1 |
halt |
durdurmak |
v. |
|
- It is, therefore, crucial that we halt the fall in agricultural prices.
- Bu nedenle tarımsal fiyatlardaki düşüşü durdurmamız hayati önem taşımaktadır.
- Only USD 3 billion a year is being spent globally in trying to halt the spread of AIDS.
- AIDS'in yayılmasını durdurmak için dünya genelinde yılda sadece 3 milyar ABD Doları harcanmaktadır.
- I am in favour of progress and progress cannot be halted.
- Ben ilerlemeden yanayım ve ilerleme durdurulamaz.
- You said that this led you to halt your work in Belarus.
- Bunun Belarus'taki çalışmalarınızı durdurmanıza neden olduğunu söylediniz.
- We cannot halt meat production overnight, because the calves are already gestating.
- Et üretimini bir gecede durduramayız, çünkü buzağılar zaten gebelik döneminde.
- This is an effort to terrorise the grass-roots movement and halt its development.
- Bu, taban hareketini terörize etmeye ve gelişimini durdurmaya yönelik bir çabadır.
- The escalation of violence therefore needs to be halted as soon as possible.
- Bu nedenle şiddetin tırmanması mümkün olan en kısa sürede durdurulmalıdır.
- The Lamfalussy agreement is in danger of being delayed and the UCITS directive of being halted in its tracks.
- Lamfalussy anlaşmasının ertelenmesi ve UCITS direktifinin yürürlüğünün durdurulması tehlikesi bulunmaktadır.
- This is the only way to create a climate which ultimately halts the spread of disease in a holistic way.
- Bu, hastalığın yayılmasını bütüncül bir şekilde durduracak bir iklim yaratmanın tek yoludur.
- It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices.
- Bu nedenle tarımsal fiyatlardaki düşüşü durdurmamız çok önemlidir.
- We call upon the terrorists to cease their acts of terror and upon the Israeli army to halt its excessive use of force.
- Teröristleri terör eylemlerine son vermeye ve İsrail ordusunu da aşırı güç kullanımını durdurmaya çağırıyoruz.
- It is not enough, however, to halt the decline in ODA by respecting global guidelines on rate rises.
- Bununla birlikte, faiz artışlarına ilişkin küresel kurallara uyarak RKY'deki düşüşü durdurmak yeterli değildir.
- So what we will end up achieving is to halt this kind of research, which really is not acceptable.
- Sonuç olarak, gerçekten kabul edilemez olan bu tür araştırmaları durdurmayı başaracağız.
- Anyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
- Bu süreci engellemeye veya durdurmaya çalışan herkes çok büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- You said that this led you to halt your work in Belarus.
- Bu durumun Belarus'taki çalışmalarınızı durdurmanıza neden olduğunu söylemiştiniz.
- Traffic was immediately halted.
- Trafik hemen durduruldu.
- All traffic was halted to let the presidential motorcade pass.
- Başkanlık konvoyunun geçişi için tüm trafik durduruldu.
- All traffic was halted to let the presidential motorcade pass.
- Tüm trafik, başkanlık konvoyunun geçmesine izin vermek için durduruldu.
- Traffic has been halted.
- Trafik durduruldu.
Show More (16)
|
2 |
halt |
durma |
n. |
|
- The bus squealed to a halt.
- Otobüs gıcırtı sesleri çıkararak durdu.
- The peace process often grinds to a halt because unexploded bomblets close off whole areas.
- Barış süreci çoğu zaman durma noktasına geliyor çünkü patlamamış bombalar tüm bölgeleri kapatıyor.
- After all, without transport, the economy will grind to a halt.
- Sonuçta, ulaşım olmadan ekonomi durma noktasına gelecektir.
- That will not be possible, although we can certainly bring economic growth to a halt.
- Ekonomik büyümeyi kesinlikle durma noktasına getirebilsek de bu mümkün olmayacaktır.
- Will the new Member States support further integration, or will integration grind to a halt?
- Yeni Üye Devletler daha fazla entegrasyonu destekleyecek mi, yoksa entegrasyon durma noktasına mı gelecek?
- In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
- Diğer alanlarda da ne yazık ki reform süreci durma noktasına gelmiştir.
- In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
- Diğer alanlarda ne yazık ki reform süreci durma noktasına gelmiştir.
- In time, European integration is likely to grind to a halt as a result of enlargement.
- Genişlemenin bir sonucu olarak Avrupa entegrasyonunun zaman içerisinde durma noktasına gelmesi muhtemeldir.
- The traffic ground to a halt.
- Trafik durma noktasına geldi.
Show More (6)
|
3 |
halt |
durmak |
v. |
|
- The bus halted at the traffic lights.
- Otobüs trafik ışıklarında durdu.
- As you can well imagine, this brought our meeting to an abrupt halt.
- Tahmin edebileceğiniz gibi bu durum toplantımızın aniden durmasına neden oldu.
- The necessary restructuring of industry came to a halt, and no new jobs were created.
- Sanayinin gerekli yeniden yapılandırılması durdu ve hiçbir yeni iş yaratılmadı.
- The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
- Araba tarlaya daldı ve bir süre ilerledikten sonra durdu.
- The blue sports car came to a screeching halt.
- Mavi spor araba gıcırdayarak durdu.
- The blue sports car came to a screeching halt.
- Mavi spor araba cırtlak bir sesle durdu.
Show More (5)
|
4 |
halt |
önünü almak |
v. |
|
- The police have failed to halt crimes in the area.
- Polis bölgedeki suçların önünü almayı başaramadı.
Show More (-2)
|
5 |
halt |
duraklama |
n. |
|
- This vote represents an unprecedented halt for European research.
- Bu oylama Avrupa araştırmaları için eşi benzeri görülmemiş bir duraklama anlamına gelmektedir.
Show More (-2)
|
6 |
halt |
kesmek |
v. |
|
- Bumpy diplomatic relations haven't halted economic ties between the two nations.
- İnişli çıkışlı diplomatik ilişkiler iki ülke arasındaki ekonomik bağları kesmemiştir.
Show More (-2)
|