1 |
last |
son |
adj. |
|
- The last page of the book was missing.
- Kitabın son sayfası kayıptı.
- She spent all she had on a broken car, every last penny.
- Elinde avucunda ne varsa bozuk bir arabaya harcamıştı, hem de son kuruşuna kadar.
- As I have already emphasised, the 2003 Budget is the last for an EU of 15 Member States.
- Daha önce de vurguladığım gibi, 2003 Bütçesi 15 Üye Devletten oluşan bir AB için son bütçedir.
- Our group is going to support this report from the first line to the last.
- Grubumuz bu raporu ilk satırından son satırına kadar destekleyecektir.
- To conclude, I would like to say that this is the last budget for an EU with 15 Member States.
- Sonuç olarak, bunun 15 Üye Devletli bir AB için son bütçe olduğunu söylemek isterim.
- In addition, not all effects of noise nuisance can be expressed in money terms down to the last penny.
- Buna ek olarak, gürültü rahatsızlığının tüm etkileri son kuruşuna kadar para cinsinden ifade edilemez.
- The reforms we have introduced over the last few years have already brought positive results here.
- Son birkaç yıldır gerçekleştirdiğimiz reformlar burada şimdiden olumlu sonuçlar vermeye başladı.
- This postponement - as recital 10 of the Directive points out - should have been the last one.
- Bu erteleme, Direktif'in 10. Maddesinde de belirtildiği üzere, son erteleme olmalıydı.
- Allow me to comment on one last issue, the reference to religions.
- İzninizle son bir konu hakkında, dinlere yapılan atıf hakkında yorum yapmak istiyorum.
- This gives enormous hope to them all, men and women, and perhaps a last chance too.
- Bu, kadın erkek herkese büyük bir umut ve belki de son bir şans veriyor.
- Many of us here today visited Israel and the Palestinian territories during the last part-session.
- Bugün burada bulunan birçoğumuz son oturum sırasında İsrail ve Filistin topraklarını ziyaret ettik.
- Look at how much progress has been made over the last 50 years!
- Son 50 yılda ne kadar ilerleme kaydedildiğine bir bakın!
- The next station is Brussels and the last station is Copenhagen.
- Bir sonraki durak Brüksel, son durak ise Kopenhag.
- There have been murders of Serbs over the last few days.
- Son birkaç gün içerisinde Sırplara yönelik cinayetler işlendi.
- The Feira Summit is my last example.
- Feira Zirvesi benim son örneğimdir.
- We can only seize the material at the last station in the territory of the Member States.
- Malzemeye sadece Üye Devletlerin topraklarındaki son istasyonda el koyabiliriz.
- One last point, on the subject of women.
- Kadınlar konusunda son bir nokta.
- It is almost a year since the European Parliament's last major debate on enlargement.
- Avrupa Parlamentosunun genişlemeye ilişkin son büyük tartışmasının üzerinden neredeyse bir yıl geçti.
- We, in Europe, have missed out on growth because over the last few decades coordination has been lacking.
- Avrupa'da son birkaç on yıldır koordinasyon eksik olduğu için büyümeyi kaçırdık.
- My last prerequisite for the success of liberalisation is the creation of a level playing field.
- Serbestleşmenin başarısı için son ön koşulum, eşit bir oyun alanının yaratılmasıdır.
- The last study on this subject was carried out in 1994.
- Bu konudaki son çalışma 1994 yılında gerçekleştirilmiştir.
- We are debating the last annual report which will be presented to the Parliament by Jacob Söderman.
- Jacob Söderman tarafından Parlamentoya sunulacak olan son faaliyet raporunu görüşüyoruz.
- Spending under the last programme actually fell between 1997 and 1998.
- Son program kapsamında yapılan harcamalar 1997 ve 1998 yılları arasında düĢmüĢtür.
- During the last hundred years the seas have warmed up by 0.6 degrees, and the trend is accelerating.
- Son yüz yılda denizler 0,6 derece ısındı ve bu eğilim hızlanıyor.
- We were almost in that position with Finnish at the last enlargement.
- Son genişlemede Finlandiya ile neredeyse aynı konumdaydık.
- One last point which plays a very important part in the whole dispute is the need to strengthen democracy.
- Tüm bu tartışmalarda çok önemli bir rol oynayan son bir nokta da demokrasinin güçlendirilmesi ihtiyacıdır.
- To start with, I agree with the previous speaker's last sentence.
- Öncelikle, benden önceki konuşmacının son cümlesine katılıyorum.
- It is true that the trends emerging over the last ten years, as shown by the Dublin Foundation, have been on the rise.
- Dublin Vakfı'nın da gösterdiği gibi son on yılda ortaya çıkan eğilimlerin yükselişte olduğu doğrudur.
- One last point which plays a very important part in the whole dispute is the need to strengthen democracy.
- Tüm anlaşmazlıkta çok önemli bir rol oynayan son bir nokta da demokrasinin güçlendirilmesi ihtiyacıdır.
