İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Geçmiş
que bien
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"que bien"
in English Spanish Dictionary : 1 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
Speaking
1
Speaking
que bien
that's ok
Meanings of
"que bien"
with other terms in English Spanish Dictionary : 202 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
que combina bien
[adj]
matching
2
General
que responde muy bien
[adj]
responsive
3
General
que crece bien
[adj]
thriving
4
General
que se porta bien
[adj]
behaved
5
General
que se comporta bien
[adj]
behaved
6
General
hacer que algo funcione bien
[v]
bring something to good working order
7
General
bien que
[conj]
although
8
General
bien que
[conj]
though
9
General
bien que
[conj]
whereas
10
General
bien que
[conj]
albeit
11
General
¡que esté bien!
[expr]
CO
take care!
12
General
que no sienta bien
misfit
13
General
que no encaja bien
misfit
14
General
que lo pases bien
have a good time
15
General
que te vaya bien
good luck
16
General
bien que mal
good or bad
17
General
que habla bien
[adj]
well-spoken
18
General
que trabaja bien
[adj]
working
19
General
que sienta bien
becoming
20
General
que va bien
becoming
21
General
lo que no sienta bien
misfit
22
General
lo que no cae bien
misfit
23
General
lo que no ajusta bien
misfit
24
General
que sale bien
successful
25
General
bien que
[adv]
notwithstanding
Idioms
26
Idioms
hacer más mal que bien
[v]
do more harm than good
27
Idioms
hacer que alguien se sienta bien
[v]
do someone proud
28
Idioms
saber muy bien lo que está sucediendo
[v]
have one's finger on the pulse
29
Idioms
ser probable que le vaya bien
[v]
be onto a winner
30
Idioms
a bien que
[adv]
fortunately
31
Idioms
a bien que
[adv]
luckily
32
Idioms
mal que bien
[adv]
one way or another
33
Idioms
bien que mal
[adv]
one way or another
34
Idioms
mal que bien
[adv]
one way or the other
35
Idioms
no hay bien ni mal que cien años dure
the longest day must have an end
36
Idioms
no hay mal que por bien no venga
a blessing in disguise
37
Idioms
mira bien lo que haces
look before you leap
38
Idioms
conservarse bien, no representar la edad que uno tiene
wear one's age well
39
Idioms
asegurarse de que todo marcha bien
keep it all on track
40
Idioms
(alguien) que escribe bien
(someone) who writes well
41
Idioms
¡que te vaya muy bien!
break a leg!
42
Idioms
que todo salga bien
all power to someone's elbow
43
Idioms
bien está lo que bien acaba
all's well that ends well
44
Idioms
bien está lo que bien acaba
all well that ends well
45
Idioms
bien está lo que bien acaba
all's that ends well
46
Idioms
no hay mal que por bien no venga
all for the best
47
Idioms
hombre/mujer que me cae bien
man/woman after my own heart
48
Idioms
no fui el único que la pasó bien
a good time was had by all
49
Idioms
no hay mal que por bien no venga
it's a blessing in disguise
50
Idioms
no hay mal que por bien no venga
every cloud has a silver lining
51
Idioms
otra o otro que bien baila
tarred with the same brush
52
Idioms
saber bien el palo que trepa
[v]
PR
know what one is getting into
Speaking
53
Speaking
mira bien lo que haces
look before you leap
54
Speaking
¿crees que está bien?
is it ok for you?
55
Speaking
¿estás seguro de que estás bien?
you sure you're all right?
56
Speaking
tienes que levantarte bien temprano por la mañana para hacer algo
you gotta get up pretty early in the morning to do something
57
Speaking
estoy seguro de que está bien
i'm sure it's fine
58
Speaking
estoy cansado de ser el que hace el bien
i'm tired of being the do-gooder
59
Speaking
estoy feliz de que estés bien
i am glad you are fine
60
Speaking
me place saber que está bien
i am glad you are fine
61
Speaking
me pone contento de que esté bien
i am glad you are ok
62
Speaking
me alegra que esté bien
i am glad you are ok
63
Speaking
me alegro de que todo el mundo esté bien
i'm glad everybody's fine
64
Speaking
me alegro de que todos estén bien
i'm glad everybody's okay
65
Speaking
que bien que haya venido
i'm glad you could come
66
Speaking
me alegra que este bien
i'm glad you're okay
67
Speaking
la estoy pasando muy bien, desearía que estuvieras acá
i'm having a wonderful time; wish you were here
68
Speaking
me alegra que estés bien
glad you're okay
69
Speaking
no sé bien qué espera que hagamos
i'm not really sure what we're supposed to be doing
70
Speaking
que la pases bien
have a good time
71
Speaking
que duermas bien
have a nice sleep
72
Speaking
que te lo pases bien
ES
have a good time
73
Speaking
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente)
have a great life!
74
Speaking
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente)
have great life!
75
Speaking
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente)
have nice life!
76
Speaking
no hay mal que por bien no venga
it's an ill wind that blows nobody any good
77
Speaking
¿está bien que vaya?
are you sure it's okay that i come?
78
Speaking
¿seguro que estás bien?
are you sure you're all right?
79
Speaking
deséame que vaya todo bien
wish me luck
80
Speaking
qué bien que estés aquí
good thing you are
81
Speaking
¡que lo pases bien!
have a good time!
82
Speaking
¡que te lo pases bien!
enjoy yourself!
83
Speaking
¡que lo pase bien!
enjoy yourself!
84
Speaking
¡que lo pases bien!
enjoy yourself!
85
Speaking
que estés bien
get well soon
86
Speaking
¡que te pongas bien pronto!
get well soon!
87
Speaking
si quieres que algo esté bien hecho, hazlo tú mismo
if you want a thing done properly do it yourself
88
Speaking
¡que te vaya bien!
all the best!
89
Speaking
que te vaya bien
have a good one
90
Speaking
está bien que
it's good that
91
Speaking
que quede bien
make it perfect
92
Speaking
bien podría ser que...
it could well be that...
93
Speaking
bien pudiera ser que...
it could well be that...
94
Speaking
lo que le parezca bien
whatever you please
95
Speaking
que duermas bien
sleep tight
96
Speaking
hay algo que no va bien
something's not right
97
Speaking
dime que todo va a salir bien
tell me everything's gonna be okay
98
Speaking
esperemos que todo salga bien
let us hope for the best
99
Speaking
ya no sé bien bien que es lo que sé
i don't know what i know anymore
100
Speaking
esperemos que todo salga bien
let's hope for the best
101
Speaking
asegúrate de que ella esté bien cuidada
make sure she's well taken care of
102
Speaking
asegúrate de que ella esté bien atendida
make sure he's well taken care of
103
Speaking
entiendo bien lo que dices
I read you loud and clear
104
Speaking
parecía que se lo estaban pasando muy bien
they seemed to be having a pretty good time
105
Speaking
me reconforta pensar que algún día todo va a estar bien
i take comfort knowing someday everything’s gonna be okay
106
Speaking
creo que estoy bien
i think i'm all right
107
Speaking
creo que me escuchaste bien
I think you heard me just fine
108
Speaking
supongo que no me expresé bien
i guess i didn't make myself clear
109
Speaking
que duermas bien
night night sleep tight
110
Speaking
quiero que pienses bien antes de responder
I want you to think very hard before you answer
111
Speaking
yo estaba bien hasta que llegaste
i was doing just fine until you showed up
112
Speaking
he oído que te va muy bien
i hear you've done very well for yourself
113
Speaking
espero que toda su familia esté bien de salud
i hope all your family are keeping well
114
Speaking
espero que todo vaya bien
i hope all goes well
115
Speaking
espero que todo salga bien
i hope all goes well
116
Speaking
espero que todo te esté saliendo bien
i hope everything is going well with you
117
Speaking
espero que todo esté bien
i hope nothing's wrong
118
Speaking
espero que todo salga bien
i hope nothing's wrong
119
Speaking
espero que estéis todos bien
ES
i hope that you are all well
120
Speaking
espero que su familia esté bien de salud
i hope that your family is in good health
121
Speaking
espero que estén todos bien
i hope that you are all well
122
Speaking
espero que esté todo bien
i hope there is nothing the matter
123
Speaking
espero que estés bien
I hope you are doing good
124
Speaking
espero que estés bien
I hope you are doing fine
125
Speaking
espero que todo te vaya bien
I hope you are doing fine
126
Speaking
espero que estés bien de salud
i hope you are in good health
127
Speaking
espero que todo te vaya bien
i hope you are fine
128
Speaking
espero que estés bien
i hope you are fine
129
Speaking
espero que todo te vaya bien
I hope you are doing good
130
Speaking
espero que estés bien
I hope you are okay
131
Speaking
espero que estés bien
I hope you are ok
132
Speaking
espero que haya dormido bien
i hope you slept well
133
Speaking
espero que hayas dormido bien
i hope you slept well
134
Speaking
espero que te vaya bien
I hope you'll be fine
135
Speaking
espero que te haya ido bien
I hope you've been doing well
136
Speaking
solo quería asegurarme de que estás bien
i just wanted to make sure you were all right
137
Speaking
sé que no suena bien, pero no pasó nada
i know it doesn't sound good but nothing happened
138
Speaking
sé que no estuvo bien
i know it wasn't right
139
Speaking
yo sé que no me hace bien pero me gusta
i know it's bad for me but i like it
140
Speaking
yo sé que estás bien
i know you're fine
Phrases
141
Phrases
saber bien que...
[v]
know very well that...
142
Phrases
bien saber que...
[v]
know very well that...
143
Phrases
bien saber que...
[v]
know full well that...
144
Phrases
ser bien sabido que...
[v]
be common knowledge that...
145
Phrases
mal que bien
willingly or unwillingly
146
Phrases
mal que bien
willy nilly
147
Phrases
no hay mal que por bien no venga
it was a blessing in disguise
148
Phrases
mira bien lo que haces
look before you leap
149
Phrases
asumiendo que todo va bien
assuming everything goes well
150
Phrases
el que de todo enseña, no enseña bien
he teaches ill who teaches all
151
Phrases
qué bien que
it's just as well that
152
Phrases
espero que al recibir este correo electrónico te encuentres bien
i hope this email finds you well
153
Phrases
espero que te encuentres bien al recibir este correo electrónico
I hope this email finds you well
154
Phrases
espero que estés bien al recibir este correo electrónico
i hope this email finds you well
155
Phrases
espero que al recibir este correo electrónico estés bien
I hope this email finds you well
156
Phrases
bien está lo que bien acaba
all's well that ends well
157
Phrases
bien sea que
whether it be
158
Phrases
sino más bien que
but rather that
159
Phrases
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea)
even a broken watch is right twice a day
160
Phrases
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea)
even a stopped watch is right twice a day
161
Phrases
buenas noches, que duermas bien
good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite
Colloquial
162
Colloquial
cerciorarse de que alguien está bien
[v]
make sure someone is all right
163
Colloquial
ocuparse uno en una cosa que conoce bien
[v]
be on one's ozen ground
164
Colloquial
esperamos que estén bien
hope you are well
165
Colloquial
espero que estén bien
hope you are well
166
Colloquial
un nombre que suena bien
a cool-sounding name
167
Colloquial
espero que estés bien
hope you are well
168
Colloquial
apoyando lo que está bien o es correcto
on the side of the angels
169
Colloquial
no hay mal que por bien no venga
blessing in disguise
Proverbs
170
Proverbs
no hay mal que por bien no venga
[old-fashioned]
every cloud has a silver lining
171
Proverbs
aquél es rico, que está bien con dios
[old-fashioned]
he who serves god has a good master
172
Proverbs
no hay bien ni mal que cien años dure
nothing lasts forever
173
Proverbs
no hay bien ni mal que cien años dure
nothing goes on forever
174
Proverbs
no hay bien ni mal que cien años dure
there's an end for everything
175
Proverbs
bien está lo que bien acaba
all's well that ends well
176
Proverbs
lo que bien empieza bien acaba
a good beginning makes a good ending
177
Proverbs
más vale bien quedada que mal casada
better alone than in a bad marriage
Slang
178
Slang
algo inesperado que resulta bien
a happy accident
179
Slang
lo que te venga bien
whatever floats your boat
180
Slang
lo que te venga bien
whatever fits your tits
181
Slang
lo que te venga bien
whatever flies your flag
182
Slang
lo que te venga bien
whatever flips your ship
183
Slang
lo que te venga bien
whatever floats in your boat
184
Slang
lo que te venga bien
whatever tickles your pickle
185
Slang
lo que te venga bien
whatever pops your peach
186
Slang
lo que te venga bien
whatever floats your duck
187
Slang
lo que te venga bien
whatever floats your fish
188
Slang
lo que te venga bien
whatever floats your goat
189
Slang
lo que te venga bien
whatever floats your root beer
190
Slang
lo que te venga bien
whatever floats your scrote
191
Slang
lo que te venga bien
whatever floats your yacht
192
Slang
lo que te venga bien
whatever fords your river
Finance
193
Finance
bien que no es objeto de comercio exterior
nontraded good
194
Finance
bien que es objeto de intercambio
traded good
Engineering
195
Engineering
que funciona bien
reliable
Medicine
196
Medicine
que ve bien de lejos
farsightedness
Aeronautics
197
Aeronautics
aviador que aterriza bien
[m]
good lander
198
Aeronautics
que no sienta bien
misfit
199
Aeronautics
que no encaja bien
misfit
Nautical
200
Nautical
que aguanta bien el viento
stiff
British Slang
201
British Slang
hombre gay que prefiere hombres bien dotados sexualmente
size queen
Botany
202
Botany
que aguanta bien el frío
hardy
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of que bien
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük