1 |
concerning |
ilişkin |
prep. |
|
- This is why the Commission is rejecting certain considerations concerning the nature of this research.
- İşte bu nedenle Komisyon bu araştırmanın niteliğine ilişkin bazı hususları reddediyor.
- There are clauses concerning the CFSP and cooperation with NATO that are all too far-reaching.
- ODGP ve NATO ile işbirliğine ilişkin çok geniş kapsamlı hükümler var.
- The operators expressed reservations concerning retaining priorities by artistic domain.
- Operatörler, sanatsal alanlara göre önceliklerin korunmasına ilişkin çekincelerini dile getirdiler.
- The Brussels European Council took a number of important decisions concerning the outstanding financial issues.
- Brüksel AB Konseyi, çözüm bekleyen mali konulara ilişkin bir dizi önemli karar aldı.
- Or will we then want to enter into negotiations concerning their dismantling?
- Yoksa daha sonra bunların ortadan kaldırılmasına ilişkin müzakerelere mi girmek isteyeceğiz?
- I am also pleased that we were able to find a compromise text concerning a number of important points.
- Bir dizi önemli noktaya ilişkin bir uzlaşma metni bulabilmiş olmaktan da memnuniyet duyuyorum.
- No commitments concerning this sector will be given on this occasion.
- Bu vesileyle bu sektöre ilişkin herhangi bir taahhüt verilmeyecektir.
- The Danish initiative envisages a certain flexibility concerning the burden of proof.
- Danimarka'nın girişimi ispat yükümlülüğüne ilişkin belirli bir esneklik öngörmektedir.
- No doubt during the debate you will be asked questions concerning what you think of some of those amendments.
- Şüphesiz tartışma sırasında size bu değişikliklerden bazıları hakkında ne düşündüğünüze ilişkin sorular sorulacaktır.
- This text already includes general legal obligations concerning traceability and labelling.
- Bu metin halihazırda izlenebilirlik ve etiketlemeye ilişkin genel yasal yükümlülükleri içermektedir.
- Another area of doubt concerning correct spending is of a wholly different nature.
- Doğru harcamaya ilişkin bir diğer şüphe alanı ise tamamen farklı bir niteliktedir.
- For instance, there are statements concerning requests for the death penalty.
- Örneğin, idam cezası taleplerine ilişkin açıklamalar var.
- There is another judgment dated 28 January 1986 concerning type approval for woodworking machines.
- Ağaç işleme makineleri için tip onayına ilişkin 28 Ocak 1986 tarihli bir başka karar daha bulunmaktadır.
- The Commission's budget has been drawn up as an activity-based budget concerning 31 policy areas.
- Komisyonun bütçesi 31 politika alanına ilişkin faaliyet bazlı bir bütçe olarak hazırlanmıştır.
- No progress can be reported concerning the alignment in the field of company law.
- Şirketler hukuku alanındaki uyuma ilişkin herhangi bir ilerleme kaydedilmemiştir.
- No commitments concerning this sector will be given on this occasion.
- Bu bağlamda bu sektöre ilişkin herhangi bir taahhüt verilmeyecektir.
- This applies not least to the decisions concerning greater openness in the work of the Council.
- Bu, özellikle Konsey'in çalışmalarında daha fazla açıklığa ilişkin kararlar için geçerlidir.
- Instead, priority should be given to a harmonisation of the rules concerning the use of the funds.
- Bunun yerine fonların kullanımına ilişkin kuralların uyumlaştırılmasına öncelik verilmelidir.
- I have already mentioned the Council decision concerning the budget for the CFSP.
- ODGP bütçesine ilişkin Konsey kararından daha önce bahsetmiştim.
- This applies not least to the decisions concerning greater openness in the work of the Council.
- Bu, en azından Konsey'in çalışmalarında daha fazla açıklığa ilişkin kararlar için geçerlidir.
- I have three thoughts concerning action in the Member States.
- Üye Devletlerdeki eylemlere ilişkin üç düşüncem var.
- Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls.
- Üçüncü olarak, kontrollere ilişkin teklifimizi sıkılaştırdık.
- Why should we then approve such a document concerning the Commission before the problems have been solved?
- O halde sorunlar çözülmeden Komisyona ilişkin böyle bir belgeyi neden onaylayalım?
- I think that my own amendment concerning recital 7a is a good supplement to the otherwise excellent report.
- Resital 7a'ya ilişkin kendi değişikliğimin, mükemmel rapora iyi bir ek olduğunu düşünüyorum.
- I just want to add one remark concerning the proportions in terms of money.
- Para açısından oranlara ilişkin bir açıklama eklemek istiyorum.
- Accordingly, disputes concerning incorrect application are, in principle, a matter for the national courts.
- Buna göre, yanlış uygulamaya ilişkin ihtilaflar, prensip olarak, ulusal mahkemelerin konusudur.
- They give rise to problems concerning methods of requiring accountability and maintaining scrutiny.
- Hesap verebilirliği sağlama ve denetimi sürdürme yöntemlerine ilişkin sorunlara yol açmaktadırlar.
- But what about Part IV concerning the revision and the entry-into-force procedures?
- Peki ya revizyon ve yürürlüğe giriş prosedürlerine ilişkin Bölüm IV ne olacak?
- In addition, I will participate in the great debate concerning enlargement which will take place on 19 November.
- Ayrıca, 19 Kasım'da gerçekleşecek olan genişlemeye ilişkin büyük tartışmaya da katılacağım.
- Secondly, in my opinion, the monitoring procedures concerning the end user of the exported arms should be stepped up.
