getting - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

getting

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "getting" in Spanish English Dictionary : 14 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
getting granjeo [m]
getting adquisición [f]
getting captación [f]
getting procura [f]
getting conseguidor [adj]
getting impetrador [adj]
getting impetratorio [adj]
getting obtención [f]
getting engendramiento [m]
getting ganancia [f]
getting procura [f] AMER
Engineering
getting adquisición [f]
getting extracción [f]
Aeronautics
getting arranque [m]

Meanings of "getting" with other terms in English Spanish Dictionary : 432 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
getting even desquite [m]
getting cleaned up acicalado [m]
getting dressed up acicalado [m]
getting tidied up acicalamiento [m]
getting dressed up acicalamiento [m]
getting to the deeper meaning adentramiento [m]
getting worse agravamiento [m]
getting ready aliño [m]
getting out of trouble desatasco [m]
getting carried away descarriamiento [m]
getting distracted desparramamiento [m]
getting goosebumps despeluzamiento [m]
getting even desquite [m]
getting one's own back desquite [m]
getting irritated or offended ensangrentamiento [m]
getting involved entrañamiento [m]
getting stuck to bird lime enviscamiento [m]
getting involved envolvimiento [m]
getting entangled envolvimiento [m]
getting at escopeteo [m]
getting out of bed levantamiento [m]
getting drunk mareo [m]
getting inebriated mareo [m]
getting some fresh air oreo [m]
getting excited recalentamiento [m]
getting sick resfriamiento [m]
getting sick resfrío [m]
getting out salimiento [m]
getting worse agravación [f]
getting down bajada [f]
getting 6 blank dice in a game of dice camisa [f]
getting congratulations congratulación [f]
obsession with getting a government job empleomanía [f]
getting in the way interferencia [f]
getting a degree licenciatura [f]
getting up early madrugada [f]
getting upset molestia [f]
getting addicted relajación [f]
getting out salida [f]
getting rid of tirada [f]
getting out of zafadura [f]
getting ready aparejador [adj]
getting rid of arrumbador [adj]
getting together asistente [adj]
getting up early madrugón [adj]
getting up early mañanero [adj]
getting ugly quebrarse [v]
getting even recobrarse [v]
getting out of control desbocamiento [m]
getting along compenetración [f]
granting or getting granted citizenship naturalización [f]
preparing or getting ready preparación [f]
attention-getting atrayente [adj]
attention-getting atractivo [adj]
be getting on for frisar [v]
be getting no-place [us] no estar avanzando nada [v]
be getting nowhere [uk] no estar avanzando nada [v]
be getting no-place [us] no ir a ninguna parte [v]
be getting nowhere [uk] no ir a ninguna parte [v]
live together (without getting married) ajuntarse [v]
be getting dark opacarse [v]
be afraid of getting shot tener miedo de ser disparado [v]
be afraid of getting shot tener miedo de recibir disparos [v]
anticipate getting money esperar a recibir dinero [v]
anticipate getting money anticipar recibir dinero [v]
be afraid of getting shot tener miedo de recibir un disparo [v]
be afraid of getting shot tener miedo de ser tiroteado [v]
(the difference between...) getting bigger aumentado (las diferencias entre) [n]
(the difference between...) getting bigger haciéndose mayores (las diferencias entre) [n]
(the difference between...) getting bigger incrementando (las diferencias entre) [n]
getting over anger desenojo [m]
getting/acquiring granjeo [m]
getting dark anochecida [f]
getting mixed up in entreveramiento [m] CO VE
student assistant at a college or university getting an advanced degree agregado [m] UY rare
act of getting money out of someone fajazo [m] PR
marbles game involving hitting a marble against others and then getting it into the hole to win the marbles that were hit hachita y cuarta [m] CL disused
game involving getting a marble into three holes hoyito [m] PR
getting loans peseteo [m] PE
game between two players throwing a coin against a wall, the winner getting the closest to a certain distance rechinón [m] NI
getting a ride rai (inglés ride) [m] HN
getting a ride raid (inglés ride) [m] MX GT SV
getting a ride raite (inglés ride) [m] MX GT
getting a ride ray (inglés ride) [m] SV
getting rid of weeds and adding new soil quechatún [m] CL rur.
