donde - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

donde

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "donde" in English Spanish Dictionary : 34 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
donde [adv] where
donde [adv] in which
donde [adv] in what place
donde [adv] wherever
General
donde [prep] next to
donde [adv] where
donde [adv] in which
donde [adv] where
donde [adv] where
donde [adv] which
donde [adv] where
donde [adv] where
donde [adv] whither
donde [adv] somewhere
donde [adv] wherever
donde [adv] which
donde [prep] near to
donde [prep] by
donde [adv] whither
donde [adv] wherein
donde [adv] at the house of
donde [adv] whereabout
donde [adv] whereabouts
donde [adv] wherever
donde [adv] whereof
donde [adv] disused whence
donde [prep] close to
Colloquial
donde [prep] near
donde [prep] close to
donde [prep] near
donde [prep] close to
donde [prep] home of
donde [conj] LAM if
donde [conj] CL because

Meanings of "donde" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
en donde [adv] where
en donde [adv] in which
en donde [adv] where
en donde [adv] in which
por donde [adv] surroundings
por donde [adv] around
donde quiera [adv] wherever
donde quiera [adv] wheresoever
donde quiera [adv] all over the place
donde quiera [adv] here there and everywhere
de donde [adv] from which
pote donde fermentar cerveza [m] beer pot
lugar donde se venden repuestos de carros usados [m] boneyard
ojal donde se inserta un botón [m] button hole
servicio donde se compra o se hace una transacción desde el coche (restaurante/banco) [m] driving car
pasatiempo de niños donde llaman a la puerta de una casa con la esperanza de que sus ocupantes corran tras ellos (argot irlandés) [m] dolly knock
un lugar donde vivir [m] a roof over one's head
collar donde se pueden enhebrar cuentas [m] add-a-bead
carretera donde no se puede parar [f] clearway [uk]
cama donde dormir [f] bed to sleep in
plataforma desde donde leían los oradores en atenas [f] bema
fiesta donde se ofrecen canapés a los invitados [f] canape reception
fiesta donde se sirve alcohol con chicas que bailan [f] drinking party with dancing girls
cadena de tiendas donde todo vale un dólar [f] dollar store
estar donde todo el mundo pasa [v] be where everybody passes by
encontrar un sitio donde dormir [v] bed down some place
en un medio donde no es posible la vida [adv] abiotically
de donde [adv] whence
por donde [adv] whereby
hasta donde la vista alcanzaba [adv] as far as the eye could reach
hasta donde la vista alcanza [adv] as far as the eye can reach
en los establos (donde se guardan y alimentan los caballos) [adv] at livery
tipo de subasta donde el precio se obtiene al ofrecer un precio inferior al más alto [adv] by dutch auction
hasta donde me concierne [adv] as far as I concerned
hasta donde nos concierne [adv] as far as we are concerned
hasta donde alcanza la vista [adv] as far as the eye can reach
hasta donde podría alcanzar la vista [adv] as far as the eye could reach
donde sea [conj] wherever
a donde quiera que vaya el buey tendrá que arar [expr] HN SV NI rur. indicating that someone who works will always have to work
un lugar donde los viajeros suelen parar a place where passengers frequently stop by
donde las dan, las toman turnabout is fair play
tipo de caza donde se confina a un animal dentro de una cerca para facilitar la tarea del cazador canned hunt
juramento hecho en un juicio donde se jura que se demandó por creer que se tiene la razón y no para perjudicar a la otra parte calumnia jusjurandum
ubicación en donde se filmará una escena con una cámara camera shooting location
historias donde los personajes principales están cautivos captivity fiction
lugar donde se practican las artes marciales dojo
hasta donde [conj] inasmuch as
tener por donde agarrar [v] get a purchase
donde quiera [adv] anywhere
por donde quiera [adv] which way soever
desde donde [adv] whence
en donde [adv] where
por donde [adv] where
hacia donde [adv] whereabout
hacia donde [adv] whereabouts
desde donde [adv] wherefrom
de donde [adv] wherefrom
en donde [adv] wherein
en donde [adv] whereinto
donde quiera que [adv] wherever
en donde quiera [adv] wherever
por donde quiera que [adv] wherever
hasta donde [adv] whither
no importa donde [adv] whithersoever
hasta donde [conj] how far
marea de donde viene el viento lee tide
lugar donde se sestea lounge
palenque donde rascarse [m] AR UY person to lean on
palenque donde rascarse [m] AR UY home base
allá donde uno [adj] PA from inland
arropar hasta donde llegue la sábana [v] PR VE cover with a blanket
arroparse hasta donde le llegue la cobija [v] VE tighten one's budget
de donde [adv] DO VE no way
donde mismo [adv] DO rur. right there
de donde [adv] DO VE impossible
de donde [adv] DO VE how exactly?