- Will we in fact find ourselves on the memorial last flight from Strasbourg to London on Thursday?
- Gerçekten de kendimizi Perşembe günü Strazburg'dan Londra'ya giden son anma uçağında mı bulacağız?
- I should like to say one last word about economic issues.
- Ekonomik konular hakkında son bir söz söylemek istiyorum.
- Mr Miller has played the role of the man riding the last dinosaur, if I may put it that way.
- Bay Miller, tabiri caizse son dinozora binen adam rolünü oynadı.
- Since the last regular report, a significant amount of new information has been made available.
- Son düzenli rapordan bu yana, önemli ölçüde yeni bilgiler elde edilmiştir.
- Mr Posselt, I promise you that this will be the last time.
- Bay Posselt, size söz veriyorum bu son olacak.
- We must not wait until Europe's last rocket has had lift-off.
- Avrupa'nın son roketi de havalanana kadar beklememeliyiz.
- We are all aware that, from the point of view of security, the situation has worsened since the last Summit in Brussels.
- Güvenlik açısından bakıldığında, Brüksel'deki son Zirve'den bu yana durumun daha da kötüleştiğinin hepimiz farkındayız.
- My group takes a rather different view from that of the last speaker.
- Grubum, son konuşmacıdan oldukça farklı bir görüşe sahiptir.
- European integration has undeniably made great progress over the last 50 years.
- Avrupa bütünleşmesinin son 50 yılda büyük bir ilerleme kaydettiği inkar edilemez.
- Since the last Regular Report, several operations have been led by the Turkish Army in Northern Iraq.
- Son İlerleme Raporundan bu yana, Türk Ordusu tarafından Kuzey Irak'ta çeşitli operasyonlar düzenlenmiştir.
- The last point I want to mention here is planning policy.
- Burada değinmek istediğim son nokta ise planlama politikasıdır.
- With this, the last obstacles have been removed on the road to agreeing on the achieved result.
- Bununla birlikte, ulaşılan sonuç üzerinde mutabakata varma yolundaki son engeller de ortadan kaldırılmıştır.
- Despite all this, rail freight has declined over the last twenty years.
- Bütün bunlara rağmen, demiryolu taşımacılığı son yirmi yılda azalmıştır.
- At the last European Council meeting, in October, the EU welcomed the new reform work in Turkey.
- Ekim ayındaki son Avrupa Konseyi toplantısında AB, Türkiye'deki yeni reform çalışmalarını memnuniyetle karşılamıştır.
- This was, after all, one of the causes of the downfall of the last Commission.
- Sonuçta bu, son Komisyonun çöküşünün nedenlerinden biriydi.
- I remember very well that my last appearance in this House coincided with a terrorist attack in Italy.
- Bu Meclise son gelişimin İtalya'daki bir terör saldırısına denk geldiğini çok iyi hatırlıyorum.
- Since the last Regular Report, large scale armed violence in the Southeast seems to have stopped.
- Son Düzenli Rapor’dan bu yana, güneydoğuda geniş ölçekte silahlı şiddet durmuş görünmektedir.
- The last point I wish to make is one of a personal nature with regard to Iraq.
- Irak'la ilgili olarak belirtmek istediğim son husus kişisel bir nitelik taşımaktadır.
- Although ten countries have completed the last lap, others still have some way to go.
- On ülke son turu tamamlamış olsa da, diğerlerinin hala kat etmesi gereken yol var.
- What has been said over the last few days in the Russian Duma, which has accused Romania of interference, is worrying.
- Romanya'yı müdahaleyle suçlayan Rus Duma'sında son birkaç gündür söylenenler endişe vericidir.
- It is on the last two that the elderly, in particular, depend.
- Özellikle yaşlılar bu son iki maddeye bağlıdır.
- In my last few seconds I will speak not about methods but about content.
- Son birkaç saniyemde yöntemlerden değil içerikten bahsedeceğim.
- This is the last day the Greek Presidency and I personally shall attend the European Parliament.
- Bugün Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın ve benim şahsen Avrupa Parlamentosuna katılacağımız son gün.
Show More (49)
|
2 |
last |
geçen |
adj. |
|
- I haven't heard from her since last week.
- Geçen haftadan beri ondan haber alamadım.
- There are many lessons to be learned from the events of last year, but they are not necessarily new.
- Geçen yıl yaşanan olaylardan çıkarılması gereken pek çok ders var, ancak bunların yeni olması gerekmiyor.
- Last year, Parliament proposed in a resolution to extend this period to 36 months.
- Geçen yıl Parlamento bir kararla bu sürenin 36 aya uzatılmasını teklif etmiştir.
- They were part of a group of 52 homosexuals arrested in Cairo last year.
- Geçen yıl Kahire'de tutuklanan 52 homoseksüelden oluşan bir grubun parçasıydılar.
- If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
- Eğer bu yıl için söyleyemiyorsanız, o zaman geçen yıl ve ondan önceki yıl için söyleyin.