getting accustomed afacimiento [m] disused
getting out of control derramamiento [m] disused
getting lost embolate [m] CO
getting even esquite [m] disused
getting attention figureo [m] DO
getting angry enojada [f] HN MX
getting close to arrimadera [f] HN NI DO CO
painstakingly getting dressed and tidied up arreglada [f] MX GT HN SV NI
childrens' game where the objective is to toss coins or round objects at a wall with the goal of getting as close to the wall as possible arrimadita [f] AR UY
student assistant at a college or university getting an advanced degree agregada [f] UY rare
a wider area for bus travelers boarding and getting on or off the bus bahía [f] HN NI
result of getting up early desmañanada [f] MX
tangled mess resulting from flexible things getting tangled up together champa (del quechua) [f] BO:W,C
getting together for a drink with friends cheleada [f] PE
getting of something consiga [f] SV
pill for getting high cuaca [f] SV drug
set of underwear, bedding, and other objects a woman is provided with before going on a trip or getting married habilitación [f] CU disused
loss of a round without getting a point in domino pollona [f] CU
getting fed up sofoca [f] SV
lottery prize for getting three numbers terna [f] BO CL
getting something at whatever cost tagarotada [f] GT
getting together to drink atole atolada [f] SV
getting together to drink atole atoleada [f] HN
getting into trouble embarradura [f] LA
getting into a swamp empantanada [f] MX
person used to getting drunk buche [m/f] PA
(horse) getting rid of the rider bellaquero [adj] UY
useless for getting something done (someone) cacharpo [adj] GT HN NI
grumpy due to getting up early desmañanado [adj] MX
very sociable and talkative, able to put up with jokes from friends without getting upset de cuerda [adj] BO:E,W
disgruntled for not getting drunk (person) chawarado [adj] BO:W,C
benched because the opposing team's batters are easily getting hits (baseball pitcher) explotado [adj] NI
accidentally getting something right guabero [adj] CR
getting on in years, stocky, and healthy (man) cosposón [adj] CR rare
mushy from getting wet (coffee bean) coyoso [adj] CR disused rur.
having a habit of getting dirty (person or animal) cochinón [adj] CL
getting one drunk quickly encaramador [adj] MX rare
getting on people's nerves pochecó [adj] BO:E
getting in line afilarse [v] PE
give up on ever getting back money lent to someone who doesn't pay their debts apuntar en el hielo [v] CU
feel disgruntled for not getting drunk chawararse [v] BO:W,C
without getting up sin moverse del escritorio [v] CL
spend everything on getting drunk tomar [v] NI CL
getting stuck in the mud or sand embancarse [v] EC
loss in a round due to getting aces, twos, or fours culos [m/pl] HN
(horse) getting rid of the rider bellaquera [adj/f] UY
getting on in years and still beautiful (woman) cosposona [adj/f] CR rare
Idioms
put so much effort into getting something batirse el cobre con algo [v]
be getting on a bit estar envejeciendo un poco [v]
be getting one's oats echar polvos (con regularidad) [v]
be getting on in years estar envejeciendo [v]
be getting rich criar buen pelo [v]
be getting rich echar buen pelo [v]
be getting rich echar buena pluma [v]
be getting rich lucir buen pelo [v]
be getting rich tener buen pelo [v]
be getting on in years peinar canas [v]
have great troubles getting something sacar algo de debajo de la tierra [v]
try to stop something unpleasant from getting worse querer poner puertas al campo [v]
be getting better hacer su pacotilla [v]
succeed in getting somewhere before someone else ganar a alguien por la mano [v]
succeed in getting somewhere before someone else tomar la delantera a alguien [v]
live together without getting married casarse por detrás de la iglesia [v]
lead to someone getting involved in something levantar la caza [v]
know what someone is getting at comerse alguien la partida [v]
know what someone is getting at tragarse alguien la partida [v]
getting off on the right foot con buen pie [adv]
we're getting there a eso vamos [expr]
I'm getting to that a eso voy [expr]
what are you getting at? ¿a qué viene eso? [expr]
getting there is half the fun el viaje es la mitad de la diversión
getting into the weeds investigar en detalle
like getting blood from a stone como pedirle peras al olmo
skilled at getting out of situations más resbaloso que la guabina [adj] PR VE
getting under other people's skin jincho papujo [adj] PR
getting to the bottom of things hasta las masas [adj] CL PY
getting easily excited or worked up pasto seco [adj] CL
getting on people's nerves como pulga en la oreja [adj] PE
eat whatever and whenever w/o getting sick tener barriga de músico [v] MX NI
be able to drink alcohol without getting drunk tener buen declive [v] CL
abandon a woman after getting her pregnant dejar chaqueta [v] CL
drink alcohol or eat spicy food after getting drunk to alleviate a hangover curar el chaqui [v] BO:Sw,C
have a sip, swig, or gulp of an alcohol drink or eat spicy food after getting drunk to alleviate a hangover curar la cabeza [v] BO
be getting/giving the silent treatment estar de abalazos [v] DO
be one step from getting angry estar de que le peguen la mecha [v] NI
get pregnant before getting married comerse la torta antes del recreo [v] MX
think about getting away inventar viaje [v] NI PR PY rur.
