmeyi ve bölgesel zincirlerin uygulanmasını ve geliştirilmesini daha da ileriye taşıyacaktır.
- The development of an efficient computerised system is also essential to fulfilling this task.
- Etkin bir bilgisayar sisteminin geliştirilmesi de bu görevin yerine getirilmesi için gereklidir.
- Other subjects might include EU enlargement and the development of cooperation under ASEAN+3.
- Diğer konular arasında AB genişlemesi ve ASEAN+3 kapsamında iş birliğinin geliştirilmesi yer alabilir.
- This includes the development of European encryption software and security analysis.
- Buna Avrupa şifreleme yazılımının geliştirilmesi ve güvenlik analizi de dahildir.
- His report is an important building block in the development of a security strategy for the European Union.
- Raporu, Avrupa Birliği için bir güvenlik stratejisi geliştirilmesinde önemli bir yapı taşıdır.
- It would also provide farmers with new opportunities through the development of non-food prospects such as biofuels.
- Ayrıca çiftçilere biyoyakıt gibi gıda dışı ürünlerin geliştirilmesi yoluyla yeni fırsatlar sağlayacaktır.
- Another question of current importance is the development of cooperation in the area of energy.
- Güncel önem taşıyan bir diğer konu da enerji alanında işbirliğinin geliştirilmesidir.
- We welcome the Commission's position on this, and we look forward to the development of a suitable programme.
- Komisyon'un bu konudaki tutumunu memnuniyetle karşılıyor ve uygun bir programın geliştirilmesini dört gözle bekliyoruz.
- The Commission also suggested the development of a legal instrument for cooperation between enforcement authorities.
- Komisyon ayrıca icra makamları arasında işbirliği için yasal bir araç geliştirilmesini de önermiştir.
- This directive is forward-looking and will open the door to the development of other fuels and technologies.
- Bu direktif ileriye dönüktür ve diğer yakıtların ve teknolojilerin geliştirilmesine kapı açacaktır.
- The development of marker vaccines might be one of the solutions.
- Marker aşıların geliştirilmesi çözümlerden biri olabilir.
- It must rely on the development of internal accountability.
- İç hesap verebilirliğin geliştirilmesine dayanmalıdır.
- And the first part of the Roadmap includes the development of the foundations for a democratic system.
- Ve Yol Haritasının ilk bölümü demokratik bir sistemin temellerinin geliştirilmesini içermektedir.
- Industrial fishing is completely incompatible with the development of a sustainable fishery.
- Endüstriyel balıkçılık, sürdürülebilir bir balıkçılığın geliştirilmesi ile tamamen uyumsuzdur.
- Development of the railways, however, was far too late in getting started.
- Ancak demiryollarının geliştirilmesine başlanmasında çok geç kalınmıştır.
- They also contribute to the development of the European constitution.
- Ayrıca Avrupa anayasasının geliştirilmesine de katkıda bulunurlar.
- The Commission has financed the development and standardisation of methods for the detection of irradiated foods.
- Komisyon, ışınlanmış gıdaların tespitine yönelik yöntemlerin geliştirilmesi ve standardizasyonunu finanse etmiştir.
- Thirdly, the development of content here in Europe is also slow.
- Üçüncü olarak, Avrupa'da içeriğin geliştirilmesi de yavaştır.
- Lastly, the struggle against doping also relates to the development of research.
- Son olarak, dopinge karşı mücadele aynı zamanda araştırmaların geliştirilmesiyle de ilgilidir.
- IST projects focus in particular on the development of confidence-building technologies.
- IST projeleri özellikle güven artırıcı teknolojilerin geliştirilmesine odaklanmaktadır.
- In our opinion, they also encourage investment in research and the development of new medicines.
- Bize göre araştırma ve yeni ilaçların geliştirilmesine yönelik yatırımları da teşvik etmektedirler.
- My final point is, once again, the development of human resources.
- Son olarak bir kez daha insan kaynaklarının geliştirilmesi konusuna değinmek istiyorum.
- I also believe that it is essential for the development of the CFSP that the EU plays a major role.
- Ben de ODGP'nin geliştirilmesi için AB'nin önemli bir rol oynamasının elzem olduğuna inanıyorum.
- Development of the railways, however, was far too late in getting started.
- Ancak demiryollarının geliştirilmesine başlanmasında çok geç kalındı.
- The task force has reached a consensus on the development of a conceptual framework.
- Görev gücü, kavramsal bir çerçevenin geliştirilmesi konusunda fikir birliğine varmıştır.
- They will have much to offer to the development of our social policy agenda.
- Sosyal politika gündemimizin geliştirilmesine sunacakları çok şey olacaktır.
- In the summer the Commission issued a communication on the development of transport in the Mediterranean region.
- Yaz aylarında Komisyon Akdeniz bölgesinde ulaşımın geliştirilmesine ilişkin bir tebliğ yayınladı.
- The event also paved the way for the development of industry collaborations.
- Etkinlik, sektörel işbirliklerinin geliştirilmesine de zemin hazırladı.
- The core business of the company is the development and worldwide marketing of decorative home lighting.
- Şirketin ana faaliyet alanı dekoratif ev aydınlatmasının geliştirilerek dünya çapında pazarlanmasıdır.
- The event also paved the way for the development of industry collaborations.
- Etkinlik ayrıca endüstri işbirliklerinin geliştirilmesinin de önünü açtı.
- The event also paved the way for the development of industry collaborations.
- Etkinlik aynı zamanda sektör işbirliklerinin geliştirilmesinin de önünü açtı.
- The core business of the company is the development and worldwide marketing of decorative home lighting.
- Firmanın ana faaliyet alanı, dekoratif ev aydınlatmasının geliştirilmesi ve dünya çapında pazarlanmasıdır.
- The core business of the company is the development and worldwide marketing of decorative home lighting.
- Şirketin ana faaliyet alanı, dekoratif ev aydınlatmasının geliştirilmesi ve dünya çapında pazarlanmasıdır.
- His uncle approved the development of human cloning.
- Amcası insan klonlamanın geliştirilmesini onayladı.
- In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
- Lojban'ın geliştirilmesinde, dili kültürel açıdan tarafsız tutmak için ilk aşamadan itibaren sürekli olarak çaba gösterildi.
Show More (79)
|
5 |
development |
geliştirme |
n. |
|
- The Commission services remain firmly on track in the development of a proposal for an EU directive.
- Komisyon hizmetleri, bir AB yönergesi için teklif geliştirme yolunda kararlı bir şekilde ilerlemeye devam etmektedir.
- A total of EUR 1 730 000 000 of European taxpayers' money is to be spent on development, validation and construction.
- Geliştirme, doğrulama ve inşaat için Avrupa vergi mükelleflerinin parasından toplam 1 730 000 000 Avro harcanacaktır.
- If there is a need for qualifications or training to move to the next job the development process will identify that.
- Bir sonraki işe geçmek için niteliklere veya eğitime ihtiyaç varsa geliştirme süreci bunu belirleyecektir.
- Firstly, they are projects at an advanced stage of development that can be launched immediately.
- İlk olarak, bunlar hemen başlatılabilecek ileri bir geliştirme aşamasındaki projelerdir.
- This is in all probability due to the fact that the CFSP is still under development.
- Bu durum büyük olasılıkla ODGP'nin halen geliştirilme aşamasında olmasından kaynaklanmaktadır.
- Nevertheless, the whole business of taking research on to the development stage is important.
- Bununla birlikte araştırmayı geliştirme aşamasına taşıma işinin tamamı önemlidir.
- These related in particular to mechanisms for clean development, reporting, and review procedures.
- Bunlar özellikle temiz geliştirme, raporlama ve inceleme prosedürlerine yönelik mekanizmalarla ilgilidir.
- If the Commission's new proposal is accepted, aid would also be granted for project development.
- Komisyon'un yeni önerisi kabul edilirse, proje geliştirme için de yardım sağlanacaktır.
- We must make it clear that the current financial perspectives cover the whole of the development phase of Galileo.
- Mevcut mali perspektiflerin Galileo'nun tüm geliştirme aşamasını kapsadığını açıkça belirtmeliyiz.
- Unless this sum is recoverable, nobody will invest in research and the development of drugs for diseases of the poor.
- Bu meblağ geri kazanılamazsa kimse yoksulların hastalıkları için araştırma ve ilaç geliştirmeye yatırım yapmayacaktır.
- This right to skill development must then be adapted at national level within different sectors.
- Bu beceri geliştirme hakkı daha sonra ulusal düzeyde farklı sektörlere uyarlanmalıdır.
- If the Commission's new proposal is accepted, aid would also be granted for project development.
- Komisyon'un yeni teklifi kabul edilirse, proje geliştirme için de yardım verilecektir.
- We now have to launch the development phase for 2002-2005.
- Şimdi 2002-2005 yılları için geliştirme aşamasını başlatmak zorundayız.
- We need research and further development work to be carried out on safety and implant toleration.
- Güvenlik ve implant toleransı konularında araştırma ve geliştirme çalışmaları yapılmasına ihtiyacımız var.
- What about regulatory compliance and state-of-the-art and development risks?
- Mevzuata uyum ve son teknoloji ve geliştirme riskleri ne olacak?
- We can now get to work and start the development of the details of the strategy.
- Artık işe koyulabilir ve stratejinin detaylarını geliştirmeye başlayabiliriz.
- We need to give them certainty and encourage development and investment.
- Onlara kesinlik vermeli ve geliştirme ve yatırımı teşvik etmeliyiz.
- For the sake of long-term interests, we have decided to sell the development department.
- Uzun vadeli çıkarlar uğruna, geliştirme departmanını satmaya karar verdik.
Show More (15)
|
6 |
development |
ilerleme |
n. |
|
- It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
- Üçüncü olarak, kalkınmanın daha da ilerlemiş olduğu bizim için açık olmalıdır.
- It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
- Üçüncü olarak, kalkınmanın daha da ilerlediği bizim için açık olmalıdır.
- This will further regionalisation, and the implementation and development of regional chains.
- Bu, bölgeselleşmeyi ve bölgesel zincirlerin uygulanmasını ve geliştirilmesini ilerletecektir.
- It is about whether trade and development run in one direction.
- Bu, ticaret ve kalkınmanın tek bir yönde ilerleyip ilerlemediğiyle ilgilidir.
Show More (1)
|
7 |
development |
iyileştirme |
n. |
|
- We are planning sustainable and efficient infrastructure development for next year.
- Önümüzdeki yıl için sürdürülebilir ve verimli altyapı iyileştirmeleri planlamaktayız.
Show More (-2)
|
8 |
development |
imara açma |
n. |
|
- They cleared the site for development.
- Bölgeyi imara açılması amacıyla temizlediler.
Show More (-2)
|
9 |
development |
imar |
n. |
|
- The architect showed us plans for the housing development.
- Mimar bize konut imar planlarını gösterdi.
Show More (-2)
|
10 |
development |
genişletme |
n. |
|
- Only by extending freedom, human rights and development can we recover our security.
- Sadece özgürlük, insan hakları ve kalkınmayı genişleterek güvenliğimizi geri kazanabiliriz.
Show More (-2)
|
11 |
development |
büyüme |
n. |
|
- Which is more important, economic development or environmental protection?
- Hangisi daha önemlidir, ekonomik büyüme mi yoksa çevrenin korunması mı?
Show More (-2)
|