İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
¡de ahí!
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"¡de ahí!"
in English Spanish Dictionary : 1 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
Slang
1
Slang
¡de ahí!
CL
later
Meanings of
"¡de ahí!"
with other terms in English Spanish Dictionary : 96 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
de ahí
[adv]
hence
2
General
a partir de ahí
[adv]
from then
3
General
a partir de ahí
[adv]
since then
4
General
de por ahí
[adj]
ordinary
5
General
de por ahí
[adj]
dime a dozen
6
General
de ahí
[adv]
thus
7
General
de ahí en adelante
[adv]
from then on
8
General
(de) ahí
[adv]
since then
9
General
(de) ahí
[adv]
from then
10
General
(de) ahí
[adv]
from that point on
11
General
(de) ahí
[adv]
from that moment on
12
General
(de) ahí
[adv]
from then on
13
General
(de) ahí
[adv]
thereon
14
General
(de) ahí
[adv]
thereupon
15
General
(de) ahí
[adv]
henceforth
16
General
comunidad ahí (gremio de comerciantes que se remonta al imperio otomano)
[f]
ahi community
17
General
comunidad de ahí
[f]
ahi community
18
General
orden ahí (gremio de comerciantes que se remonta al imperio otomano)
[f]
ahi-order
19
General
orden de ahí
[f]
ahi-order
20
General
de ahí
[adv]
so
21
General
de ahí que
[adv]
for this reason
22
General
de ahí que
[adv]
thus
23
General
de ahí que
[adv]
hence
24
General
de ahí
[adv]
therefore
25
General
de ahí
[adv]
therefrom
26
General
de ahí que
[adv]
therefore
27
General
de ahí para alante no hay más pueblo
[expr]
CU
that's as good as it gets
28
General
de ahí para alante no hay más pueblo
[expr]
CU
that's amazing
29
General
de ahí el nombre
hence the name
30
General
de por ahí
[adj]
workaday
31
General
quitarse de ahí
[v]
get out of the way
32
General
de ahí
[adv]
whence
33
General
de ahí
[adv]
thence
34
General
¡apártate de ahí!
[interj]
begone!
Idioms
35
Idioms
largo de ahí
[interj]
get out!
36
Idioms
largo de ahí
[interj]
go away!
37
Idioms
largo de ahí
[interj]
out!
38
Idioms
largo de ahí
[interj]
get out of here!
39
Idioms
de ahí mi sorpresa
hence my surprise
40
Idioms
es de ahí
[adv]
PR
exactly
41
Idioms
es de ahí
[adv]
PR
certainly
42
Idioms
y de ahí
[conj]
MX
NI
DO
EC
CL
PY
UY
then
43
Idioms
y de ahí
[conj]
MX
NI
DO
EC
CL
PY
UY
so
Speaking
44
Speaking
¡no te quedes ahí parado debajo de la lluvia!
don't stand out there in the wet!
45
Speaking
no sos transparente, muévete de ahí
AR
UY
you make a better door than you do a window
46
Speaking
me fui de ahí
i'm out of here
47
Speaking
quítate de ahí
move over
48
Speaking
¡quítate de ahí!
get out of it!
49
Speaking
he ahí de lo que se trata
that is the question
50
Speaking
puede haber ahí un montón de gente
there could be lots of other people
Phrases
51
Phrases
de ahí que
[adv]
so
52
Phrases
a partir de ahí
[adv]
from now on
53
Phrases
a partir de ahí
[adv]
thereafter
54
Phrases
a partir de ahí
[adv]
from that point on
55
Phrases
a partir de ahí
[adv]
from here on
56
Phrases
a partir de ahí
[adv]
henceforth
57
Phrases
a partir de ahí
[adv]
from then on
58
Phrases
a partir de ahí
[adv]
thereon
59
Phrases
a partir de ahí
[adv]
from that moment on
60
Phrases
a partir de ahí
[adv]
thereupon
61
Phrases
de ahí en adelante
thereafter
62
Phrases
de ahí el nombre
hence the name
63
Phrases
de ahí en adelante
from here onward
64
Phrases
de ahí en adelante
from now on
Colloquial
65
Colloquial
ahí es un grano de anís
[interj]
it is dust in the wind
66
Colloquial
ahí es un grano de anís
[interj]
for the birds
67
Colloquial
¡abran cancha y quiten la mesa de ahí!
[expr]
MX
used to express to ask someone to leave a place
68
Colloquial
¡abran cancha y quiten la mesa de ahí!
[expr]
MX
get out of here
69
Colloquial
¡abran cancha y quiten la mesa de ahí!
[expr]
MX
get of out the way
70
Colloquial
quite de ahí
[expr]
be gone!
71
Colloquial
quite de ahí
[expr]
get out of here!
72
Colloquial
¿y de ahí qué?
[n]
AR
UY
and then what!
73
Colloquial
¿y de ahí?
[n]
AR
UY
and then?
74
Colloquial
¿y de ahí?
[n]
GT
HN
SV
NI
EC
BO
PY
AR
UY
and then?
75
Colloquial
¿y de ahí?
[n]
PY
UY
and then what!
76
Colloquial
¿y de ahí?
[n]
GT
HN
SV
NI
EC
BO
PY
AR
UY
and then what?
77
Colloquial
¿y de ahí?
[n]
AR
UY
and then what?
78
Colloquial
¡sal de ahí!
get off!
79
Colloquial
¡quítate de ahí!
off with you!
80
Colloquial
¡quítate de ahí!
get out of the way!
81
Colloquial
no prende de ahí el arado
[m]
disused
that's not the root of the matter
82
Colloquial
no prende de ahí el arado
[m]
disused
that's not the root of the problem
83
Colloquial
de ahí en fuera
[adv]
MX
CU
besides what has been said previously
84
Colloquial
de ahí en fuera
[adv]
MX
CU
besides what has been said above
85
Colloquial
elay (de hela ahí)
[adv]
PE
BO
EC:C
rur.
there
86
Colloquial
elay (de hela ahí)
[adv]
PE
BO
EC:C
rur.
in that place
87
Colloquial
elay (de hela ahí)
[adv]
PE
BO
EC:C
rur.
over there
88
Colloquial
de ahí en fuera
[prep]
MX
PR
short of that
89
Colloquial
de ahí en fuera
[prep]
MX
PR
except for that
90
Colloquial
de ahí en fuera
[prep]
MX
PR
apart from that
91
Colloquial
de ahí en fuera
[prep]
MX
PR
other than that
92
Colloquial
¿y de ahí?
[expr]
GT
HN
SV
NI
EC
BO
PY
AR
UY
and then what?
Slang
93
Slang
¡sal de ahí!
get along with you!
94
Slang
¡saca las manos de ahí!
keep your paws off!
95
Slang
saca esa mierda de ahí
put that shit away
Business
96
Business
de ahí
[adv]
hence
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ¡de ahí!
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük