irse de - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

irse de

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "irse de" in English Spanish Dictionary : 3 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
irse de [v] leave
General
irse de [v] quit
Phrasals
irse de [v] get off

Meanings of "irse de" with other terms in English Spanish Dictionary : 380 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
irse de juerga [v] party
irse de marcha [v] go out to bars
irse de casa [v] abandon home
irse de la lengua [v] blab
irse de juerga [v] go on a binge
irse de juerga [v] go out on the town
irse de casa [v] leave home
irse de vacaciones [v] go away on vacation
irse de pinta [v] skip school
irse de bolsa [v] overspend
irse de boca [v] talk indiscreetly
irse de la boca [v] be indiscreet
irse de la boca [v] be gossipy
irse de boca [v] gossip
estar a punto de irse [v] be on one's way out
irse de juerga [v] go on the spree
irse de cabeza [v] take a header
Idioms
irse de juerga [v] paint the town red
irse de viaje a [v] go on a trip to
irse de viaje a [v] go on a journey
irse de bruces [v] fall flat on the ground
irse de bruces [v] hit the buffers
irse de bruces [v] fall flat
irse de bruces [v] fall flat on one’s face
irse de bruces [v] land on one’s nose
irse de manera informal [v] take french leave
irse de manera abrupta [v] take french leave
irse de las manos [v] get out of hand
irse de la olla [v] lose it
irse de la olla [v] lose the plot
irse por los cerros de úbeda [v] beat around the bush
irse de un extremo al otro [v] go from one extreme to the other
irse al garete (por falta de preparación) [v] go off at half cock
irse al garete (por falta de preparación) [v] go off half-cocked
irse de las manos [v] go out of hand
irse por los cerros de Úbeda [v] wander from the subject
irse de la lengua [v] spill the beans
irse de la lengua [v] let the cat out of the bag
estar próximo a irse de este mundo [v] not long for this world
irse de juerga [v] go out for a good time
irse de marcha [v] go out for a good time
irse de parranda [v] go out for a good time
irse de jarana [v] go out for a good time
irse de marcha [v] go out on the town
irse de parranda [v] go out on the town
irse de jarana [v] go out on the town
irse de juerga [v] paint the town
irse de marcha [v] paint the town
irse de parranda [v] paint the town
irse de picos pardos [v] paint the town
irse de jarana [v] paint the town
irse de juerga [v] go drinking
irse de marcha [v] go drinking
irse de parranda [v] go drinking
irse de picos pardos [v] go drinking
irse de jarana [v] go drinking
irse de juerga [v] go on the booze
irse de marcha [v] go on the booze
irse de parranda [v] go on the booze
irse de jarana [v] go on the booze
irse de juerga [v] go on a spree
irse de marcha [v] go on a spree
irse de parranda [v] go on a spree
irse de jarana [v] go on a spree
irse de juerga [v] go on a drinking spree
irse de marcha [v] go on a drinking spree
irse de parranda [v] go on a drinking spree
irse de jarana [v] go on a drinking spree
irse de marcha [v] go on a binge
irse de parranda [v] go on a binge
irse de picos pardos [v] go on a binge
irse de jarana [v] go on a binge
irse de juerga [v] go partying
irse de marcha [v] go partying
irse de parranda [v] go partying
irse de picos pardos [v] go partying
irse de jarana [v] go partying
irse de juerga [v] go out partying
irse de marcha [v] go out partying
irse de jarana [v] go out partying
irse de la sin hueso [v] blab
irse por los cerros de úbeda [v] change the channel
irse de la lengua [v] blunder out
irse a ojeo de algo [v] be on the lookout for something
irse de parranda [v] go out partying
irse de picos pardos [v] go out partying
irse al corral de los quietos [v] pop off
irse de rositas [v] get off lightly
irse de rositas [v] get off scot-free
irse de picos pardos [v] go on a drinking spree
irse por los cerros de úbeda [v] get off on a sidetrack
irse por los cerros de úbeda [v] go off on a tangent
irse de la sin hueso [v] talk too much (something that you shouldn't talk about)
irse de picos pardos [v] go on the booze
irse de la sin hueso [v] shoot one's mouth off
irse de la sin hueso [v] babble
irse de picos pardos [v] go out on the town
irse de rositas [v] beat the rap
irse de rositas [v] get away scot-free
irse de picos pardos [v] go out for a good time
irse por los cerros de úbeda [v] change the subject (suddenly)
irse de rositas [v] get off easy
irse de picos pardos [v] go on a spree
irse por los cerros de úbeda [v] go off at a tangent
irse de la lengua [v] let out
irse de la sin hueso [v] talk indiscreetly
irse de la lengua [v] blab out
irse de la sin hueso [v] tell secret
irse de la sin hueso [v] blurt out
irse al corral de los quietos [v] die
irse de la lengua [v] disclose a secret
irse por los cerros de úbeda [v] fly off at a tangent
irse de la lengua [v] blow the gaff
irse por los cerros de úbeda [v] switch gears
irse a ojeo de algo [v] be on the hunt for something
irse de rositas [v] get away with
irse de la lengua [v] let slip
irse al corral de los quietos [v] bite the dust
irse de la sin hueso [v] tattle
irse de parranda [v] paint the town red
irse de boca [v] run off at the mouth
irse de la lengua [v] spill the works
irse de naja [v] hurry away
irse de naja [v] be off like a shot
irse de naja [v] fly off
irse de naja [v] dash out
irse de naja [v] go out in a hurry
irse de naja [v] rush out
irse de naja [v] shoot out
irse de naja [v] fly out
irse de naja [v] rush over
irse de naja [v] hightail
irse de naja [v] shoot off
irse de naja [v] rush off
irse de naja [v] leave in a hurry
irse alguien de boca [v] get carried away
irse alguien de boca [v] run one's mouth
irse de cámaras [v] have an involuntary bowel movement
irse alguien bendito de dios [v] go away angry
irse alguien bendito de dios [v] be fired
irse al hilo de la gente [v] conform
irse al hilo de la gente [v] go with the crowd
irse tras el hilo de la gente [v] conform
irse tras el hilo de la gente [v] go with the crowd
irse de la mano algo [v] fall out of one's hand
irse algo de la memoria [v] completely forget about
irse de este mundo [v] be not long for this world
irse de viaje [v] take a trip
irse de vista [v] get away from
irse de vista [v] move away
irse de pronto (a un lugar a reflexionar) take oneself off
irse antes de tiempo leave ahead of time
irse de la lengua let the cat out of the bag
feliz de irse without a backward glance
a punto de irse a pique about to go belly up
irse de la lengua blow the gaff
irse por los cerros de úbeda beat about the bush
irse por los cerros de úbeda [v] ES go off on a tangent
irse de alita [v] PR show cowardice
irse de boca [v] AR leap on somebody or something
irse de boca [v] AR hurry
irse de boca [v] SV DO CL AR UY talk indiscreetly
irse de boca [v] MX SV NI DO EC BO AR UY fall flat on one's face
irse de boca [v] GT abuse or disrespect someone
irse de boca [v] DO become out of control (person)
irse de boca [v] DO AR be influenced by another's appearance or actions
irse de bolsa [v] SV waste money
estar dura la irse por la calle de tierra [v] CU be in a difficult situation
irse de cajón [v] CO die
irse de capiuza [v] GT play hooky
irse de chicagüita [v] SV fool or deceive someone
irse de chicagüita [v] SV be fooled or deceived
irse de capiuza [v] GT play truant
irse de chaqueta [v] DO cut and run
irse en la de fay [v] SV err
irse de puñete [v] EC get into a fist fight
irse de alivio [v] PE do something easily
irse de moco [v] EC:E,W cry
irse de alivio [v] CL take advantage of someone else's effort
irse de pinta [v] SV go out partying
irse de alita [v] PR chicken out
irse de boca [v] AR jump on something
irse de culo [v] PR deny something completely
irse de jobillos [v] PR play hooky
irse de fai [v] SV find something out
irse de chaqueta [v] DO make a getaway
irse en la de fay [v] SV make a mistake
irse de boca [v] AR spring at something
irse de coles [v] EC rare vomit
irse de guinda [v] NI CR latch on to a group
irse de coles [v] EC rare blow chunks
irse de coles [v] EC rare puke
irse de alivio [v] CL ride on someone else's coattails
irse de la boca [v] MX CL run one's mouth
irse de lengua [v] DO CL run one's mouth
irse de lenguas [v] DO run one's mouth
irse a la punta de un cuerno [v] EC go belly up
irse de chaqueta [v] DO slip away
irse de boca [v] MX SV NI DO EC BO AR UY fall on one's face
irse de boca [v] SV DO CL AR UY run one's mouth
irse de boca [v] DO AR get swept up in something
irse de boca [v] AR leap on something
irse de boca [v] AR be in a rush
irse de boca [v] GT take advantage of someone
irse de boca [v] DO lose control of oneself
irse de bolsa [v] SV squander money
irse de bonche [v] CU DO VE go out partying
irse de cabeza [v] DO AR teen go to far
irse de capiuza [v] GT play hooky
irse de chacha [v] BO:W,C,S play hooky
irse de chaqueta [v] DO sneak out
irse de chicagüita [v] SV cheat on one's romantic partner
irse de espalda [v] CL be totally surprised
irse de espaldas [v] CO MX GT SV NI BO CL PY be totally surprised
irse de espaldas [v] MX NI PE BO CL PY fall backwards
irse de fábulas [v] EC rare go off topic
irse de hocico [v] EC derog. fall on one's face
irse de jeta [v] CO:Ne VE:W EC:C BO AR fall down
irse de la boca [v] MX CL talk too much
irse de lengua [v] DO CL talk too much
irse de lenguas [v] DO talk too much
irse de boca [v] DO AR be carried away by
irse de mambo [v] AR UY teen say something inappropriate
irse de patas [v] EC put one's foot in one's mouth
irse de chicagüita [v] SV be cheated on by one's romantic partner
irse de pico [v] PE talk too much
irse de poto [v] CL fall backwards
irse de punta [v] PY fall on one's face
irse de vuelta y vuelta [v] CL change positions during sex
irse en la de fay [v] SV mess up
irse a la punta de un cuerno [v] EC be ruined
irse de moco [v] EC:E,W sob
irse por la calle de tierra [v] HN:N play for the same team
irse de boca [v] SV DO CL AR UY talk too much
irse de moco [v] EC break into tears
irse de puñete [v] EC throw punches
irse de nalgas [v] NI be totally surprised
irse de chaqueta [v] DO slink off
irse de cabeza [v] DO AR teen cross the line
irse de bolsa [v] SV waste money
irse de chaqueta [v] DO run away
irse de chaqueta [v] DO give someone the slip
irse de fai [v] SV figure something out
irse de joda [v] PY UY have fun
irse de joda [v] PY UY go out partying
irse de viaje [v] NI die
irse por los cerros de úbeda ES beat about the bush
Speaking
ha llegado el momento de irse better hit the road
es hora de irse it is time to go
es hora de irse it's time to leave
es hora de irse it's time to push off
es hora de irse it's time to go
es hora de irse got to hit the road
es hora de irse a la cama it's time for bed
es hora de irse it's time we went
irse de la lengua spill the beans
hora de irse time to hit the road
Phrasals
irse de prisa para alguna parte [v] boogie down to somewhere
pasar por caja e irse de una tienda [v] check out of
irse de un lugar en coche [v] drive off
irse de (un lugar) [v] head away from
irse de manera furtiva [v] creep away
irse de prisa [v] light out
irse rápidamente de [v] light out of
irse de prisa de [v] light out of
irse de repente [v] pop off to
irse de viaje [v] set out
irse de repente [v] walk out
irse rápidamente de un lugar [v] tear out of
irse volando de [v] fly out of
irse de repente breeze away
Phrases
irse de las manos out of hand
Colloquial
irse de la lengua [v] be a slip of the tongue
irse de la lengua [v] mouth off
irse de la lengua [v] shoot off one's mouth
irse de la lengua [v] tip off
irse de vareta [v] have the trots
irse de la lengua [v] let it slip
irse de vacaciones [v] go on vacation
irse de la muy [v] disclose a secret
irse de pinta [v] wag off [uk]
irse de pira [v] wag off [uk]
irse de canilla [v] have the scoots
irse de vareta [v] have the scoots
irse de la muy [v] blunder out
irse de pinta [v] cut class
irse de pira [v] cut class
irse de vareta [v] get diarrhea
irse de pinta [v] play truant
irse de pira [v] play truant
irse de canilla [v] have the runs
irse de la muy [v] let the cat out of the bag
irse de pinta [v] play hookie
irse de pira [v] play hookie
irse de la muy [v] spill the beans
irse de copas [v] go drinking
irse de canilla [v] have diarrhoea
irse de vareta [v] have diarrhoea
irse de vareta [v] have the runs
irse de pinta [v] bunk off
irse de pira [v] bunk off
irse de canilla [v] have the trots
irse de pinta [v] hop the wag [uk]
irse de pira [v] hop the wag [uk]
irse de pira [v] skip school
irse de pinta [v] play hooky
irse de la muy [v] let out
irse de pira [v] play hooky
irse de la muy [v] blab out
irse de la muy [v] let slip
irse de la muy [v] spill the works
irse de la muy [v] blow the gaff
irse de canilla [v] have diarrhea
irse de vareta [v] have diarrhea
irse de una buena carta [v] leave a favorable situation voluntarily
irse de copas [v] get hammered
irse de copas [v] go on a binge
irse de copas [v] have a few drinks
irse de copas [v] go drinking
irse de lengua [v] let slip
irse de lengua [v] blunder out
irse de la lengua [v] let slip
irse de la lengua [v] blunder out
irse con su madre de dios [v] leave angry
irse con su madre de dios [v] stomp off angrily
irse de picos pardos [v] waste one's time
irse de picos pardos [v] dilly dally
irse de vareta alguien [v] have the runs
irse de vareta alguien [v] have diarrhea
irse por los cerros de úbeda [v] ES digress
irse de pinta [v] BO rare play hooky
irse de hocico [v] MX CR DO BO fall on one's face
irse de un viaje [v] CL finish something quickly
irse de alivio [v] CL do something with help
irse de alivio [v] CL get a helping hand
irse de canilla [v] rare have the runs
irse de canilla [v] rare have diarrhea
irse de canilla [v] rare speak without thinking
irse de canilla [v] rare have verbal diarrhea
irse de jobillos [v] PR play hooky
irse de jobillos [v] PR ditch
Slang
irse de pira [v] clear off
irse de picos pardos [v] go guy hunting
irse de la mui [v] disclose a secret
irse de putas [v] whore around
irse de la mui [v] blunder out
irse de putas [v] look for hookers on the street
irse de la mui [v] let the cat out of the bag
irse de la mui [v] spill the beans
irse de putas [v] go whoring
irse de putas [v] go to hire prostitutes
irse de putas [v] look for prostitutes
irse de la mui [v] let out
irse de la mui [v] blab out
irse de la mui [v] spill the works
irse de la mui [v] blow the gaff
irse de la mui [v] let slip
irse de prisa [v] beat feet
irse de prisa [v] beat it
irse de un lugar [v] blow out of somewhere
irse al reino de los cielos [v] go to kingdom come
irse de un lugar [v] exit
irse de prisa [v] jet (rap slang)
irse de parranda [v] paint the town red
irse de un lugar [v] shake the spot
irse de prisa [v] pop off
irse rápidamente de un lugar [v] make tracks for
irse de la mui [v] let slip out
irse de la mui [v] spill the beans
irse de la mui [v] say too much
irse de culo bust one’s ass
irse de coño bust one’s arse
irse de parranda hit the turps
irse de viaje hit the road
irse de juerga on the tiles
irse de cajón [v] CO delinq. kick the bucket
irse de culo [v] GT SV NI BO be totally surprised
irse de cajón [v] CO delinq. die
Sports
irse de las manos [v] get out of hands
British Slang
irse de prisa [v] peg-it