allá donde uno [adv] PA inland
Idioms
no tener donde caerse muerto [v] not to have a penny to one’s name
no tener donde caerse muerto [v] not to have two nickels to rub together
no tener donde caerse muerto [v] not have two pennies to rub together
no tener donde caerse muerto [v] not have two cents to rub together
no tener donde caerse muerto [v] not have a penny to one's name
no tener donde caerse muerto [v] not have a red cent
no tener donde caerse muerto [v] be without a red cent
no tener donde caerse muerto [v] not to have a red cent to one's name
no tener donde caerse muerto [v] be broke
no tener donde caerse muerto [v] not have a bean
retomar donde uno lo dejó [v] take up where one left off
continuar donde uno quedó [v] take up where one left off
no meterse donde no lo llaman [v] chew one's own tobacco
donde se escupe no se lame (literal) [v] do not lick what you have spat
no tener donde caer muerto [v] don't have a pot to piss in
no tener donde caer muerto [v] not to have a pot to piss in
no tener donde caer muerto [v] not have a penny to one's name
no tener donde caer muerto [v] don't have a window to throw it out of
no tener donde caer muerto [v] be as poor as church mice
robar el dinero de la empresa donde trabaja [v] have one's finger in the till
robar el dinero de la empresa donde trabaja [v] have one's fingers in the till
robar el dinero de la empresa donde trabaja [v] have one's hand in the till
cascar a alguien donde más le duele [v] hit somebody where it hurts most
golpear a alguien donde más le duele [v] hit somebody where it hurts most
pegarle a alguien donde más le duele [v] hit somebody where it hurts most
criticar donde duele [v] go for the jugular
pegar donde duele [v] hit where it hurts
tener un lugar donde vivir [v] have a roof over one's head
no tener donde caerse muerto [v] not have a pot to piss in
no tener donde caerse muerto [v] not having a pot to piss in nor a window to throw it out of
meterse donde no lo llaman [v] put in one's oar
limpiar por donde ve la suegra [v] clean something superficially
limpiar por donde ve la suegra [v] give a lick and a promise
limpiar por donde ve la suegra [v] give a cat-lick
meterse alguien donde no le llaman [v] poke one's nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] poke one's nose into other people’s business
meterse donde no lo llaman [v] poke one's nose into other people’s business
meter a alguien donde no vea el sol [v] put someone behind bars
meterse alguien donde no le llaman [v] poke one’s nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] poke one’s nose into other people’s business
meterse alguien donde no le llaman [v] stick one's nose where it doesn't belong
meterse donde no lo llaman [v] poke one’s nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's nose where it doesn't belong
meterse donde no lo llaman [v] stick one's nose where it doesn't belong
meterse alguien donde no le llaman [v] stick one's nose in other people's business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's nose in other people's business
meterse donde no lo llaman [v] stick one's nose in other people's business
meterse alguien donde no le llaman [v] stick one's nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's nose into other people’s business
meterse donde no lo llaman [v] stick one's nose into other people’s business
meter a alguien donde no vea el sol [v] put someone in jail
meterse alguien donde no le llaman [v] stick one's oar in other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's oar in other people’s business
meterse donde no lo llaman [v] stick one's oar in other people’s business
meterse alguien donde no le llaman [v] push one's nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] push one's nose into other people’s business
meterse donde no lo llaman [v] push one's nose into other people’s business
meterse alguien donde no le llaman [v] put one's oar in other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] put one's oar in other people’s business
meterse donde no lo llaman [v] put one's oar in other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] shove in one's oar other people’s business
meterse alguien donde no le llaman [v] shove in one's oar other people’s business
meterse donde no lo llaman [v] shove in one's oar other people’s business
no saber donde se tiene la mano derecha [v] not know what you are doing
no haber donde volver la cabeza [v] be fake
no haber donde volver la cabeza [v] be no genuine
no tener donde volver la cabeza [v] be fake
no tener donde volver la cabeza [v] be no genuine
no haber donde volver la cabeza [v] be of no value
no tener donde volver la cabeza [v] be of no value
decir digo donde dijo Diego [v] take back something said
ir donde las Lepe [v] make a blunder
vivir donde el diablo perdió el poncho [v] live in the back of beyond
vivir donde el diablo perdió el poncho [v] live in the boondocks
irse la boca a donde está el corazón [v] speak from the heart
no haber donde volver la cabeza [v] have no where to turn
no tener donde volver la cabeza [v] have no where to turn
dar a alguien por donde peca [v] torment
dar a alguien por donde peca [v] embarrass
arroparse hasta donde le llegue la cobija [v] VE spend only as much as you can afford
salga el sol por donde quiera [adv] come what may
donde dios es servido [adv] somewhere
donde dios es servido [adv] anywhere
donde quiera [adv] wherever
donde quiera [adv] anywhere
meterse en donde no le llaman to meddle
a donde fueres haz lo que vieres when in rome do as the romans do
hay mucho más donde elegir there are plenty more fish in the sea
donde aprieta el zapato where the shoe pinches
donde hay mugre, hay dinero where there's muck there's brass
donde hay trabajos sucios hay dinero where there's muck there's brass
donde se come no se caga don't shit where you eat
no se caga donde se come don't shit where you eat
no tener donde caerse muerto don't have a window to throw it out of
no tengo ni un balde donde mear don't have a pot to piss in
no quiero meter las narices donde no me llaman, pero I don't want to sound like a busybody but
te agradezco que no te metas donde no debes i'll thank you to mind your own business
quédate donde hagas pie/fondo stay in the shallow end
no tener donde caerse muerto not to have two pennies to rub together
no tener donde caerse muerto not to have a penny to his name
hay mucho donde elegir plenty more fish in the sea
hasta donde el diablo perdió el poncho all over hell and gone
hasta donde alcanza la vista as far as the eye can/could see
por donde se mire any way you cut it
va para donde lo lleva el viento as changeable as a weathercock
es igual por donde se mire as broad as it is long
se mire por donde se mire any way you cut it
adorar el suelo por donde uno camina worship the ground someone walks on
donde el diablo perdió el poncho at the back of beyond
donde cristo perdió el gorro at the back of beyond
donde el diablo perdió el poncho back of beyond
donde el diablo perdió el poncho at the end of nowhere
no meterse donde no lo llaman mind one's business
no meterse donde no lo llaman mind one's own business
venerar el piso por donde uno camina worship the ground someone walks on
una situación donde es imposible perder a no-lose situation
un hombro donde llorar a shoulder to cry on
un techo donde vivir a roof over your head
donde fueres haz lo que vieres when in rome do as the romans do
donde fueres haz lo que vieres when in rome, do as romans do
donde hay amor hay dolor where there is love there is pain
donde hay humo, hay calor where there is smoke, there is fire
donde hay voluntad, hay camino where there's a will, there's a way
donde hubo fuego, cenizas quedan where there's smoke, there's fire
donde las dan las toman tit for tat
donde quiera que fueres haz lo que vieres when in rome, do as romans do
donde quiera que fueres haz lo que vieres when in rome do as the romans do
donde manda el perro like the tail wagging the dog
ahí fue donde la puerca torció el rabo the final straw
cada uno se rasca donde le pica every one knows where his own shoe pinches
donde pone el ojo, pone la bala strike the right note
donde da la vuelta el aire very far away
donde digo digo, digo diego when I said y I actually meant to say z
donde dije digo, digo diego when I said y I actually meant to say z
donde da la vuelta el aire very far
donde digo digo, digo diego I didn't mean that I mean this
donde dije digo, digo diego I didn't mean that I mean this
donde manda el perro, se ata al amo like the tail wagging the dog
donde pone el ojo, pone la bala hit the nail on the head
donde digo digo, digo diego go back on your word
donde dije digo, digo diego go back on your word
donde pone el ojo, pone la bala hit the nail right on the head
donde digo digo, digo diego take back what one has said
donde dije digo, digo diego take back what one has said
donde cristo perdió la sandalia in the back of beyond
hasta donde insofar
tocar a alguien donde más duele put the boot in
no haber donde volver la cabeza have no safe harbor
no tener donde volver la cabeza have no safe harbor
no haber donde volver la cabeza be helpless
no tener donde volver la cabeza be helpless
donde hay gana, hay maña where there's a will there's a way
hasta donde uno pueda so far as one can
el lugar donde alguien va a menudo somebody's stamping/stomping ground
sitio donde el diablo tiró tres voces [m] DO disused to hell and back
ir donde las Lepe [v] SCN make a big calculation mistake
arroparse hasta donde le llegue la cobija [v] VE stretch one's money
arropar hasta donde llegue la sábana [v] VE stretch one's money
arroparse hasta donde le llegue la cobija [v] VE tighten one's belt
arropar hasta donde llegue la sábana [v] VE tighten one's belt
arroparse hasta donde le llegue la cobija [v] VE make one's money stretch
arropar hasta donde llegue la sábana [v] VE make one's money stretch
arroparse hasta donde le llegue la cobija [v] VE stretch one's money
arropar hasta donde llegue la sábana [v] VE stretch one's money
dar por donde le gusta [v] PR touch upon a subject of interest to the speaker
no haber ni donde amarrar la chiva [v] CU be bankrupt
pasar la escoba solo por donde pasa la suegra [v] HN NI CR do a surface cleaning
pasar la escoba solo por donde pasa la suegra [v] HN NI CR clean up before guests arrive
no hacer por donde [v] CR rur. not put in any effort to overcome an adverse situation
no haber ni donde amarrar la chiva [v] CU be in a tight spot
ir a donde el rey va solo [v] MX go to sit on the throne
no haber ni donde amarrar la chiva [v] CU be in a bad financial situation
irse hasta donde no es [v] NI make a horrible mistake
mandar donde las osorito [v] NI point out someone's ignorance
llegar donde la mula botó a genaro [v] CU rur. reach a meeting point
llegar para donde se iba [v] DO reap what one sows
llegar donde la mula botó a genaro [v] CU rur. arrive at a place
meterla hasta donde dice collins [v] HN NI they really stepped in it this time
meterla hasta donde dice collins [v] HN NI they're making a horrible mistake
no saber donde pararse [v] PR be left speechless
no saber donde pararse [v] PR be embarrassed
saber hasta donde el jején puso el huevo [v] CU know a lot
no saber donde pararse [v] PR feel out of place
no tener ni donde amarrar la chiva [v] CU be in a tight spot
no tener ni donde amarrar la chiva [v] CU be in a jam
tener donde meter la cabeza [v] SV CO have a home
tener un palo donde arrimarse [v] BO:W have protection
sonar tusas donde hay ganado flaco [v] GT bring awareness
no tener ni donde amarrar la chiva [v] CU be in a pickle
tener un palo donde arrimarse [v] BO:W be protected
hasta donde dice collín [adv] CU disused to the bone
hasta donde el jopo puso el huevo [adv] CU from start to finish
hasta donde el jopo puso el huevo [adv] CU totally
hasta donde el jopo puso el huevo [adv] CU completely
hasta donde el jopo puso el huevo [adv] CU entirely
donde las papas queman [adv] BO CL in a tight spot
donde las papas queman [adv] BO CL up to one's ears
Speaking
¿donde ocurrió el accidente? where did the accident happen?
¿donde le duele? where does it hurt?
es el único lugar donde te veré that's the only place i'll meet you
las manos donde pueda verlas hands where i can see them
hasta donde alcanza la vista as far as the eye can see
hasta donde yo sé for aught i know
vengas de donde vengas no matter where you came from
no hay lugar en donde esconderse no place to hide
hasta donde sé as far as i could tell
hasta donde sé for all i know
hasta donde sé as far as i can tell
hasta donde puedo decir as far as i can tell
hasta donde llega la vista as far as the eye can see
no se come donde se caga don't poop where you eat
hasta donde sé for all that i know
hasta donde yo sé for all i know
¿a eso le llaman humor de donde tú vienes? is that what they call humor where you come from?
¿a eso le llaman arte de donde tú vienes? is that what they call art where you come from?
¿hay algún lugar donde pueda lavarme las manos? is there some place i can wash up?
a saber donde has estado you don't know where it's been
ya estoy de vuelta donde empecé i'm back where i started
estoy buscando un lugar donde vivir i'm looking for a place to live
alabar donde haya que alabar give praise where praise is due
estoy buscando un lugar donde quedarme i'm looking for a place to stay
¿sabes donde está el? do you know where he is?
quien quiera que sea y de donde quiera que venga whoever he is and wherever he comes from
¿tienes un lugar donde quedarte? have you got a place to stay?
me preguntó si había algún lugar donde nadie pudiera vernos he asked me if there was somewhere where no one would see us
te diré por donde ando I'll let you know my whereabouts
un lugar donde descansar a place to rest my head
dios sabe donde estuviste God knows where you were
no vino donde estábamos nosotros he did not come to us
ahí es por donde va that's where you're going
no metas las narices donde no te incumbe don't stick your nose in my business
he estado donde tú estás i've been where you are
por donde se mire whichever way you look at it
¡no te metas donde no te llaman! mind your own business!
donde las dan las toman it's tit for tat
siéntate donde quieras sit wherever you like
donde caben dos, caben tres there's always room for one more
¿es allí donde...? is that where...?
creemos saber donde... we think we know where...
¡mira por donde vas! watch where you're going!
¡fíjate por donde vas! watch where you're going!
¡mira por donde andas! ES watch where you're going!
¡fíjese por donde va! watch where you're going!
¡mire por donde anda! ES watch where you're going!
¿me puedes llevar donde ellos? can you take me to them?
¿necesitas un lugar donde quedarte? do you need somewhere to stay?
no te metas donde no te llaman mind your own business
vigila por donde andas mind/watch your step
el lugar donde vivo the place where i live
el lugar donde vivo the place i live
¿cómo es la casa donde vives? what kind of house do you live in?
hay muchos más en el lugar de donde vinieron there are plenty more where they came from
no tengo otro lugar a donde ir i don't have anywhere else to go
no me meto donde no me llaman i mind my own business
no sé donde está ella i don't know where she is
habrá muchos más en el lugar de donde vino there will be plenty more where that came from
no me quedo donde no soy bienvenido i don't stay where i'm not wanted
no me quedo donde no soy bienvenido I don't stay where I'm not welcome
agradable por donde se lo mire what's not to like?
no hay ningún lugar donde ir there's nowhere to go
fui hacia donde venía el sonido/ruido i walked towards the direction where the sound was coming
aquí es donde duermes this is where you sleep
donde corresponda where appropriate
donde lo puedo encontrar where can I find it
hasta donde yo sé to the best of my belief
¿de donde piensas que él/ella vino? where do you think he/she came from?
donde yo vivo where i live
donde hay dinero hay competencia where there's money there's competition
¿cuál es la ciudad donde vives? which city do you live in?
cuidado donde te sientas watch where you are sitting
yo sé donde van i know where they're going
no me voy a quedar donde no soy bienvenido I won't stay where I'm not wanted
yo sé donde está i know where it is
Phrasals
poner a donde pertenece [v] put away
devolver a donde pertenece [v] put back
poner de nuevo en donde se necesita [v] put back
residir (donde se trabaja) live in
Phrases
no tener donde caerse muerto [v] be penniless
hasta donde sé as far as i am concerned
hasta donde sé as far as i know
hasta donde entiendo as far as i can judge
hasta donde sea posible as far as practicable
hasta donde alcanza la memoria as far back as we can recall
hasta donde entiendo as far as one can see
métetelo donde te quepa shove it!
donde hay patrón, no manda marinero what the boss says goes
hay mucho más donde elegir there are plenty of fish in the sea
hasta donde yo sé as far as we know
haremos hasta donde nos den las fuerzas as hard as one can go
hasta donde lo comprendo as far as i understand
hasta donde se conoce as far as is known
hasta donde comprendo as far as we understand
hasta donde puedo ver as far as i can see
en casos donde in cases where
sal sal donde quieras que estés ally alley ocean free
hasta donde lo veo to the extent i see
hasta donde sé to my knowledge
hasta donde yo sé to the best of my belief
la tubería por donde circula el agua the pipes through which the water flows
desde donde estoy the way i see it
desde donde lo veo the way i see it
situaciones en donde no hay disposición establecida situations for where there are no provisions
donde alojarse where to stay
donde sea pertinente where relevant
donde es relevante where relevant
donde cristo perdió el gorro in the middle of nowhere
hasta donde yo sé as far as i know
donde hay amor hay dolor love hurts
hasta donde alcanza la vista as far as the eye can see
hasta donde alcanza la vista as far as you can see
hasta donde alcanza la vista as far as someone can see
hasta donde as far as
¿dónde va vicente? donde va la gente one sheep follows another
donde el diablo perdió el poncho way out in the boondocks
donde el diablo perdió el poncho y la diabla la chancleta way out in the boondocks
donde da la vuelta el viento in the middle of nowhere
donde el diablo perdió el poncho in the middle of nowhere
donde el diablo perdió el poncho y la diabla la chancleta in the middle of nowhere
donde quiera se cuecen habas it's the same everywhere
hasta donde recuerdo to the best of my recollection
hasta donde recuerdo as far as I can remember
hasta donde me acuerdo as far as I can remember
hasta donde se pueda as far as possible
hasta donde yo sé so far as I know
hasta donde yo sé as far as I know
se mire por donde se mire however you look at it
donde disfrutar where you can enjoy
donde disfrutar where one can enjoy
donde fueres, haz lo que vieres when in rome, do as the romans do
donde las dan, las toman two can play that game
donde pone where it says
donde poder descubrir where you can discover
donde sea posible wherever possible
donde yo quisiera wherever I wanted
justo frente a donde just opposite where
por donde because of which
por donde se mire everywhere you look
por donde se mire wherever you look
hasta donde puedo recordar as far as I can recall
hasta donde puedo recordar as far as I can remember
lo mires por donde lo mires any way you slice it
lo mires por donde lo mires any way you cut it
lo mires por donde lo mires anyway you look at it
nunca olvides de donde vienes never forget where you came from
salga el sol por antequera o por donde quiera whatever happens come what may
desde donde estoy from where i stand
hasta donde sea posible as far as feasible
Colloquial
no tener donde caerse muerto [v] not have a bean
ponerlo donde estaba [v] put it back
crear un problema donde no lo hay [v] make something a problem
ir a donde el rey va solo [v] go to the bathroom
ir a donde el rey va solo [v] go to the loo
ir a donde el rey va solo [v] go powder one’s nose
quédese donde está [v] stay where you are
tener donde escoger [v] have many to choose from
tener donde escoger [v] have plenty of choice
meterse donde no lo llaman [v] stick your nose where it doesn't belong
meterse donde no lo llaman [v] stick one's nose into something
meterse donde no lo llaman [v] poke one's nose into something
no haber por donde agarrar (a alguien o algo) [v] not have a foot to stand on
no haber por donde coger (a alguien o algo) [v] not have a foot to stand on
meterse donde no lo llaman [v] stick one's nose into someone else's business
meterse donde no lo llaman [v] butt in
meterse donde nadie lo llama [v] stick one's nose into someone else's business
meterse donde nadie lo llama [v] butt in
andar oliendo donde guisan [v] sniff out an opportunity
estar oliendo donde guisan [v] sniff out an opportunity
meter a alguien donde no vea el sol [v] lock someone up
meter a alguien donde no vea el sol [v] put someone in the slammer
no tener donde caerse muerto [v] not have a pot to piss in
no tener por donde agarrar (alguien o algo) [v] be very low quality
no tener por donde agarrar (alguien o algo) [v] be perfect
no tener por donde coger (alguien o algo) [v] be very low quality
no tener por donde coger (alguien o algo) [v] be perfect
tomar algo por donde quema [v] he who smelt it dealt it
tomar algo por donde quema [v] whoever smelt it dealt it
saber alguien donde le aprieta el zapato [v] know what is in one's best interest
donde cristo dio las tres voces [adv] in the back of beyond
donde digo digo, no digo digo, sino digo diego [expr] what I really meant to say was
por donde pasa, moja [expr] you don't get owt for nowt
por donde pasa, moja [expr] you don't get something for nothing
tope donde topare [expr] without thinking
aquí donde me ve usted [expr] believe it or not
aquí donde me ve usted [expr] right before your eyes
aquí donde me ven ustedes [expr] believe it or not
aquí donde me ven ustedes [expr] right before your eyes
aquí donde me ves [expr] believe it or not
aquí donde me ves [expr] right before your eyes
aquí donde le ve usted [expr] believe it or not
aquí donde le ve usted [expr] right before your eyes
aquí donde le ven ustedes [expr] believe it or not
aquí donde le ven ustedes [expr] right before your eyes
¿dónde va vicente? donde va la gente [expr] one sheep follows another
¿dónde va vicente? donde va la gente [expr] monkey see, monkey do
cagarse encima (por no haber ningún lugar donde hacerlo) be caught short
mearse encima (por no haber ningún lugar donde hacerlo) be caught short
un mundo mágico donde no suceden cosas malas a fairy world where nothing bad happens at all
bajar donde sea posible (on) somewhere available please
meter la nariz donde no lo llaman kibitz
fuera de los lugares donde va todo el mundo off the beaten track
donde hay confianza hay asco familiarity breeds contempt
hdys (hasta donde yo sé) afaik (as far as i know)
donde la espalda pierde su honesto nombre bottom
donde cristo dio las tres voces at the back of beyond
donde cristo dio las tres voces in the back of beyond
donde cristo perdió la sandalia at the back of beyond
donde cristo perdió la sandalia in the back of beyond
donde cristo dio las tres voces at the end of nowhere
donde cristo perdió la sandalia at the end of nowhere
donde cristo dio las tres voces in some neck of the woods
donde cristo perdió la sandalia in some neck of the woods
¡no te metas donde no te llaman! mind your own business!
donde la espalda pierde su honesto nombre posterior
¿dónde va vicente? donde va la gente monkey see monkey do
donde los haya a large degree
donde las haya a great extent
donde los haya a great extent
donde las haya a high degree
donde los haya a high degree
donde las haya very
donde los haya very
donde las haya great
donde los haya great