without getting up no moverse del escritorio [v] CL
only getting involved if there's a pay off meter caña para sacar guarapo [v] PA
know what one is getting into saber bien el palo que trepa [v] PR
drink without getting drunk tener buen declive [v] CL
be not getting anything out of a business sacar lo que el negro del sermón [v] rare
just getting by a coyol quebrado coyol comido [adv] HN CR
just getting by coyol quebrado [adv] CR
just getting by coyol comido [adv] CR
getting to the bottom of things hasta las masas [adv] CL PY
getting oneself involved en la picada [adv] DO
getting stood up silbando en la loma [adv] HN SV NI
Speaking
you're not getting it no lo entiende
you're not getting it no lo entiendes
we're getting married nos vamos a casar
i'm getting out of here as fast as i can salgo de aquí lo más rápido que pueda
i am getting it sí lo entiendo
i'm getting a divorce me estoy divorciando
i'm getting divorce me estoy divorciando
things are getting better las cosas están mejorando
how are you getting on? ¿cómo se están llevando ustedes?
are things getting you down? ¿las cosas te desaniman?
don't even think about getting married ni se te ocurra casarte
are things getting you down? ¿andas agobiado?
how are you getting home tonight? ¿cómo vuelves a tu casa esta noche?
aren't you getting bored? ¿no te estás aburriendo?
are things getting you down? ¿estás agobiado?
aren't you getting bored? ¿no te estás cansando?
how are you getting on? ¿cómo te está yendo?
it's getting on for ten son casi las diez
you know what i'd better be getting home creo que sería mejor si me fuera a casa
you know what i'd better be getting home de hecho, mejor es si me voy a casa
you are getting off the point te estás yendo por las ramas
you're getting the raw end of this thing te tocó la peor parte de este asunto
it's getting hot in here está empezando a hacer calor aquí dentro
it's getting dark está oscureciendo
it is getting old está pasando de moda
it takes some getting used to toma un tiempo acostumbrarse
you are getting older que viejo te estás poniendo
it's getting dark se está haciendo de noche
I'm getting a little freaked out me estoy volviendo un poco impresionable
i am getting hungry me está dando hambre
I'm getting a little pissed me estoy enojando
i'm getting angry empiezo a enojarme
i'm getting angry comienzo a enfadarme
I'm getting dressed me estoy vistiendo
i'm getting married me voy a casar
i'm getting that eso parece
i'm getting used to it me estoy acostumbrando
i'm getting worried estoy empezando a preocuparme
i'm getting your reflection in the screen esto se refleja en la pantalla
getting-to-know-you chitchat llegar a conocerte charlando
I'm just getting by! ¡solo vivo con lo justo!
i'm not getting mad at you no me estoy enojando contigo
i am getting hungry me está entrando el hambre
thank you for getting back to me le agradezco que me llamara
are you just getting back from a party or somethin'? ¿está volviendo de una fiesta o algo?
that's what i'm getting at eso es lo que insinúo
are you getting choked up? ¿te has quedado sin palabras? (de la emoción/tristeza)
thank you for getting back to me gracias por responderme
thank you for getting back to me gracias por comunicarse conmigo nuevamente
it's getting late se hace tarde
I've been getting by! ¡me las he estado arreglando!
I've been getting by! ¡he ido tirando!
I’m getting cold me estoy enfriando
I’m getting bored me estoy aburriendo
it's getting late se está haciendo tarde
now we're getting somewhere ahora sí que vamos por buen camino
we're getting nowhere así no llegamos a ninguna parte
how are you getting along? ¿cómo te va?
stop getting at me! ¡deja ya de meterte conmigo!
how are you getting on? ¿cómo te va?
what are you getting at? ¿a dónde quieres llegar?
you're getting warm! ¡caliente, caliente!
it's getting dark va anocheciendo
how are you getting along? ¿cómo lo llevas?
I'm getting ahead of myself me estoy adelantando
you're getting ahead of me te estás adelantando a mí
I'm getting ahead of myself me estoy adelantando mucho
we're getting by! ¡vamos tirando!
so you're getting married así que te casas
I'm getting the hang of it voy cogiendo el truco ES
we're getting closer ya falta menos
before getting cold antes de que refresque
why are we even getting into this? ¿por qué diablos nos estamos metiendo en esto?
why are you getting mad at me? ¿por qué estás enojado conmigo?
why are you getting mad at me? ¿por qué te enojas conmigo?
how is your father getting along? ¿cómo anda tu padre?
how is your father getting along? ¿cómo está tu padre?
the problem is getting bigger el problema se está agravando
just getting by vamos tirando
just getting by apenas subsistiendo
i must be getting old debo estar poniéndome viejo
we're getting by okay nos las arreglamos
we're getting by okay nos estamos arreglando bien
we're getting out of here estamos saliendo de aquí
we're getting out of here nos estamos yendo de aquí
what're you getting at? ¿adónde quieres llegar?
I don't want you getting in any trouble no quiero que te metas en problemas
I don't want you getting in any trouble no quiero que se meta en problemas
I don't want you getting involved no quiero que te involucres
I don't want you getting involved no quiero que se involucre
my friend is getting married mi amigo se va a casar
my friend is getting married mi amigo se casa
what are you getting at? ¿adónde quieres llegar?
what are you getting so upset for? ¿por qué estás tan enojado?
what are you getting at? ¿adónde quieres ir?
what are you getting me into? ¿en qué me estás involucrando?
what are you getting so upset for? ¿por qué te estás enfadando tanto?
what are you getting so upset for? ¿por qué estás tan enfadado?
what are you getting so upset for? ¿por qué estás tan molesto?
what are you getting so upset for? ¿por qué te estás enojando tanto?
what are you getting so upset for? ¿por qué te estás irritando tanto?
when are you two getting married? ¿cuándo se van a casar ustedes dos?
we are never ever getting back together nunca más vamos a estar juntos
Phrases
(by) getting/growing stronger recuperando peso
(by) getting/growing stronger fortaleciéndose
in terms of getting things done para que las cosas se resuelvan
in terms of getting things done desde el punto de vista de la consecución de
I'm getting to that a eso voy
as it was getting dark al atardecer
things are getting ugly las cosas se están poniendo feas
things are getting nasty las cosas se están poniendo feas
this phrase expresses the impossibility of getting something or convincing someone to do something ¡que si quieres arroz, catalina!
getting rid of one bad habit by starting another un clavo saca a otro clavo
getting rid of one bad habit by starting another un clavo saca otro clavo
Colloquial
getting distracted desparrame [m]
getting stirred up despelote [m]
getting involved enrolle [m]
getting up early madrugón [m]
getting tapas tapeo [m]
getting bar food tapeo [m]
getting appetizers tapeo [m]
convalescent who vacillates between getting better and getting worse flor de la maravilla [f]
getting chewed out reñidura [f]
getting better talcualillo [adj]
live together (without getting married) amancebarse [v]
live together (without getting married) concubinarse [v]
live together (without getting married) amontonarse [v]
be getting late hacerse tarde [v]
be getting better ir mejor [v]
be getting old ir para viejo [v]
be getting better estar mejorando [v]
be getting better ir mejorando [v]
play for without getting money jugar de mentirijillas [v]
things are getting rough pintan bastos [v]
things are getting difficult pintan bastos [v]
things are getting complicated pintan bastos [v]
be getting late ir con retraso [v]
get aggressive after getting drunk tener mal vino [v]
get aggressive after getting drunk tener mala bebida [v]
getting upset emberrincharse [v]
not take a chance on getting involved in something no entrar alguien por uvas [v]
what are you really getting at? te veo besugo, que tienes el ojo claro [expr]
what are you really getting at? ya te veo besugo, que tienes el ojo claro [expr]
getting on toward acercarse (un momento en el tiempo)
getting on for acercarse a (alguien a una edad)
getting on toward acercarse a (alguien a una edad)
getting on for acercarse (un momento en el tiempo)
I'm just getting by voy tirando
getting on for prepararse para
what are you getting at? ¿adónde quieres ir a parar?
where are you getting at? ¿adónde quieres ir a parar?
how are you getting on? ¿qué te cuentas?
how are you getting on? ¿qué pasa?
how are you getting on? ¿qué pasa contigo?
getting by tirando
once you're in there's no getting out una vez que llegas allí no hay salida
things are getting hairy las cosas se ponen feas
things are getting complicated pintan bastos
things are getting rough pintan bastos
things are getting difficult pintan bastos
things are getting tough pintan bastos
getting accepted into a higher social class rastacuerismo [m] LAM
act of getting out of a bad economic situation desvare [m] CO
fondness for getting naked or undressing in public piluchismo [m] CL rare
person used to getting drunk with poor quality liquors chichero [m] CR derog.
getting out of control despendolamiento [m] ES
getting a girlfriend pegue [m] HN
person used to getting drunk with poor quality liquors chichera [f] CR derog.
getting upset rebotación [f] disused
person who enjoys getting drunk mamey [m/f] HN
person who drinks many alcoholic beverages without getting drunk taco [m/f] BO
unruly (after getting drunk) caicoso [adj] BO
unruly (after getting drunk) caiqueador [adj] BO:W,C,S
getting along well with children huahuero [adj] EC BO
getting naked pilucho [adj] BO CL
getting drunk regularly pipero [adj] CO:C,W
getting on people's nerves puntete [adj] CL derog.
getting bad attention rochoso [adj] PE
getting negative attention rochoso [adj] PE
getting drunk habitually tomatrago [adj] CO
skilled at getting out of situations más resbaloso que la guabina [adj] PR VE
do something which is wrong and getting satisfaction from it calentarse [v] DO
invest without getting something in return cambiar plata por plata [v] CL
getting off the subject para el lado de los tomates [adv] CL AR UY
getting sidetracked para el lado de los tomates [adv] CL AR UY
what are you getting at? huh? ¡bien no sé cómo eres! [interj] BO:E,C
we're just getting started y lo que te rondaré [expr] ES
we're just getting started y lo que te rondaré, morena [expr] ES
unruly (after getting drunk) caicosa [adj/f] BO
unruly (after getting drunk) caiqueadora [adj/f] BO:W,C,S
Proverbs
getting what's coming to one aquellos polvos trajeron estos lodos
getting what's coming to one aquellos polvos traen estos lodos
if we keep doing the same thing, we'll keep getting the same result a la cuarta ni los bueyes NI
we're just getting warmed up uno no es ninguno MX NI
we're just getting warmed up uno sin otro no vale GT
Slang
keep getting shit-kicked ser atacado violentamente [v]
be not getting anything out of a business sacar lo que el negro del sermón [v]
be not getting anything out of a business sacar lo que el negro en el sermón [v]
getting wasted all fucking day estar perdido todo el puto día
what the hell are you getting at? ¿a dónde mierda quieres llegar con esto?
i'm getting tired of this shit me estoy cansando de esta mierda
getting buzzed ser golpeado
getting buzzed recibir una golpiza
it's not even getting me high ni siquiera me entusiasma
getting drunk mierda [f]
how are you getting on? ¿qué onda? LAM
Business
attention-getting llamativo [adj]
job-getting busca de trabajo
Law
an instance of getting even ajuste de cuentas [m]
attention-getting llamativo [adj]
Computer
getting server configuration info... obteniendo información de configuración del servidor...
getting folder acl... obteniendo acl de carpeta...
error getting mail password. error al obtener la contraseña de correo.
getting mailbox configuration info... obteniendo información de configuración de buzón...
getting message info... obteniendo información de mensaje...
getting started primeros pasos
getting new messages obteniendo nuevos mensajes
Engineering
getting up speed embalamiento [m]
getting on progreso [m]
getting together recogida [f]
getting in recolección [f]
getting on colocación [f]
getting out publicación [f]
getting off puesta en libertad
getting up steam producción de vapor
Chemistry
coal getting arranque de carbón [m]
Hydraulics
getting up steam producción de vapor
Psychology
evading or getting around sorteo [m]
Construction
getting up steam generación de vapor [f]
getting up steam producción de vapor [f]
Technical
getting off despegue [m]
Aeronautics
getting off speed velocidad de despegue
Maritime
getting together reunión [f]
getting off course destorcedura [f]
Mining
getting barren empobrecimiento [m]
coal getting arranque de carbón [m]
coal getting arranque de carbón
coal-getting arranque de carbón
Sports
action of catching, stopping or redirecting a ball to avoid getting it into the goal (soccer and other sports) atajada [f] MX GT HN SV NI CR CO EC AR UY PY
action of catching, stopping or redirecting a ball to avoid getting it into the goal (soccer and other sports) atajar [v] MX HN EC PE BO CL PY AR UY
be getting sick estar alguien tocado de una enfermedad [v]
Baseball
getting many home runs jonronero [adj] EC rare
getting many home runs jonronero [adj] US MX GT HN SV NI CR PA CU DO PR CO VE
Folklore
during ash wednesday, carnival tradition that consists of throwing water on passersby or getting together at friends' homes to throw water at each other carnaval [m] EC
ancestral custom where after a ceremony a couple begin to live together without getting married with parents permission serviñaco [m] AR:Nw
ancestral custom where after a ceremony a couple begin to live together without getting married with parents permission serviñacu [m] AR:Nw
ancestral custom where after a ceremony a couple begin to live together without getting married with parents permission serviñakuy [m] AR:Nw
Production
getting up steam generación de vapor [f]
getting up steam producción de vapor [f]