bien que - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

bien que

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "bien que" in English Spanish Dictionary : 5 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
bien que [conj] although
bien que [conj] though
bien que [conj] whereas
bien que [conj] albeit
bien que [adv] notwithstanding

Meanings of "bien que" with other terms in English Spanish Dictionary : 198 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
que combina bien [adj] matching
que responde muy bien [adj] responsive
que crece bien [adj] thriving
que se porta bien [adj] behaved
que se comporta bien [adj] behaved
hacer que algo funcione bien [v] bring something to good working order
¡que esté bien! [expr] CO take care!
que no encaja bien misfit
que no sienta bien misfit
que lo pases bien have a good time
que te vaya bien good luck
bien que mal good or bad
que habla bien [adj] well-spoken
que trabaja bien [adj] working
que sienta bien becoming
que va bien becoming
lo que no sienta bien misfit
lo que no cae bien misfit
lo que no ajusta bien misfit
que sale bien successful
Idioms
hacer más mal que bien [v] do more harm than good
hacer que alguien se sienta bien [v] do someone proud
saber muy bien lo que está sucediendo [v] have one's finger on the pulse
ser probable que le vaya bien [v] be onto a winner
a bien que [adv] fortunately
a bien que [adv] luckily
mal que bien [adv] one way or another
bien que mal [adv] one way or another
mal que bien [adv] one way or the other
no hay bien ni mal que cien años dure the longest day must have an end
no hay mal que por bien no venga a blessing in disguise
mira bien lo que haces look before you leap
conservarse bien, no representar la edad que uno tiene wear one's age well
asegurarse de que todo marcha bien keep it all on track
(alguien) que escribe bien (someone) who writes well
¡que te vaya muy bien! break a leg!
que todo salga bien all power to someone's elbow
bien está lo que bien acaba all's well that ends well
bien está lo que bien acaba all well that ends well
bien está lo que bien acaba all's that ends well
no hay mal que por bien no venga all for the best
hombre/mujer que me cae bien man/woman after my own heart
no fui el único que la pasó bien a good time was had by all
no hay mal que por bien no venga it's a blessing in disguise
no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining
otra o otro que bien baila tarred with the same brush
saber bien el palo que trepa [v] PR know what one is getting into
Speaking
mira bien lo que haces look before you leap
¿crees que está bien? is it ok for you?
¿estás seguro de que estás bien? you sure you're all right?
tienes que levantarte bien temprano por la mañana para hacer algo you gotta get up pretty early in the morning to do something
estoy seguro de que está bien i'm sure it's fine
estoy cansado de ser el que hace el bien i'm tired of being the do-gooder
estoy feliz de que estés bien i am glad you are fine
me place saber que está bien i am glad you are fine
me pone contento de que esté bien i am glad you are ok
me alegra que esté bien i am glad you are ok
me alegro de que todo el mundo esté bien i'm glad everybody's fine
me alegro de que todos estén bien i'm glad everybody's okay
que bien que haya venido i'm glad you could come
me alegra que este bien i'm glad you're okay
la estoy pasando muy bien, desearía que estuvieras acá i'm having a wonderful time; wish you were here
me alegra que estés bien glad you're okay
no sé bien qué espera que hagamos i'm not really sure what we're supposed to be doing
que la pases bien have a good time
que duermas bien have a nice sleep
que te lo pases bien ES have a good time
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have a great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have nice life!
no hay mal que por bien no venga it's an ill wind that blows nobody any good
que bien that's ok
¿está bien que vaya? are you sure it's okay that i come?
¿seguro que estás bien? are you sure you're all right?
deséame que vaya todo bien wish me luck
qué bien que estés aquí good thing you are
¡que lo pases bien! have a good time!
¡que te lo pases bien! enjoy yourself!
¡que lo pase bien! enjoy yourself!
¡que lo pases bien! enjoy yourself!
que estés bien get well soon
¡que te pongas bien pronto! get well soon!
si quieres que algo esté bien hecho, hazlo tú mismo if you want a thing done properly do it yourself
¡que te vaya bien! all the best!
que te vaya bien have a good one
está bien que it's good that
que quede bien make it perfect
bien podría ser que... it could well be that...
bien pudiera ser que... it could well be that...
lo que le parezca bien whatever you please
que duermas bien sleep tight
hay algo que no va bien something's not right
dime que todo va a salir bien tell me everything's gonna be okay
esperemos que todo salga bien let us hope for the best
ya no sé bien bien que es lo que sé i don't know what i know anymore
esperemos que todo salga bien let's hope for the best
asegúrate de que ella esté bien cuidada make sure she's well taken care of
asegúrate de que ella esté bien atendida make sure he's well taken care of
entiendo bien lo que dices I read you loud and clear
parecía que se lo estaban pasando muy bien they seemed to be having a pretty good time
me reconforta pensar que algún día todo va a estar bien i take comfort knowing someday everything’s gonna be okay
creo que estoy bien i think i'm all right
