|
- Examples such as Morocco and Jordan show that the Arab countries can move towards democracy.
- Fas ve Ürdün gibi örnekler Arap ülkelerinin demokrasiye doğru ilerleyebileceğini göstermektedir.
- We should strengthen the economic pillar or move towards a political Europe, as other Members are saying.
- Diğer Üyelerin de söylediği gibi ekonomik ayağı güçlendirmeli ya da siyasi bir Avrupa'ya doğru ilerlemeliyiz.
- The Commission agrees that there is a risk that the country is drifting towards civil war.
- Komisyon, ülkenin iç savaşa doğru sürüklenme riski bulunduğu konusunda hemfikir.
- Today, all the citizens in the acceding countries are looking towards us.
- Bugün katılan ülkelerdeki tüm vatandaşlar bize doğru bakıyor.
- The Information Society Technologies Programme is shifting attention towards applications.
- Bilgi Toplumu Teknolojileri Programı dikkatleri uygulamalara doğru kaydırıyor.
- Nor can we support a development towards parliamentarianism at EU level.
- AB düzeyinde parlamentarizme doğru bir gelişmeyi de destekleyemeyiz.
- Let us move more towards clarity, or towards what one might term the absence of intellectual doubt.
- Daha fazla açıklığa ya da entelektüel şüphenin yokluğu olarak adlandırılabilecek bir noktaya doğru ilerleyelim.
- The integration of women is also a first step towards democracy.
- Kadınların entegrasyonu da demokrasiye doğru atılan ilk adımdır.
- Let us embark on the path towards this goal.
- Bu hedefe doğru yola çıkalım.
- We could perhaps thereby take the first step towards a peaceful solution and a forward-looking outlook for Afghanistan.
- Böylece belki de Afganistan için barışçıl bir çözüme ve ileriye dönük bir bakış açısına doğru ilk adımı atabiliriz.
- We should move towards UN summits that address specific goals, the prime example being Kyoto.
- Belirli hedefleri ele alan BM zirvelerine doğru ilerlemeliyiz, bunun en önemli örneği Kyoto'dur.
- To put it another way, are we heading towards an economic government or not?
- Başka bir deyişle, bir ekonomi hükümetine doğru gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
- In any event, we have to take a decisive step towards a common foreign, security and defence policy.
- Her halükarda, ortak bir dış politika, güvenlik ve savunma politikasına doğru kararlı bir adım atmalıyız.
- Nor can we support development towards parliamentarianism at the EU level.
- AB düzeyinde parlamentarizme doğru bir gelişmeyi de destekleyemeyiz.
- The second point concerns the shift in the sector towards greater market orientation.
- İkinci nokta, sektörün daha fazla pazar yönelimine doğru kaymasıyla ilgilidir.
- It does not mean moving towards an extreme position.
- Bu, aşırılıkçı bir tutum benimsemeye doğru ilerlemek anlamına gelmiyor.
- In all these areas we must move away from paralysing vetoes and towards truly effective decision-making.
- Tüm bu alanlarda felç edici vetolardan uzaklaşmalı ve gerçekten etkili karar alma süreçlerine doğru ilerlemeliyiz.
- It is a major step towards a common European immigration policy.
- Bu, ortak bir Avrupa göç politikasına doğru atılmış önemli bir adımdır.
- There is evidence of some progress towards an Islamic society that is in tune with the modern world.
- Modern dünya ile uyumlu bir İslam toplumuna doğru bazı ilerlemeler kaydedildiğine dair kanıtlar bulunmaktadır.
- We must, therefore, all encourage Zimbabwe to move towards elections in May.
- Dolayısıyla hepimiz Zimbabve'yi Mayıs ayında yapılacak seçimlere doğru ilerlemesi için teşvik etmeliyiz.
- We are on the way towards an activity-based budget.
- Faaliyet bazlı bir bütçeye doğru gidiyoruz.
- How else can we move towards more sustainable production and consumption practices?
- Daha sürdürülebilir üretim ve tüketim uygulamalarına doğru başka nasıl ilerleyebiliriz?
- It stated that we are on the road towards full employment.
- Tam istihdama doğru giden yolda olduğumuzu belirtti.
- The Laeken Summit is approaching, and it should give us a roadmap towards the next IGC.
- Laeken Zirvesi yaklaşmakta olup bize bir sonraki Hükûmetlerarası Konferans'a doğru bir yol haritası sunması gerekir.
- That represents progress towards greater competition neutrality on the financial markets.
- Bu, mali piyasalarda daha fazla rekabet tarafsızlığına doğru ilerlemeyi temsil etmektedir.
- This is a 'pilot scheme', so to speak, which may also progress towards Kabul and on, to try to see what is possible.
- Bu, tabiri caizse, neyin mümkün olduğunu görmek için Kabil'e doğru da ilerleyebilecek bir 'pilot program'.
- We must therefore move away from risk management towards risk removal.
- Bu nedenle risk yönetiminden riski ortadan kaldırmaya doğru ilerlemeliyiz.
- To my mind, privatisation is often the first step towards liberalisation.
- Bana göre özelleştirme genellikle liberalleşmeye doğru atılan ilk adımdır.
- As has been said, this becomes crucial as we look towards enlargement.
- Daha önce de belirtildiği üzere, genişlemeye doğru ilerlerken bu husus büyük önem kazanmaktadır.
- But we reiterate our objective of Parliament moving towards full codecision in respect of these matters.
- Ancak Parlamentonun bu konularla ilgili olarak tam kanun hükmünde karara doğru ilerlemesi hedefimizi yineliyoruz.
- The integration of women is also a first step towards democracy.
- Kadınların entegrasyonu aynı zamanda demokrasiye doğru atılan ilk adımdır.
- Today, all the citizens in the acceding countries are looking towards us.
- Bugün, katılan ülkelerdeki tüm vatandaşlar bize doğru bakıyor.
- And, on top of that, we are heading towards unavoidable problems between the Member States!
- Bunun da ötesinde, Üye Devletler arasında önlenemez sorunlara doğru ilerliyoruz!
- After all, we want to move towards a transparent form of European decision-making.
- Sonuçta, Avrupa'da şeffaf bir karar alma mekanizmasına doğru ilerlemek istiyoruz.
- Thus, of necessity, things are moving towards the conciliation procedure.
- Böylece, zorunlu olarak, işler uzlaşma prosedürüne doğru ilerliyor.
- If we move in this direction, we are moving towards the dissolution of the state.
- Eğer bu yönde hareket edersek devletin çözülmesine doğru ilerlemiş oluruz.
- We do not want perfection but visible progress towards an average level we have in the current EU.
- Biz mükemmellik değil, mevcut AB'de sahip olduğumuz ortalama seviyeye doğru gözle görülür bir ilerleme istiyoruz.
- In other words, will this enlargement not spell the definitive end of our growth towards a community?
- Başka bir deyişle, bu genişleme bir topluluğa doğru büyümemizin kesin sonu anlamına gelmeyecek mi?
- As it now stands, the Directive is an important step towards a more humane asylum policy in the European Union.
- Şu anki haliyle Direktif, Avrupa Birliği'nde daha insani bir sığınma politikasına doğru atılmış önemli bir adımdır.
- We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.
- Geleceğin yeni Avrupa'sına doğru bu yolculuğu kolaylaştırma görevimiz var.
- I object to the trend towards a European state and recommend continued intergovernmental cooperation.
- Bir Avrupa devletine doğru gidişe itiraz ediyor ve hükümetler arası işbirliğinin sürdürülmesini tavsiye ediyorum.
- It constitutes a move towards greater transparency and hence an improvement in the budgetary debate.
- Daha fazla şeffaflığa doğru bir hareket ve dolayısıyla bütçe tartışmalarında bir iyileşme teşkil etmektedir.
- The recent negotiations are already an important step towards a permanent peace in the Middle East.
- Son müzakereler Orta Doğu'da kalıcı bir barışa doğru atılmış önemli bir adımdır.
- This House is uniquely well-placed to lead the politics of the transformation towards an enlarged Europe.
- Bu Meclis, genişlemiş bir Avrupa'ya doğru yaşanan dönüşümün siyasetine öncülük etmek için eşsiz bir konuma sahiptir.
- It is aimed only at driving the EU towards a federal constitution.
- Sadece AB'yi federal bir anayasaya doğru yönlendirmeyi amaçlamaktadır.
- It will be an important step on the path we are developing towards normal relations with Russia.
- Rusya ile normal ilişkilere doğru geliştirmekte olduğumuz yolda önemli bir adım olacaktır.
- We should move towards UN summits that address specific goals, the prime example being Kyoto.
- Belirli hedefleri ele alan BM zirvelerine doğru ilerlemeliyiz, Kyoto bunun başlıca örneğidir.
- Progress towards peace, after this military operation, is inconceivable with a ruined Palestinian Authority.
- Bu askeri operasyondan sonra, yıkılmış bir Filistin Yönetimi ile barışa doğru ilerleme düşünülemez.
- But we can work towards it, and we are getting there.
- Ancak bunun için çalışabiliriz ve oraya doğru gidiyoruz.
- I agree it is a step towards legitimacy.
- Meşruiyete doğru atılmış bir adım olduğuna katılıyorum.
- And the proposal you are making, in fact, moves towards liberalisation.
- Ve yaptığınız teklif aslında liberalleşmeye doğru ilerliyor.
- We must move towards regionalisation of the production chain with small, clean slaughterhouses.
- Üretim zincirinin küçük, temiz mezbahalarla bölgeselleştirilmesine doğru ilerlemeliyiz.
- We suggest moving towards an equal partnership with Asia, based on four key points.
- Dört temel noktaya dayanarak Asya ile eşit bir ortaklığa doğru ilerlemeyi öneriyoruz.
- Why can we not move towards a single European airspace more rapidly?
- Neden tek bir Avrupa hava sahasına doğru daha hızlı ilerleyemiyoruz?
- And that will only happen if we move towards common European defence structures.
- Bu da ancak ortak Avrupa savunma yapılarına doğru ilerlediğimiz takdirde gerçekleşecektir.
- I fear we may be drawn inexorably towards a collision of all the risks.
- Korkarım ki amansız bir şekilde tüm risklerin çarpışmasına doğru sürüklenebiliriz.
- This is an important step towards a common foreign and security policy.
- Bu, ortak bir dış politika ve güvenlik politikasına doğru atılmış önemli bir adımdır.
- We must move forward towards consensus upon maximum maritime regulation and safety.
- Maksimum denizcilik düzenlemesi ve güvenliği konusunda uzlaşmaya doğru ilerlemeliyiz.
- It is impossible to deny that a biblical exodus towards the Union countries is taking place.
- Birlik ülkelerine doğru İncil kaynaklı bir göçün gerçekleşmekte olduğunu inkar etmek mümkün değildir.
- Towards sustainability, that is the future of the fishing industry.
- Sürdürülebilirliğe doğru, balıkçılık endüstrisinin geleceği budur.
- In this way, we will be able to head towards real equality.
- Bu şekilde, gerçek eşitliğe doğru ilerleyebileceğiz.
- Historically speaking, Turkey has made an admirable effort to move towards Europe.
- Tarihsel olarak bakıldığında, Türkiye Avrupa'ya doğru ilerlemek için takdire şayan bir çaba sarf etmiştir.
- Firstly, the technical barriers should be broken down and there should be a move towards interoperability of systems.
- Öncelikle teknik engeller yıkılmalı ve sistemlerin birlikte çalışabilirliğine doğru bir ilerleme kaydedilmelidir.
- We must implement an approach which leads towards a fairer society, although that is a long-term objective.
- Her ne kadar uzun vadeli bir hedef olsa da daha adil bir topluma doğru giden bir yaklaşımı hayata geçirmeliyiz.
- There will be a whole new environment pushing towards multilateral action.
- Çok taraflı eyleme doğru iten yepyeni bir ortam olacak.
- There is evidence of some progress towards an Islamic society that is in tune with the modern world.
- Modern dünya ile uyumlu bir İslam toplumuna doğru bazı ilerlemeler kaydedildiğine dair kanıtlar var.
- The Ceyhun report is a further step towards moral totalitarianism.
- Ceyhun raporu ahlaki totalitarizme doğru atılmış bir adımdır.
- It does not mean moving towards an extreme position.
- Bu, aşırı bir tutuma doğru ilerlemek anlamına gelmiyor.
- We suggest moving towards an equal partnership with Asia, based on four key points.
- Dört kilit nokta temelinde Asya ile eşit bir ortaklığa doğru ilerlemeyi öneriyoruz.
- There is an alarming tendency towards complete centralisation within the Euroland countries.
- Avrupa ülkelerinde tam bir merkezileşmeye doğru endişe verici bir eğilim var.
- Enlargement towards the east is an enormous task both economically and in organisational terms.
- Doğuya doğru genişleme hem ekonomik hem de kurumsal açıdan çok büyük bir görevdir.
- We are also implementing the strategy adopted by the Bank's shareholders, which is development towards the East.
- Banka hissedarları tarafından benimsenen Doğu'ya doğru kalkınma stratejisini de uyguluyoruz.
- In this case, we are proposing a redeployment, a restructuring of this crop towards alternative crops.
- Bu durumda bu ürünün alternatif ürünlere doğru yeniden dağıtılmasını, yeniden yapılandırılmasını öneriyoruz.
- As has been said, this becomes crucial as we look towards enlargement.
- Söylendiği gibi, genişlemeye doğru bakarken bu çok önemli hale geliyor.
- Above all, the push towards liberalisation that people are trying to extract from this is not right either.
- Hepsinden önemlisi, insanların bundan çıkarmaya çalıştığı liberalleşme yönündeki baskı da doğru değildir.
- The EU policy is to move towards regional cooperation and integration.
- AB politikası bölgesel işbirliği ve entegrasyona doğru ilerlemektir.
- There has been no explanation of why Poland is forced to build a new Iron Curtain towards the east.
- Polonya'nın neden doğuya doğru yeni bir Demir Perde inşa etmeye zorlandığına dair hiçbir açıklama yapılmamıştır.
- They particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
- Özellikle yardımların yatay hedeflere doğru yeniden dağıtılmasını savunmaktadırlar.
- Historically speaking, Turkey has made an admirable effort to move towards Europe.
- Tarihsel olarak bakıldığında Türkiye Avrupa'ya doğru ilerlemek için takdire şayan bir çaba göstermiştir.
- That is why the train is now travelling on towards peace, democracy and prosperity throughout our continent.
- İşte bu nedenle, tren, artık kıtamızın tamamında barış, demokrasi ve refaha doğru yol almaktadır.
- Interestingly, the strategy of the International Monetary Fund has shifted towards more focused support.
- İlginç bir şekilde Uluslararası Para Fonu'nun stratejisi daha odaklı bir desteğe doğru kaymıştır.
- And then starts falling towards the earth's surface.
- Daha sonra zeminin yüzeyine doğru inmeye başlıyor.
- The modern world is steadily moving towards a new financial ecosystem.
- Modern dünya istikrarlı bir şekilde yeni bir finansal ekosisteme doğru ilerliyor.
- Take the first step towards a healthy future today.
- Sağlıklı bir geleceğe doğru ilk adımı bugün atın.
- And then starts falling towards the earth's surface.
- Sonra da zeminin yüzeyine doğru dökülmeye başlar.
- I'm heading towards Boston now.
- Şimdi Boston'a doğru gidiyorum.
- Tom looked towards the camera.
- Tom kameraya doğru baktı.
- Walk towards me.
- Bana doğru yürü.
- I saw Tom walking towards the beach.
- Tom'u sahile doğru yürürken gördüm.
- Are we going towards the city centre?
- Şehir merkezine doğru mu gidiyoruz?
- Tom took a step towards Mary.
- Tom Mary'ye doğru bir adım attı.
- Tom walked towards the kitchen.
- Tom mutfağa doğru yürüdü.
- I'm heading towards Stockholm now.
- Şimdi Stockholm'e doğru gidiyorum.
- The road curves gently towards the west.
- Yol, batıya doğru hafifçe kıvrılır.
- Tom walked towards his house.
- Tom evine doğru yürüdü.
- Tom ran towards the bushes.
- Tom çalılara doğru koştu.
- He is walking towards the station.
- O, istasyona doğru yürüyor.
- Come towards me.
- Bana doğru gel.
- Layla started driving towards the beach.
- Layla sahile doğru sürmeye başladı.
- They walked slowly towards him.
- Yavaşça ona doğru yürüdüler.
- He tossed the ball towards the wall.
- Topu duvara doğru fırlattı.
- There's a trend these days towards small families.
- Bugünlerde küçük ailelere doğru bir eğilim var.
- Sami looked towards the woods.
- Sami ormana doğru baktı.
- Tom saw Mary walking towards her car.
- Tom, Mary'nin arabasına doğru yürüdüğünü gördü.
- Tom slowly walked towards Mary.
- Tom yavaşça Mary'ye doğru yürüdü.
- A boy came running towards me.
- Bir çocuk koşarak bana doğru geldi.
- They walked slowly towards him.
- Ona doğru yavaşça yürüdüler.
- Tom was walking towards the station when I saw him.
- Tom onu gördüğümde istasyona doğru yürüyordu.
- Everybody rushed towards us.
- Herkes bize doğru koştu.
- Starting to save is the first step towards a secure retirement.
- Birikim yapmaya başlamak güvenli emekliliğe doğru ilk adımdır.
- Tom walked towards the stairs.
- Tom merdivenlere doğru yürüdü.
- Sami was walking towards us.
- Sami bize doğru yürüyordu.
- Tom walked towards his car.
- Tom arabasına doğru yürüdü.
- Tom started running towards the house.
- Tom eve doğru koşmaya başladı.
- Everybody rushed towards her.
- Herkes ona doğru koştu.
- She walked towards us with a smile on her face.
- O, yüzünde bir gülümseme ile bize doğru yürüdü.
- Layla was walking towards Sami.
- Leyla, Sami'ye doğru yürüyordu.
- Tom got up and moved towards the door.
- Tom ayağa kalktı ve kapıya doğru ilerledi.
- Everybody rushed towards him.
- Herkes ona doğru koştu.
- Sami walked back towards the store.
- Sami mağazaya doğru geri yürüdü.
- Tom was walking towards the station when I saw him.
- Onu gördüğümde Tom istasyona doğru yürüyordu.
- There's a trend these days towards small families.
- Bu günlerde küçük ailelere doğru bir yönelim var.
- Sami was walking towards his truck.
- Sami kamyonetine doğru yürüyordu.
- Politics in this country is shifting towards the left.
- Bu ülkede siyaset sola doğru kayıyor.
- They rushed towards their mother.
- Annelerine doğru koştular.
- They are heading towards the boarder with Turkey.
- Türkiye sınırına doğru gidiyorlar.
- She walked towards us with a smile on her face.
- Yüzünde bir gülümsemeyle bize doğru yürüdü.
- She drew the chair towards her.
- O sandalyeyi ona doğru çekti.
- Layla was walking towards Sami.
- Layla, Sami'ye doğru yürüyordu.
- The students streamed towards the lecture hall.
- Öğrenciler konferans salonuna doğru akın etti.
- The road curves gently towards the west.
- Yol, batıya doğru hafifçe kıvrılıyor.
- Layla started driving towards the beach.
- Leyla sahile doğru sürmeye başladı.
- Plants grow towards sunlight.
- Bitkiler güneş ışığına doğru büyür.
- Sami looked towards the woods.
- Sami ormana doğru bakıyordu.
- Everybody rushed towards Tom.
- Herkes Tom'a doğru koştu.
- Sami turned back towards Layla.
- Sami, Layla'ya doğru döndü.
- Plants grow towards the sun.
- Bitkiler güneşe doğru büyür.
- We need to move away from fossil fuels towards renewable energy.
- Fosil yakıtlardan yenilenebilir enerjiye doğru uzaklaşmamız gerekiyor.
- He is walking towards the station.
- İstasyona doğru yürüyor.
- They walked slowly towards Tom.
- Yavaşça Tom'a doğru yürüdüler.
- They walked slowly towards Tom.
- Tom'a doğru yavaş yavaş yürüdüler.
- The last time I saw Tom he was headed towards the beach.
- Tom'u son gördüğümde sahile doğru gidiyordu.
- The dog ran towards me.
- Köpek bana doğru koştu.
- She fled south towards the Spanish border.
- Güneye, İspanya sınırına doğru kaçtı.
- Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.
- 1685'e doğru Fransızların beşte dördü okuma yazma bilmiyordu.
- Tom took a step towards Mary.
- Tom, Mary'ye doğru bir adım attı.
- Tom pointed towards the mountain.
- Tom dağa doğru işaret etti.
- She drew the chair towards her.
- Sandalyeyi kendine doğru çekti.
- Sami is walking towards us.
- Sami bize doğru yürüyor.
- The ball rolled on the ground towards me.
- Top yerde bana doğru yuvarlandı.
- Tom saw Mary coming towards him.
- Tom, Mary'nin kendisine doğru geldiğini gördü.
- Tom started to walk towards the door.
- Tom kapıya doğru yürümeye başladı.
- Tom walked towards the elevator.
- Tom asansöre doğru yürüdü.
- The woman stood up from the chair and looked towards the door.
- Kadın sandalyeden kalktı ve kapıya doğru baktı.
- The Polish cavalry troops charged bravely towards the German tanks.
- Polonya süvari birlikleri Alman tanklarına doğru cesurca hücum etti.
- He pointed towards the mountain.
- Dağa doğru işaret etti.
- Politics in this country is shifting towards the center.
- Bu ülkedeki siyaset merkeze doğru kaymaktadır.
- They walked slowly towards her.
- Ona doğru yavaşça yürüdüler.
- Tom and his friends headed towards the beach.
- Tom ve arkadaşları sahile doğru gitti.
- They rushed towards their mother.
- Onlar annelerine doğru koştular.
- The first step towards dealing with a problem is accepting that it exists.
- Bir sorunla ilgilenmeye doğru ilk adım onun var olduğunu kabul etmektir.
- Tom started walking towards Mary.
- Tom Mary'ye doğru yürümeye başladı.
- Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
- Tom, Mary'nin kolunu tuttu ve onu kapıya doğru çekti.
- Politics in this country is shifting towards the left.
- Bu ülkedeki siyaset sola doğru kaymaktadır.
- Everybody rushed towards me.
- Herkes bana doğru hücum etti.
- I looked towards the door.
- Kapıya doğru baktım.
- Everybody rushed towards me.
- Herkes bana doğru koştu.
- Tom walked towards Mary.
- Tom Mary'ye doğru yürüdü.
- Politics in this country is shifting towards the center.
- Bu ülkede siyaset merkeze doğru kayıyor.
- Tom saw Mary coming towards him.
- Tom, Mary'nin ona doğru geldiğini gördü.
- Everybody rushed towards them.
- Herkes onlara doğru koştu.
- Tom and his friends headed towards the beach.
- Tom ve arkadaşları sahile doğru gittiler.
- We walked slowly towards them.
- Yavaşça onlara doğru yürüdük.
- Tom walked towards the door.
- Tom kapıya doğru yürüdü.
- A woman is walking towards us.
- Bir kadın bize doğru yürüyor.
- They walked slowly towards her.
- Yavaşça ona doğru yürüdüler.
- We walked slowly towards them.
- Onlara doğru yavaşça yürüdük.
- Sami was walking towards his truck.
- Sami kamyonuna doğru yürüyordu.
- Sami was coming towards Layla.
- Sami, Layla'ya doğru geliyordu.
- Tom looked towards the door.
- Tom kapıya doğru baktı.
Show More (177)
|
|
- This is heavily biased towards the Member States on some points.
- Bu konuşma bazı noktalarda Üye Devletlere karşı ağır bir şekilde önyargılıdır.
- Moreover, governments have a special responsibility towards the weaker members of society.
- Ayrıca, hükûmetlerin toplumun zayıf üyelerine karşı özel bir sorumluluğu vardır.
- I am of course not satisfied with the Commission's attitude towards us, or with the information policy.
- Komisyon'un bize karşı tutumundan ya da bilgilendirme politikasından elbette memnun değilim.
- Until we adopt a very firm policy towards Pakistan, the Taliban will continue to do what they have been doing for years.
- Pakistan'a karşı çok sert bir politika benimsemediğimiz sürece Taliban yıllardır yaptıklarını yapmaya devam edecektir.
- Hostility towards foreigners is also becoming increasingly widespread.
- Yabancılara karşı düşmanlık da giderek yaygınlaşıyor.
- Such treatment would create discrimination towards other institutions and distort competition.
- Bu tür bir muamele diğer kurumlara karşı ayrımcılık yaratacak ve rekabeti bozacaktır.
- We have an essential responsibility towards this country, its president and the people of Côte d'Ivoire.
- Bu ülkeye, başkanına ve Fildişi Sahili halkına karşı önemli bir sorumluluğumuz var.
- In this regard, we have a responsibility towards the whole of Africa.
- Bu bağlamda, tüm Afrika'ya karşı bir sorumluluğumuz var.
- The first is that we have a responsibility towards our electorate.
- Birincisi, seçmenlerimize karşı bir sorumluluğumuz var.
- Let us be vigilant towards Turkey therefore.
- Bu nedenle Türkiye'ye karşı uyanık olalım.
- We strongly support a responsible attitude towards our environment.
- Çevremize karşı sorumlu bir tutumu kuvvetle destekliyoruz.
- How should we behave towards North Korea now?
- Şimdi Kuzey Kore'ye karşı nasıl davranmalıyız?
- In this sense, governments are often indifferent towards the work of UNHCR and their recommendations go unheeded.
- Bu anlamda, hükûmetler genellikle BMMYK'nın çalışmalarına karşı kayıtsız kalmakta ve tavsiyeleri dikkate alınmamaktadır.
- The international community has also shown its sympathy and compassion towards them.
- Uluslararası toplum aynı zamanda onlara karşı sempati ve şefkatini de göstermiştir.
- We very frequently complain about the Council's attitude towards Parliament.
- Konsey'in Parlamento'ya karşı tutumundan çok sık şikayet ediyoruz.
- I know that Europe has two obligations towards Afghanistan.
- Avrupa'nın Afganistan'a karşı iki yükümlülüğü olduğunu biliyorum.
- Yet I believe we also have a second duty towards Afghanistan, an urgent duty.
- Yine de Afganistan'a karşı ikinci bir görevimiz olduğuna inanıyorum, acil bir görev.
- This is a question of the EU's loyalty and honesty towards its partners.
- Bu, AB'nin ortaklarına karşı sadakati ve dürüstlüğü ile ilgili bir sorudur.
- The old fisheries agreements were insufficiently generous towards countries that transferred fishing rights to the EU.
- Eski balıkçılık anlaşmaları, balıkçılık haklarını AB'ye devreden ülkelere karşı yeterince cömert değildi.
- Anything else just causes bad feeling towards Europe.
- Bunun dışındaki her şey Avrupa'ya karşı kötü duygular beslenmesine neden olur.
- It has not acted forcefully towards those engaged in violence or it has only done so unilaterally.
- Şiddet uygulayanlara karşı güçlü bir şekilde hareket etmemiş veya bunu sadece tek taraflı olarak yapmıştır.
- We face a choice as we look towards the future.
- Geleceğe bakarken bir seçimle karşı karşıyayız.
- Never before have so many rich countries been so miserly towards so few.
- Daha önce hiç bu kadar çok zengin ülke bu kadar azına karşı bu kadar cimri olmamıştı.
- We have a duty towards the people who earn a living from growing tobacco and we must offer them reasonable alternatives.
- Tütün yetiştirerek geçimini sağlayan insanlara karşı bir görevimiz var ve onlara makul alternatifler sunmalıyız.
- What should our attitude be towards coccidiostats as a remedy against parasites for use with poultry?
- Kümes hayvanlarında kullanılan parazitlere karşı bir ilaç olarak koksidiyostatlara karşı tutumumuz ne olmalıdır?
- The commitments made towards developing countries must be honoured.
- Gelişmekte olan ülkelere karşı verilen taahhütler yerine getirilmelidir.
- We are assuming that Greece will also feel a sense of responsibility towards the Northern Dimension.
- Yunanistan'ın da Kuzey Boyutuna karşı sorumluluk hissedeceğini varsayıyoruz.
- This is a question of the EU's loyalty and honesty towards its partners.
- Bu, AB'nin ortaklarına karşı sadakati ve dürüstlüğü ile ilgili bir meseledir.
- Whilst being friendly towards America, we very definitely oppose the death penalty.
- Amerika'ya dost olmakla birlikte, idam cezasına kesinlikle karşıyız.
- Such treatment would create discrimination towards other institutions and distort competition.
- Böyle bir muamele diğer kurumlara karşı ayrımcılık yaratacak ve rekabeti bozacaktır.
- So please let there be some generosity towards this sector in Estonia!
- Bu yüzden lütfen Estonya'da bu sektöre karşı biraz cömertlik gösterilsin!
- We are basically well-disposed towards the European Union.
- Temelde Avrupa Birliği'ne karşı iyi niyetliyiz.
- I am of course not satisfied with the Commission's attitude towards us, or with the information policy.
- Elbette Komisyon'un bize karşı tutumundan ya da bilgilendirme politikasından memnun değilim.
- Moreover, governments have a special responsibility towards the weaker members of society.
- Ayrıca, hükümetlerin toplumun zayıf üyelerine karşı özel bir sorumluluğu vardır.
- So please let there be some generosity towards this sector in Estonia.
- Bu yüzden lütfen Estonya'da bu sektöre karşı biraz cömertlik gösterilsin.
- Whilst being friendly towards America, we very definitely oppose the death penalty.
- Amerika'ya dostça yaklaşmakla birlikte, idam cezasına kesinlikle karşıyız.
- Out of honesty towards them, we refused to vote for this draft.
- Onlara karşı dürüstlüğümüzden dolayı bu taslak için oy kullanmayı reddettik.
- This is not just about bureaucratic reform, however; rather, it is about showing good will towards the citizens.
- Bu sadece bürokratik reformla da ilgili değil; daha ziyade vatandaşlara karşı iyi niyet göstermekle ilgili.
- As I said, the first reason is that we have a responsibility towards our electorate.
- Dediğim gibi, bunun ilk nedeni seçmenlerimize karşı sorumluluğumuzdur.
- A sense of responsibility towards society must offset the necessary and valuable spirit of initiative.
- Topluma karşı sorumluluk duygusu, gerekli ve değerli inisiyatif ruhunu dengelemelidir.
- That does not alter the fact, however, that we have a political responsibility towards their oppressors.
- Ancak bu durum, onlara zulmedenlere karşı siyasi bir sorumluluğumuz olduğu gerçeğini değiştirmez.
- We have clear responsibilities towards our present and future citizens and towards the whole world in this field.
- Bu alanda şimdiki ve gelecekteki vatandaşlarımıza ve tüm dünyaya karşı açık sorumluluklarımız var.
- Some of them, in very bad taste, showed disdain and racism towards the prisoners.