- İkinci olarak, bana göre, ihraç edilen silahların son kullanıcısına ilişkin izleme prosedürleri artırılmalıdır.
- Or will we then want to enter into negotiations concerning their dismantling?
- Yoksa daha sonra bunların sökülmesine ilişkin müzakerelere mi girmek isteyeceğiz?
- There are clauses concerning the CFSP and cooperation with NATO that are all too far-reaching.
- ODGP ve NATO ile işbirliğine ilişkin çok geniş kapsamlı hükümler bulunmaktadır.
- I shall conclude by mentioning a more specific point concerning the integration of the financial markets.
- Mali piyasaların entegrasyonuna ilişkin daha spesifik bir noktaya değinerek sözlerime son vereceğim.
- We have to fulfil our obligations on a number of regulations, resolutions and so on concerning reporting.
- Raporlamaya ilişkin bir dizi yönetmelik, karar ve benzeri konulardaki yükümlülüklerimizi yerine getirmemiz gerekiyor.
- The Commission has made commitments concerning labelling in other legislation.
- Komisyon diğer mevzuatta etiketlemeye ilişkin taahhütlerde bulunmuştur.
- Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
- Bu davaya ilişkin sorular geçmişte Konsey'e yöneltilmişti.
- We should like to see a clearer general recommendation concerning the abolition of the death penalty.
- Ölüm cezasının kaldırılmasına ilişkin daha net bir genel tavsiye görmek istiyoruz.
- I note that the choice of speakers means that only Members with reservations concerning these reforms have spoken.
- Konuşmacı seçiminin, sadece bu reformlara ilişkin çekinceleri olan Üyelerin söz aldığı anlamına geldiğini not ediyorum.
- The first of these involves strict application of the rules concerning structural support.
- Bunlardan ilki, yapısal desteğe ilişkin kuralların katı bir şekilde uygulanmasını içermektedir.
- In particular the provisions concerning enlargement, especially the inclusion of observers and other provisions.
- Özellikle genişlemeye ilişkin hükümler, özellikle de gözlemcilerin dahil edilmesi ve diğer hükümler.
- The second aspect concerning this Parliament's prerogatives is image.
- Bu Parlamento'nun ayrıcalıklarına ilişkin ikinci husus ise imajdır.
- We require many other countries to comply with the demands concerning fundamental rights.
- Diğer birçok ülkenin de temel haklara ilişkin talepleri yerine getirmesini istiyoruz.
- I should like to make some observations concerning the different headings.
- Farklı başlıklara ilişkin bazı gözlemlerde bulunmak istiyorum.
- I will apply three principles in the negotiations concerning enlargement of the EU.
- AB'nin genişlemesine ilişkin müzakerelerde üç ilkeyi uygulayacağım.
- We require many other countries to comply with the demands concerning fundamental rights.
- Diğer birçok ülkenin de temel haklara ilişkin taleplere uymasını istiyoruz.
- Thirdly, the recording of comparable European data concerning the development of breast cancer is needed.
- Üçüncü olarak, meme kanserinin gelişimine ilişkin karşılaştırılabilir Avrupa verilerinin kaydedilmesi gerekmektedir.
- There are, indeed, a number of problems concerning implementation of WTO decisions on settling differences.
- Gerçekten de DTÖ'nün farklılıkların giderilmesine ilişkin kararlarının uygulanmasıyla ilgili bir dizi sorun vardır.
- Amendments 7 and 19 concerning deletion of the state aids article are not acceptable.
- Devlet yardımları maddesinin kaldırılmasına ilişkin 7 ve 19 sayılı değişiklikler kabul edilemez.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma çevre anlaşmalarına ilişkin özel bir hüküm içermemektedir.
- Secondly, the approach concerning multilateral trade relations should definitely be thoroughly reviewed.
- İkinci olarak, çok taraflı ticari ilişkilere ilişkin yaklaşım kesinlikle kapsamlı bir şekilde gözden geçirilmelidir.
- I also warmly welcome the concrete action programme concerning the northern dimension.
- Kuzey boyutuna ilişkin somut eylem programını da memnuniyetle karşılıyorum.
- Further to the vote on the Rothley report concerning the fixing of book prices, I should like to say the following.
- Kitap fiyatlarının sabitlenmesine ilişkin Rothley raporunun oylanmasıyla ilgili olarak şunları söylemek isterim.
- In recent months there has been lively debate concerning the Commission's accounting system.
- Son aylarda Komisyon'un muhasebe sistemine ilişkin hararetli tartışmalar yaşanmıştır.
- In particular the provisions concerning enlargement, especially the inclusion of observers and other provisions.
- Özellikle de genişlemeye ilişkin hükümler, özellikle de gözlemcilerin dahil edilmesi ve diğer hükümler.
- I abstained from voting on the proposal for a directive concerning the quality of bathing water.
- Yüzme suyunun kalitesine ilişkin direktif önerisi konusunda çekimser oy kullandım.
- We should accept and encourage contestation and questions concerning the policies of the European Union.
- Avrupa Birliği politikalarına ilişkin itiraz ve soruları kabul etmeli ve teşvik etmeliyiz.
- Why should we then approve such a document concerning the Commission before the problems have been solved?
- O halde sorunlar çözülmeden Komisyon'a ilişkin böyle bir belgeyi neden onaylayalım?
- The situation concerning state aids still needs to be assessed.
- Devlet yardımlarına ilişkin durumun hâlâ değerlendirilmesi gerekmektedir.
- We should also like to acquaint ourselves with more documents concerning the European Investment Bank's internal audit.
- Ayrıca Avrupa Yatırım Bankası'nın iç denetimine ilişkin daha fazla belge hakkında bilgi edinmek isteriz.