creo que me escuchaste bien I think you heard me just fine
supongo que no me expresé bien i guess i didn't make myself clear
que duermas bien night night sleep tight
quiero que pienses bien antes de responder I want you to think very hard before you answer
yo estaba bien hasta que llegaste i was doing just fine until you showed up
he oído que te va muy bien i hear you've done very well for yourself
espero que toda su familia esté bien de salud i hope all your family are keeping well
espero que todo vaya bien i hope all goes well
espero que todo salga bien i hope all goes well
espero que todo te esté saliendo bien i hope everything is going well with you
espero que todo esté bien i hope nothing's wrong
espero que todo salga bien i hope nothing's wrong
espero que estéis todos bien ES i hope that you are all well
espero que su familia esté bien de salud i hope that your family is in good health
espero que estén todos bien i hope that you are all well
espero que esté todo bien i hope there is nothing the matter
espero que estés bien I hope you are doing good
espero que estés bien I hope you are doing fine
espero que todo te vaya bien I hope you are doing fine
espero que estés bien de salud i hope you are in good health
espero que todo te vaya bien i hope you are fine
espero que estés bien i hope you are fine
espero que todo te vaya bien I hope you are doing good
espero que estés bien I hope you are okay
espero que estés bien I hope you are ok
espero que haya dormido bien i hope you slept well
espero que hayas dormido bien i hope you slept well
espero que te vaya bien I hope you'll be fine
espero que te haya ido bien I hope you've been doing well
solo quería asegurarme de que estás bien i just wanted to make sure you were all right
sé que no suena bien, pero no pasó nada i know it doesn't sound good but nothing happened
sé que no estuvo bien i know it wasn't right
yo sé que no me hace bien pero me gusta i know it's bad for me but i like it
yo sé que estás bien i know you're fine
Phrases
saber bien que... [v] know very well that...
bien saber que... [v] know very well that...
bien saber que... [v] know full well that...
ser bien sabido que... [v] be common knowledge that...
mal que bien willy nilly
mal que bien willingly or unwillingly
no hay mal que por bien no venga it was a blessing in disguise
mira bien lo que haces look before you leap
asumiendo que todo va bien assuming everything goes well
el que de todo enseña, no enseña bien he teaches ill who teaches all
qué bien que it's just as well that
espero que al recibir este correo electrónico te encuentres bien i hope this email finds you well
espero que te encuentres bien al recibir este correo electrónico I hope this email finds you well
espero que estés bien al recibir este correo electrónico i hope this email finds you well
espero que al recibir este correo electrónico estés bien I hope this email finds you well
bien está lo que bien acaba all's well that ends well
bien sea que whether it be
sino más bien que but rather that
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea) even a broken watch is right twice a day
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea) even a stopped watch is right twice a day
buenas noches, que duermas bien good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite
Colloquial
cerciorarse de que alguien está bien [v] make sure someone is all right
ocuparse uno en una cosa que conoce bien [v] be on one's ozen ground
espero que estén bien hope you are well
espero que estés bien hope you are well
un nombre que suena bien a cool-sounding name
esperamos que estén bien hope you are well
apoyando lo que está bien o es correcto on the side of the angels
no hay mal que por bien no venga blessing in disguise
Proverbs
no hay mal que por bien no venga [old-fashioned] every cloud has a silver lining
aquél es rico, que está bien con dios [old-fashioned] he who serves god has a good master
no hay bien ni mal que cien años dure nothing lasts forever
no hay bien ni mal que cien años dure nothing goes on forever
no hay bien ni mal que cien años dure there's an end for everything
bien está lo que bien acaba all's well that ends well
lo que bien empieza bien acaba a good beginning makes a good ending
más vale bien quedada que mal casada better alone than in a bad marriage
Slang
algo inesperado que resulta bien a happy accident
lo que te venga bien whatever floats your boat
lo que te venga bien whatever fits your tits
lo que te venga bien whatever flies your flag
lo que te venga bien whatever flips your ship
lo que te venga bien whatever floats in your boat
lo que te venga bien whatever tickles your pickle
lo que te venga bien whatever pops your peach
lo que te venga bien whatever floats your duck
lo que te venga bien whatever floats your fish
lo que te venga bien whatever floats your goat
lo que te venga bien whatever floats your root beer
lo que te venga bien whatever floats your scrote
lo que te venga bien whatever floats your yacht
lo que te venga bien whatever fords your river
Finance
bien que no es objeto de comercio exterior nontraded good
bien que es objeto de intercambio traded good
Engineering
que funciona bien reliable
Medicine
que ve bien de lejos farsightedness
Aeronautics
aviador que aterriza bien [m] good lander
que no encaja bien misfit
que no sienta bien misfit
Nautical
que aguanta bien el viento stiff
British Slang
hombre gay que prefiere hombres bien dotados sexualmente size queen
Botany
que aguanta bien el frío hardy