- Bazıları çok kötü bir üslupla mahkumlara karşı küçümseme ve ırkçılık gösterdiler.
- Europe has a moral duty towards Israel and cannot forget the responsibilities it has inherited from history.
- Avrupa'nın İsrail'e karşı ahlaki bir görevi vardır ve tarihten devraldığı sorumlulukları unutamaz.
- We have an essential responsibility towards this country, its president and the people of Côte d'Ivoire.
- Bu ülkeye, cumhurbaşkanına ve Fildişi Sahili halkına karşı önemli bir sorumluluğumuz var.
- These particles emit alpha-radioactivity, which is particularly aggressive towards living tissue.
- Bu parçacıklar özellikle canlı dokulara karşı saldırgan olan alfa radyoaktivitesi yayar.
- You wanted a Yugoslav national entity which would be neutral towards both parties.
- Her iki tarafa karşı da tarafsız olacak bir Yugoslav ulusal varlığı istediniz.
- We strongly support a responsible attitude towards our environment.
- Çevremize karşı sorumlu bir tutumu şiddetle destekliyoruz.
- Germans have a more relaxed attitude towards nudity.
- Almanların çıplaklığa karşı daha rahat bir tutumu var.
- The Polish cavalry troops charged bravely towards the German tanks.
- Polonyalı süvari birlikleri Alman tanklarına karşı cesurca hücum etti.
- He is disinclined towards Christianity.
- Hristiyanlığa karşı merakı yok.
- I am not insolent towards them.
- Onlara karşı küstah değilim.
- Many drivers have a cavalier attitude towards the rules of the road.
- Birçok sürücü yol kurallarına karşı kayıtsız bir tutum sergilemektedir.
- Our feelings towards him are mixed.
- Ona karşı duygularımız karışık.
- Are you tolerant towards ethnic minorities?
- Etnik azınlıklara karşı hoşgörülü müsünüz?
- He has the most disrespectful attitude towards women I've ever seen.
- Kadınlara karşı gördüğüm en saygısız tutuma sahip.
- The students were not respectful towards their teacher.
- Öğrenciler öğretmenlerine karşı saygılı değillerdi.
- The child's behaviour and attitude towards his fellow students was exemplary.
- Çocuğun öğrenci arkadaşlarına karşı davranışları ve tutumu örnek teşkil ediyordu.
- Dan had an insatiable appetite towards violence.
- Dan'in şiddete karşı doymak bilmeyen bir iştahı vardı.
- Do you feel resentment towards your parents?
- Ailene karşı kızgınlık hissediyor musun?
- Germans have a more relaxed attitude towards nudity.
- Almanlar çıplaklığa karşı daha rahat bir tutuma sahipler.
- Your attitude towards work bothers me!
- İşe karşı tutumun beni rahatsız ediyor!
- We should all strive for equality amongst ourselves and towards animals.
- Hepimiz kendi aramızda ve hayvanlara karşı eşitlik için çabalamalıyız.
- Tom was very abusive towards his children.
- Tom çocuklarına karşı çok kötü davranıyordu.
- Dan had an insatiable appetite towards violence.
- Dan'ın şiddete karşı doymak bilmeyen bir iştahı vardı.
- I harbor no ill will towards Tom.
- Tom'a karşı hiçbir kötü niyet beslemiyorum.
- Tom is often disrespectful towards his teachers.
- Tom genellikle öğretmenlerine karşı saygısızdır.
- Do you feel resentment towards your parents?
- Ebeveynlerine karşı kin hisseder misin?
- My attitude towards him changed.
- Ona karşı tavrım değişti.
- Your attitude towards work bothers me!
- İşe karşı tavrın beni rahatsız ediyor!
- The child's behaviour and attitude towards his fellow students was exemplary.
- Çocuğun okul arkadaşlarına karşı davranışı ve tutumu ibret vericiydi.
- The world would be a beautiful place if everyone was a bit kinder towards their fellow men.
- Herkes hemcinslerine karşı biraz daha nazik olsa dünya çok güzel bir yer olurdu.
- I harbor no ill will towards Tom.
- Tom'a karşı olumsuz bir duygu beslemiyorum.
- My attitude towards him has changed.
- Ona karşı tavrım değişti.
- The students were not respectful towards their teacher.
- Öğrenciler öğretmenlerine karşı saygılı değildiler.
- Many drivers have a cavalier attitude towards the rules of the road.
- Birçok sürücünün yol kurallarına karşı düşüncesiz bir tutumu vardır.
- Your attitude towards women is offensive.
- Kadınlara karşı tutumunuz rahatsız edici.
Show More (74)
|