- We now demand from the European Commission clear pledges concerning the following points.
- Şimdi Avrupa Komisyonu'ndan aşağıdaki hususlara ilişkin net taahhütler talep ediyoruz.
- The same is true of the proposal concerning the Sixth Framework Programme.
- Aynı durum Altıncı Çerçeve Programına ilişkin teklif için de geçerlidir.
- This is the amendment by the European Liberal and Democratic Party group concerning rejection of the common position.
- Bu, Avrupa Liberal ve Demokrat Parti grubunun ortak pozisyonun reddine ilişkin değişiklik önergesidir.
- Thirdly, the recording of comparable European data concerning the development of breast cancer is needed.
- Üçüncü olarak meme kanserinin gelişimine ilişkin karşılaştırılabilir Avrupa verilerinin kaydedilmesi gerekmektedir.
- Here I refer to the judgment of 17 December 1981, concerning biological products.
- Burada biyolojik ürünlere ilişkin 17 Aralık 1981 tarihli karara atıfta bulunuyorum.
- The compromise package includes provisions concerning the issue of coexistence between different forms of agriculture.
- Uzlaşma paketi, farklı tarım türleri arasında bir arada yaşama konusuna ilişkin hükümler içermektedir.
- For essentially the same reasons, the Commission cannot accept the proposed changes concerning postal services.
- Esasen aynı nedenlerden dolayı Komisyon, posta hizmetlerine ilişkin önerilen değişiklikleri kabul edemez.
- Today, we can see that the agreement concerning this directive has stopped the European market from fragmenting.
- Bugün bu yönergeye ilişkin anlaşmanın Avrupa pazarının parçalanmasını engellediğini görebiliyoruz.
- Or will we then want to enter into negotiations concerning their dismantling?
- Ya da bunların ortadan kaldırılmasına ilişkin müzakerelere mi girmek isteyeceğiz?
- Everyone is aware of my group's reservations about the Member State initiatives concerning the judicial European area.
- Grubumun, Üye Devletlerin Avrupa yargı alanına ilişkin girişimleri konusundaki çekinceleri herkesin malumudur.
- I would now like to turn to the questions concerning the water sector.
- Şimdi su sektörüne ilişkin sorulara dönmek istiyorum.
- I will not therefore get involved in matters of diplomacy and protocol concerning where meetings are to be held.
- Bu nedenle toplantıların nerede yapılacağına ilişkin diplomasi ve protokol konularına karışmayacağım.
- Why not allow the candidate countries to keep their laws concerning the purchase and sale of land.
- Neden aday ülkelerin arazi alım satımına ilişkin kanunlarını muhafaza etmelerine izin verilmesin ki.
- I abstained from the vote on the compromise resolution concerning the results of the Brussels Summit.
- Brüksel Zirvesi'nin sonuçlarına ilişkin uzlaşı kararının oylamasında çekimser kaldım.
- This must happen as part of an overall agreement concerning the 2003 budget.
- Bu, 2003 bütçesine ilişkin genel bir anlaşmanın parçası olarak gerçekleşmelidir.
- Current provisions concerning employees' right to information and consultation must be fully complied with.
- Çalışanların bilgi edinme ve danışma haklarına ilişkin mevcut hükümlere tam olarak uyulmalıdır.
- What is to happen concerning the proposal for a regulation on sales promotion measures?
- Satış promosyonu önlemlerine ilişkin düzenleme önerisi konusunda ne yapılacak?
- In addition, the report proposes a number of measures concerning labelling.
- Buna ek olarak, rapor etiketlemeye ilişkin bir dizi tedbir önermektedir.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma, çevre anlaşmalarına ilişkin herhangi bir özel hüküm içermemektedir.
- I would therefore urge the Commission to accept our amendment concerning the word 'possibly'.
- Bu nedenle Komisyon'u 'muhtemelen' kelimesine ilişkin değişikliğimizi kabul etmeye çağırıyorum.
- The most difficult negotiations conducted were without doubt those concerning the target for sustainable energy.
- Yürütülen en zorlu müzakereler şüphesiz sürdürülebilir enerji hedefine ilişkin olanlardı.
- Finally, I would like to emphasise the figures concerning the international response.
- Son olarak, uluslararası müdahaleye ilişkin rakamları vurgulamak istiyorum.
- This is the state of the negotiations concerning the framework decision on the European arrest warrant.
- Avrupa tutuklama emrine ilişkin çerçeve kararla ilgili müzakerelerin durumu bu şekildedir.
- Lastly, we have had numerous discussions concerning game meat.
- Son olarak, av etine ilişkin çok sayıda görüşme gerçekleştirdik.
- I took particular exception to a passage concerning the Hartz Commission.
- Hartz Komisyonu'na ilişkin bir pasaj özellikle dikkatimi çekti.
- We also propose greater flexibility concerning the student residence permit.
- Ayrıca öğrenci ikamet iznine ilişkin daha fazla esneklik öneriyoruz.
- But there are some slight differences concerning the date of withdrawal of authorisations.
- Ancak yetkilerin geri çekilme tarihine ilişkin bazı küçük farklılıklar bulunmaktadır.
- We should like to see a clearer general recommendation concerning the abolition of the death penalty.
- İdam cezasının kaldırılmasına ilişkin daha net bir genel tavsiye görmek isteriz.
- My fourth comment is concerning the proposals and comments made by your rapporteur.
- Dördüncü yorumum raportörünüz tarafından yapılan öneri ve yorumlara ilişkindir.
- By accepting commitments concerning studies into competition, we have actually attained competition within ports.
- Rekabet çalışmalarına ilişkin taahhütleri kabul ederek aslında limanlar arasında rekabeti sağlamış olduk.
- I agree with what a few of the speakers said concerning the situation of women.
- Konuşmacılardan bazılarının kadınların durumuna ilişkin söylediklerine katılıyorum.
- In recent months there has been lively debate concerning the Commission's accounting system.
- Son aylarda Komisyon'un muhasebe sistemine ilişkin hararetli tartışmalar yaşandı.
- Discussions concerning reform of the common agricultural policy will also be initiated during the Danish Presidency.
- Ortak tarım politikası reformuna ilişkin tartışmalar da Danimarka Dönem Başkanlığı sırasında başlatılacaktır.
- What is the Commission's position on the Swedish derogation concerning these imports?
- Komisyon'un İsveç derogasyonuna ilişkin tutumu nedir?
- We worked together on the regulation concerning the European Food Safety Authority.
- Avrupa Gıda Güvenliği Otoritesine ilişkin yönetmelik üzerinde birlikte çalıştık.
- The wording concerning sensitive documents is too general and too vague.
- Hassas belgelere ilişkin ifade çok genel ve çok muğlaktır.
- The Danish initiative envisages a certain flexibility concerning the burden of proof.
- Danimarka girişimi, ispat yükümlülüğüne ilişkin belirli bir esneklik öngörmektedir.
- What is to happen concerning the proposal for a regulation on sales promotion measures?
- Satış promosyonu önlemlerine ilişkin düzenleme önerisi konusunda ne olacak?
- Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls.
- Üçüncü olarak, denetimlere ilişkin teklifimizi güçlendirdik.
- The European Parliament of today is a major co-legislator in matters concerning the development of the internal market.
- Günümüz Avrupa Parlamentosu, iç pazarın geliştirilmesine ilişkin konularda önemli bir ortak yasa koyucudur.
- Mr Lannoye's report, which I welcome, contains a series of proposals concerning the route which might be followed.
- Sayın Lannoye'nin memnuniyetle karşıladığım raporu, izlenebilecek rotaya ilişkin bir dizi öneri içermektedir.
- We also welcome the commitment concerning gender mainstreaming.
- Toplumsal cinsiyetin anaakımlaştırılmasına ilişkin taahhüdü de memnuniyetle karşılıyoruz.
- I think that the message concerning the political importance that this question holds for us has got through.
- Bu sorunun bizim için taşıdığı siyasi öneme ilişkin mesajın yerine ulaştığını düşünüyorum.
- Do the provisions of the EU Treaty concerning freedom of movement also cease to apply?
- AB Antlaşmasının dolaşım özgürlüğüne ilişkin hükümleri de geçerliliğini yitiriyor mu?
- In order to make matters easier, I have collated the Commission's detailed positions concerning all amendments.
- İşleri kolaylaştırmak amacıyla, Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin ayrıntılı görüşlerini bir araya getirdim.
- No, there is nothing in the pipeline concerning the changes in this Directive.
- Hayır, bu Direktifte yapılacak değişikliklere ilişkin herhangi bir çalışma bulunmamaktadır.
- However, what is the report concerning the European Union's own resources about, and why has it been drawn up?
- Bununla birlikte Avrupa Birliği'nin kendi kaynaklarına ilişkin rapor ne hakkındadır ve neden hazırlanmıştır?
- Secondly, the approach concerning multilateral trade relations should definitely be thoroughly reviewed.
- İkinci olarak, çok taraflı ticari ilişkilere ilişkin yaklaşımın kesinlikle baştan sona gözden geçirilmesi gerekmektedir.
- We shall of course support the amendments concerning improved information and consultation.
- Elbette daha iyi bilgilendirme ve istişareye ilişkin değişiklikleri destekleyeceğiz.
- If the Statute is to become a reality, Parliament must be prepared to negotiate concerning the final outcome.
- Eğer Tüzük gerçeğe dönüşecekse, Parlamento nihai sonuca ilişkin müzakerelere hazır olmalıdır.
- There also are other figures concerning the number of the army.
- Ancak ordudaki asker sayısına ilişkin farklı rakamlar var.
Show More (107)
|
2 |
concerning |
ilgili |
prep. |
|
- The reports concerning discharge show just how badly administrative reforms are needed.
- Taburculukla ilgili raporlar idari reformlara ne kadar çok ihtiyaç duyulduğunu göstermektedir.
- There is no information in the existing reports concerning this huge problem.
- Mevcut raporlarda bu büyük sorunla ilgili hiçbir bilgi bulunmamaktadır.
- That is crucial if we are to be able to solve the Budget problems concerning external assistance.
- Dış yardımla ilgili Bütçe sorunlarını çözebilmemiz için bu çok önemlidir.
- Are no demands concerning women being made of the Afghan Government?
- Afgan Hükümetinden kadınlarla ilgili hiçbir talepte bulunulmuyor mu?
- I should like to make some observations concerning the different headings.
- Farklı başlıklarla ilgili bazı gözlemlerde bulunmak istiyorum.
- Mr Camre is risking neither his life nor his freedom in a matter concerning racist statements.
- Bay Camre ırkçı ifadelerle ilgili bir konuda ne hayatını ne de özgürlüğünü riske atmaktadır.
- Both Parliament and the Commission have touched upon important themes concerning the 2003 budget.
- Hem Parlamento hem de Komisyon 2003 bütçesiyle ilgili önemli konulara değinmiştir.
- Some speakers have mentioned the lack of clear decisions concerning participation from the highest levels of government.
- Bazı konuşmacılar, hükümetin en üst düzeylerinden katılımla ilgili net kararların gelmediğinden bahsetmiştir.
- The decline of the railways is also linked to problems concerning finance.
- Demir yollarının gerilemesi finansmanla ilgili sorunlarla da bağlantılıdır.
- Two dilemmas have been pointed out concerning lead and brominated flame retardants.
- Kurşun ve bromlu alev geciktiricilerle ilgili iki ikileme dikkat çekildi.
- The second area, concerning environmental considerations, is another very important question.
- Çevresel hususlarla ilgili ikinci alan, bir diğer çok önemli sorundur.
- But I fully support the Commission proposal concerning phasing-in.
- Ancak Komisyon'un aşamalı katılımla ilgili önerisini tamamen destekliyorum.
- As you have heard, we have a lot of comments and requests concerning this historic project.
- Duymuş olduğunuz gibi, bu tarihi projeyle ilgili çok sayıda yorum ve talebimiz var.
- This applies in particular to the negotiations concerning agriculture, structural funds and budgets.
- Bu özellikle tarım, yapısal fonlar ve bütçelerle ilgili müzakereler için geçerlidir.
- Allow me to recall the recent setbacks concerning the European transport plane.
- İzninizle Avrupa nakliye uçağıyla ilgili son dönemde yaşanan aksaklıkları hatırlatmak istiyorum.
- The procedure concerning the European arrest warrant demonstrates that a critical boundary has been crossed.
- Avrupa tutuklama emriyle ilgili prosedür, kritik bir sınırın aşıldığını göstermektedir.
- The second area, concerning environmental considerations, is another very important question.
- Çevresel hususlarla ilgili ikinci alan ise bir başka çok önemli sorundur.
- When they go shopping, they want answers to questions concerning ethical, ecological and social matters.
- Tüketiciler alışverişe çıktıklarında etik, ekolojik ve sosyal konularla ilgili sorulara cevap ararlar.
- Lastly, we have had numerous discussions concerning game meat.
- Son olarak, av etiyle ilgili çok sayıda görüşme yaptık.
- It does not raise any questions concerning the incineration of animal-based meals.
- Hayvansal gıdaların yakılmasıyla ilgili herhangi bir soru ortaya atmamaktadır.
- It is the latter point that formed the subject of the debates concerning the directive.
- Direktifle ilgili tartışmaların konusunu da bu son nokta oluşturmaktadır.
- It was a question of passing on the baton in the important process concerning jobs and growth.
- Bu, istihdam ve büyümeyle ilgili önemli bir süreçte bayrağı devretme meselesiydi.
- But what about Part IV concerning the revision and the entry-into-force procedures?
- Peki ya revizyon ve yürürlüğe giriş prosedürleriyle ilgili Bölüm IV ne olacak?
- As the honourable Member no doubt knows, the current direct talks concerning Cyprus are confidential.
- Sayın Üyenin de şüphesiz bildiği üzere, Kıbrıs'la ilgili mevcut doğrudan görüşmeler gizlidir.
- I look forward to the subsequent debate concerning the tasks ahead of us.
- Önümüzdeki görevlerle ilgili bir sonraki tartışmayı dört gözle bekliyorum.
- The decline of the railways is also linked to problems concerning finance.
- Demiryollarının gerilemesi finansmanla ilgili sorunlarla da bağlantılıdır.
- I am not sure that we have a problem concerning the fact that this is not an NGO in a developing country.
- Bunun gelişmekte olan bir ülkedeki bir STK olmadığı gerçeğiyle ilgili bir sorunumuz olduğundan emin değilim.
- There is no real problem concerning this report, so we can vote on it today.
- Bu raporla ilgili gerçek bir sorun yok, dolayısıyla bugün oylayabiliriz.
- Towards the end of the debate on the matter, a number of details concerning sludge and waste water came up.
- Konuyla ilgili tartışmaların sonuna doğru, çamur ve atık suyla ilgili bir dizi ayrıntı gündeme geldi.
- We have projects concerning it.
- Bununla ilgili projelerimiz var.
- Is this not an issue concerning human dignity and democracy?
- Bu insan onuru ve demokrasiyle ilgili bir mesele değil midir?
- We are now going to vote on the four reports concerning codecision.
- Şimdi kodifikasyonla ilgili dört raporu oylayacağız.
- It is clear that the proposal concerning the Afghan refugees is a topic that must and can be open for discussion.
- Afgan mültecilerle ilgili önerinin tartışmaya açık ve açık olması gereken bir konu olduğu açıktır.
- We do not have any other information concerning their cases.
- Davalarıyla ilgili başka bir bilgiye sahip değiliz.
- This applies in particular to the negotiations concerning agriculture, structural funds and budgets.
- Bu durum özellikle tarım, yapısal fonlar ve bütçelerle ilgili müzakereler için geçerlidir.
- Ninety per cent of cases would be disciplinary matters concerning negligence or incompetence.
- Vakaların yüzde doksanı ihmal ya da yetersizlikle ilgili disiplin konuları olacaktır.
- Guarantees concerning cheques are very different in all countries.
- Çeklerle ilgili garantiler tüm ülkelerde çok farklıdır.
- I only wanted to state the facts concerning the Council and the Irish vote.
- Ben sadece Konsey ve İrlanda oylamasıyla ilgili gerçekleri ifade etmek istedim.
- This proposal concerning physical agents is a very real proposal to me.
- Fiziksel aracılarla ilgili bu öneri benim için çok gerçek bir öneri.
- That brings me to another important point concerning regional security and stability.
- Bu da beni bölgesel güvenlik ve istikrarla ilgili bir başka önemli noktaya getiriyor.
- There are many Margots in the UK and across the EU with similar stories concerning problems with silicone.
- Birleşik Krallık'ta ve AB genelinde silikon sorunlarıyla ilgili benzer hikayeleri olan pek çok Margot var.
- It will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents.
- Deterjanlarla ilgili mevzuat tamamen elden geçirilecek ve modernize edilecek.
- I can nonetheless confirm, however, that there is a Europol document concerning the subject we are now talking about.
- Ancak yine de şu anda konuştuğumuz konuyla ilgili bir Europol belgesi olduğunu teyit edebilirim.
- The Commission agrees with the recommendations concerning cetaceans, freshwater and sea turtles and seahorses.
- Komisyon deniz memelileri, tatlı su ve deniz kaplumbağaları ve denizatlarıyla ilgili tavsiyelere katılmaktadır.
- It leaves the decision concerning a hostile bid to the shareholders.
- Düşmanca bir teklifle ilgili kararı hissedarlara bırakır.
- As to your question concerning the timing, our analysis of what is a very extensive file is well advanced.
- Zamanlamayla ilgili sorunuza gelince, çok kapsamlı bir dosya olan analizimiz oldukça ilerlemiş durumda.
- There is no information in the existing reports concerning this huge problem.
- Mevcut raporlarda bu büyük sorunla ilgili hiçbir bilgi yok.
- We have established a dialogue concerning objectives and guidelines at an early stage.
- Erken bir aşamada hedefler ve kılavuz ilkelerle ilgili bir diyalog kurduk.
- What is the situation concerning our immunity in other Member States?
- Diğer Üye Devletlerde dokunulmazlığımızla ilgili durum nedir?
- The Commission will continue to pay close attention to issues concerning mountain regions.
- Komisyon dağlık bölgelerle ilgili konulara yakın ilgi göstermeye devam edecektir.
- I take as an example the agreements concerning chemicals.
- Örnek olarak kimyasallarla ilgili anlaşmaları ele alıyorum.
- I have a question concerning airports.
- Havaalanlarıyla ilgili bir sorum var.
- There also are other figures concerning the number of the army.
- Ordunun mevcuduyla ilgili başka rakamlar da var.
- There also are other figures concerning the number of the army.
- Asker sayısıyla ilgili başka rakamlar da var.
- Here are some frequently asked questions concerning email marketing.
- E-posta pazarlamayla ilgili sık sorulan bazı soruları burada bulabilirsiniz.
- Here are some frequently asked questions concerning email marketing.
- İşte e-posta pazarlamasıyla ilgili sıkça sorulan bazı sorular.
- Her explanation concerning that matter matches yours.
- Onun o konuyla ilgili açıklaması seninkine uyuyor.
- The existing law concerning car accidents requires amending.
- Araba kazalarıyla ilgili mevcut yasa değişiklik gerektiriyor.
- Hans Bethe won the 1967 Nobel Prize in Physics for his work concerning energy production in stars.
- Hans Bethe, yıldızlarda enerji üretimiyle ilgili çalışmalarından dolayı 1967 Nobel Fizik Ödülü'nü kazanmıştır.
- We have a few questions concerning Tom's options.
- Tom'un seçenekleriyle ilgili birkaç sorumuz var.
- There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
- Hopi dilinde yansıma ifadelerle ilgili ilginç örnekler bulunur.
- There is a rule concerning the use of knives and forks.
- Bıçak ve çatal kullanımıyla ilgili bir kural var.
- We have a few questions concerning Tom's medical treatment.
- Tom'un tıbbi tedavisiyle ilgili birkaç sorumuz var.
- We will have a discussion concerning the prognosis.
- Prognozla ilgili bir tartışma yapacağız.
- There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
- Hopi dilinde yansımadan türemiş ifadelerle ilgili ilginç örnekler vardır.
- Concerning this, I'm the one to blame.
- Bununla ilgili, ben suçlanacak tek kişiyim.
Show More (63)
|
3 |
concerning |
ile ilgili |
prep. |
|
- Questions concerning the Belgian government should be addressed to the latter.
- Belçika Hükümeti ile ilgili sorular Sayın Nielson'a yöneltilmelidir.
- I only wanted to state the facts concerning the Council and the Irish vote.
- Ben sadece Konsey ve İrlanda oylaması ile ilgili gerçekleri ifade etmek istedim.
- Certain restrictions also exist concerning foreign investments in real estate.
- Gayri menkul alanındaki yabancı yatırımlar ile ilgili kısıtlamalar da bulunmaktadır.
- What is the current situation concerning the MNEPR?
- MNEPR ile ilgili mevcut durum nedir?
- Important decisions concerning Bulgaria and Romania, which still have some way to go, will also have to be taken.
- Önlerinde hala uzun bir yol bulunan Bulgaristan ve Romanya ile ilgili önemli kararların da alınması gerekecektir.
- Yet in matters concerning commercial law, the legislature knows how to be more stringent.
- Ancak ticaret hukuku ile ilgili konularda yasama organı daha katı olmayı bilir.
- I would like to make a brief comment concerning Sweden.
- İsveç ile ilgili kısa bir yorum yapmak istiyorum.
- I have a question concerning the Statute for Members.
- Üyeler Tüzüğü ile ilgili bir sorum olacak.
- So the only way for us to audit issues concerning Europol in the context of a particular contract.
- Dolayısıyla Europol ile ilgili konuları belirli bir sözleşme bağlamında denetlememizin tek yolu budur.
- I would like to present a communiqué concerning our colleague Patricia McKenna.
- Meslektaşımız Patricia McKenna ile ilgili bir tebliğ sunmak istiyorum.
- There is another problem concerning EQUAL, one of the components of the Social Fund.
- Sosyal Fonun bileşenlerinden biri olan EQUAL ile ilgili bir başka sorun daha var.
- That is also partially the case for Amendment No 163 concerning information on sub-contracting.
- Bu durum, taşeronluk ile ilgili bilgilere ilişkin 163 sayılı Değişiklik için de kısmen geçerlidir.
- The agreement contains extensive provisions concerning data protection and the provision of evidence and information.
- Anlaşma, verilerin korunması, kanıt ve bilgi sağlanması ile ilgili kapsamlı hükümler içermektedir.
- Questions concerning the Belgian government should be addressed to the latter.
- Belçika hükûmeti ile ilgili sorularınızı Belçika hükümetine yöneltebilirsiniz.
- The Commission agrees with the recommendations concerning cetaceans, freshwater and sea turtles and seahorses.
- Komisyon, deniz memelileri, tatlı su ve deniz kaplumbağaları ve denizatları ile ilgili tavsiyelere katılmaktadır.
- The Committee has introduced an addendum concerning Estonia, among other countries.
- Komite, diğer ülkelerin yanı sıra Estonya ile ilgili bir ek madde getirmiştir.
- The weakest link in the proposed new Treaty is the proposals concerning the Council.
- Önerilen yeni Antlaşmanın en zayıf halkası Konsey ile ilgili önerilerdir.
- We would like to add three comments concerning the Budget at this reading.
- Bu okumada Bütçe ile ilgili üç yorum eklemek istiyoruz.
- It was prompted by a purely personal matter concerning Professor Pelinka.
- Profesör Pelinka ile ilgili tamamen kişisel bir meseleden kaynaklanıyordu.
- We have a few questions concerning Tom's medical treatment.
- Tom'un tıbbi tedavisi ile ilgili birkaç sorumuz var.
Show More (17)
|
4 |
concerning |
ile ilgili olarak |
prep. |
|
- Concerning Turkey, the basis is clear.
- Türkiye ile ilgili olarak, temel açıktır.
- Concerning horizontal and procedural matters, in some sectors alignment with the acquis is already in place.
- Yatay ve prosedürel konular ile ilgili olarak, bazı sektörlerde müktesebat ile uyum şimdiden sağlanmıştır.
- I hope this will be the only thing I have to say concerning the resolution.
- Umarım karar tasarısı ile ilgili olarak söyleyeceğim tek şey bu olur.
- Concerning breast cancer, screening is well advanced.
- Meme kanseri ile ilgili olarak, tarama oldukça ilerlemiş durumda.
- I would like to propose an oral amendment concerning paragraph 34.
- Paragraf 34 ile ilgili olarak sözlü bir değişiklik önermek istiyorum.
- Concerning the payment infrastructure, a real time gross settlement system is already in place in Turkey.
- Ödeme altyapısı ile ilgili olarak, bir gerçek zamanlı brüt tasfiye sistemi Türkiye’de mevcuttur.
- However, concerning this point I would like to say that it can probably be solved with the right will.
- Ancak bu nokta ile ilgili olarak doğru irade ile muhtemelen çözülebileceğini söylemek isterim.
- Concerning the phytosanitary sector Turkey is a member of European and Mediterranean plant protection organisation.
- Bitki sağlığı sektörü ile ilgili olarak, Türkiye, Avrupa ve Akdeniz Bitki Koruma Örgütü’ne üyedir
- I therefore withdrew my amendments concerning the Baltic Sea in the Committee on Fisheries.
- Bu nedenle Balıkçılık Komitesi'nde Baltık Denizi ile ilgili olarak verdiğim değişiklik önergelerini geri çektim.
- Concerning social protection, an unemployment insurance scheme was launched in June 2000.
- Sosyal koruma ile ilgili olarak, Haziran 2000’de bir işsizlik sigortası sistemi devreye sokuldu.
- I also welcome the statement in the Seville declaration concerning India and Pakistan.
- Sevilla deklarasyonunda Hindistan ve Pakistan ile ilgili olarak yer alan ifadeyi de memnuniyetle karşılıyorum.
- There is a rule concerning the use of knives and forks.
- Bıçak ve çatal kullanımı ile ilgili olarak bir kural vardır.
Show More (9)
|
5 |
concerning |
ilgilenen |
adj. |
|
- As you know, this question relates to decisions concerning several agencies.
- Bildiğiniz gibi, bu soru çeşitli kurumları ilgilendiren kararlarla ilgilidir.
- There should certainly not be a whiff of profiteering surrounding a project concerning Europe's future.
- Avrupa'nın geleceğini ilgilendiren bir projenin etrafında kesinlikle vurgunculuk kokusu olmamalıdır.
- We will certainly be concerning ourselves more in future with questions of bioethics.
- Gelecekte biyoetikle ilgili sorularla kesinlikle daha fazla ilgileneceğiz.
- As you know, this question relates to decisions concerning several agencies.
- Bildiğiniz gibi bu soru birkaç kurumu ilgilendiren kararlarla ilgilidir.
- Of course we will be concerning ourselves with Danish domestic policy.
- Elbette Danimarka'nın iç politikası ile ilgileneceğiz.
- It is therefore a good thing that the European Parliament is concerning itself with these wrongs.
- Dolayısıyla Avrupa Parlamentosu'nun bu yanlışlarla ilgilenmesi iyi bir şeydir.
- It is therefore a good thing that the European Parliament is concerning itself with these wrongs.
- Dolayısıyla Avrupa Parlamentosunun bu yanlışlarla ilgilenmesi iyi bir şeydir.
- With the TV directive, we are also concerning ourselves with sports rights.
- TV direktifiyle birlikte spor haklarıyla da ilgileniyoruz.
- We are working closely with the US on a range of issues concerning transport security.
- Ulaşım güvenliğini ilgilendiren bir dizi konuda ABD ile yakın bir çalışma içerisindeyiz.
Show More (6)
|
6 |
concerning |
ilgili olarak |
prep. |
|
- We Swedish Social Democrats present this explanation of vote concerning the following points.
- Biz İsveçli Sosyal Demokratlar aşağıdaki hususlarla ilgili olarak bu oy açıklamasını sunuyoruz.
- Concerning the real problem, we should not get the wrong impression about proportions.
- Gerçek sorunla ilgili olarak oranlar konusunda yanlış bir izlenime kapılmamalıyız.
- Concerning the external dimension of the phasing out process, let me clarify my position.
- Aşamalı olarak durdurma sürecinin dış boyutuyla ilgili olarak, pozisyonumu netleştirmeme izin verin.
- Concerning the privatisation programme, the ambitious targets for 1998 have not been met.
- Özelleştirme programıyla ilgili olarak, 1998'e yönelik iddialı hedeflere ulaşılamamıştır.
- What was mentioned concerning sugar in the Caribbean is more complicated.
- Karayipler'de şekerle ilgili olarak söylenenler daha karmaşıktır.
- Concerning the impact of the work of the support group, we had our last meeting in Russia on 2 August.
- Destek grubunun çalışmalarının etkisiyle ilgili olarak son toplantımızı 2 Ağustos'ta Rusya'da gerçekleştirdik.
- We should, however, qualify one key point concerning a matter of principle.
- Bununla birlikte, bir prensip meselesiyle ilgili olarak önemli bir noktayı belirtmeliyiz.
- Concerning the right of asylum, some positive changes have been made in January 1999 to the existing legislation.
- İltica hakkıyla ilgili olarak, var olan mevzuatta Ocak 1999'da bazı olumlu değişiklikler yapılmıştır.
- I will nevertheless correspond with you concerning the details and interpretations.
- Yine de ayrıntılar ve yorumlarla ilgili olarak sizinle yazışacağım.
Show More (6)
|
7 |
concerning |
konusunda |
prep. |
|
- Concerning the conversion to the euro, you know my position.
- Avroya dönüşüm konusunda benim tutumumu biliyorsunuz.
- I agree with the rapporteur concerning the age limit.
- Yaş sınırı konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- Substantive alignment is still required concerning VAT.
- KDV konusunda hâlâ büyük uyumlulaşma gereklidir.
- Allow me to mention a few examples, for instance concerning the matter of price stability.
- Örneğin fiyat istikrarı konusunda birkaç örnekten bahsetmeme izin verin.
- Concerning public procurement, new legislation is being prepared by the Ministry of Finance.
- Kamu alımları konusunda, Maliye Bakanlığı yeni mevzuat hazırlamaktadır.
- The European Union has demonstrated a clear political will concerning enlargement.
- Avrupa Birliği genişleme konusunda net bir siyasi irade ortaya koymuştur.
- Concerning energy efficiency no new developments have taken place.
- Enerji verimliliği konusunda yeni gelişmeler olmamıştır.
- I have my own opinions concerning politics and religion.
- Politika ve din konusunda kendi fikirlerim var.
Show More (5)
|
8 |
concerning |
hakkında |
prep., expr. |
|
- Here are some frequently asked questions concerning email marketing.
- İşte e-mail marketing hakkında en sık sorulan sorulardan bazıları.
- We will have a discussion concerning the prognosis.
- Teşhis hakkında bir tartışma yapacağız.
- I have my own opinions concerning politics and religion.
- Siyaset ve din hakkında benim kendi görüşlerim var.
- I'd like a word with Tom concerning Mary.
- Tom ile Mary hakkında konuşmak istiyorum.
- Hans Bethe won the 1967 Nobel Prize in Physics for his work concerning energy production in stars.
- Hans Bethe 1967'de yıldızlarda enerji üretimi hakkındaki işi için fizik nobel ödülünü kazandı.
Show More (2)
|
9 |
concerning |
ilişkin olarak |
prep. |
|
- I would emphasise what we have agreed concerning the local dimension of employment policy.
- İstihdam politikasının yerel boyutuna ilişkin olarak mutabık kaldığımız hususları vurgulamak isterim.
- There is of course an ongoing dialogue with the Russian Government concerning the Chechen problem.
- Çeçenistan sorununa ilişkin olarak Rus Hükümeti ile elbette devam eden bir diyalog bulunmaktadır.
- In summary, therefore, we can state the following concerning the significance of the new structure.
- Dolayısıyla yeni yapının önemine ilişkin olarak özetle şunları söyleyebiliriz.
- The first, concerning the draft budget for the year, is the improvement of the process itself.
- İlki, bu yılın bütçe taslağına ilişkin olarak, sürecin kendisinin iyileştirilmesidir.
Show More (1)
|
10 |
concerning |
endişe verici |
adj. |
|
- Recent reports concerning the future of CAP are certainly worrying.
- OTP'nin geleceğine ilişkin son raporlar kesinlikle endişe vericidir.
- What's so concerning about that?
- O konuda ne bu kadar endişe vericidir?
- What's so concerning about that?
- Bunun nesi bu kadar endişe verici?
Show More (0)
|
11 |
concerning |
dair |
prep. |
|
- No doubt during the debate you will be asked questions concerning what you think of some of those amendments.
- Tartışma sırasında bazı değişiklikler hakkında ne düşündüğünüze dair sorular sorulacağına şüphe yok.
Show More (-2)
|