- This represents an increase of more than 50% on last year's figure.
- Bu rakam geçen yıla göre %50'den fazla bir artışı temsil etmektedir.
- Finally, allow me to make one further comment which I already made last year in my report.
- Son olarak geçen yıl raporumda da belirttiğim bir yorumda daha bulunmama izin verin.
- The introduction of the euro last year was an historic process.
- Euro'nun geçen yıl kullanıma girmesi tarihi bir süreçti.
- We should not consider last year's reserves as an option; these had a negative impact on cod stocks.
- Geçen yılki rezervleri bir seçenek olarak görmemeliyiz; bunların morina rezervleri üzerinde olumsuz bir etkisi olmuştur.
- We saw that, for example, in Kenya last December.
- Örneğin geçtiğimiz Aralık ayında Kenya'da bunu gördük.
- The Brussels European Summit, last March, was a decisive moment in this sense, moreover.
- Geçtiğimiz Mart ayında gerçekleştirilen Brüksel Avrupa Zirvesi de bu anlamda belirleyici bir an olmuştur.
- As you know, there were still major deficits in this area last year.
- Bildiğiniz gibi geçen yıl bu alanda hala büyük açıklar vardı.
- I asked you about this issue during the last part-session.
- Geçen oturumda size bu konuyu sormuştum.
- The Commission became renowned in many ways, last year, for this waywardness.
- Komisyon, geçen yıl, birçok yönden, bu yol göstericiliği ile meşhur olmuştu.
- As early as last June the Commission financed a first study.
- Geçtiğimiz Haziran ayında Komisyon ilk çalışmayı finanse etmiştir.
- Further, the Busk report supporting this approach was adopted unopposed at last November's sitting.
- Ayrıca, bu yaklaşımı destekleyen Busk raporu geçtiğimiz Kasım ayındaki oturumda itiraz edilmeden kabul edildi.
- I did this report in the last parliament.
- Bu raporu geçen parlamentoda hazırlamıştım.
- Parliament already made this request last year and is repeating it this year.
- Parlamento bu talebi geçen yıl zaten yapmıştı ve bu yıl da tekrarlıyor.
- Mr Hyland, I communicated sentiments of a similar sort on behalf of the House last Thursday.
- Bay Hyland, geçen Perşembe günü Meclis adına benzer duyguları dile getirmiştim.
- Last year there were 13 million.
- Geçen yıl 13 milyon balık vardı.
- Please allow me to return to December of last year.
- Lütfen geçen yılın Aralık ayına dönmeme izin verin.
- Parliament shared this view as recently as last year.
- Parlamento bu görüşü geçen yıl olduğu gibi yakın zamanda da paylaşmıştır.
- Last year, Parliament promoted an extra focus on employment and small businesses.
- Parlamento geçen yıl istihdama ve küçük ölçekli işletmelere daha fazla odaklanılmasını teşvik etti.
- A good example is the Istanbul World Radio Conference last spring.
- Geçtiğimiz bahar düzenlenen İstanbul Dünya Radyo Konferansı iyi bir örnektir.
- We look back to the controversy surrounding the G8 meetings last year.
- Geçen yıl G8 toplantılarını çevreleyen tartışmalara geri dönüyoruz.
- All this has changed my role as co-president in the last year.
- Tüm bunlar geçen yıl eş başkan olarak benim rolümü değiştirdi.
- The Member States are of course waiting for last year's high surplus to be returned to their budgets.
- Üye Devletler elbette geçen yılın yüksek fazlasının bütçelerine geri dönmesini bekliyor.
- We had a debate on this here in Parliament last autumn.
- Geçen sonbaharda Parlamento'da bu konuda bir tartışma yaptık.
- The legislation was adopted last year.
- Mevzuat geçen yıl kabul edilmiştir.
- Seven hundred thousand tonnes of cod were caught in the Northeast Atlantic last year.
- Geçen yıl Kuzeydoğu Atlantik'te yedi yüz bin ton morina balığı yakalanmıştır.
- It expressly confirmed that only last year, when the uniform right to vote was introduced.
- Geçen yıl tek tip oy hakkı getirildiğinde bu açıkça teyit edildi.
- Even last year, mines were used in 20 conflicts, mainly in Europe.
- Geçen yıl bile, çoğunluğu Avrupa'da olmak üzere 20 çatışmada mayın kullanıldı.
- I met the mayor of Jerusalem and the mayor of Gaza last year.
- Geçen yıl Kudüs Belediye Başkanı ve Gazze Belediye Başkanı ile görüştüm.
Show More (30)
|
3 |
last |
sürmek |
v. |
|
- When Spain and Portugal acceded to the EU, there was a safeguard clause lasting up to seven years.
- İspanya ve Portekiz AB'ye katıldığında, yedi yıla kadar süren bir koruma maddesi vardı.
- The best that can be said about the Treaty is that it will only last for a year or two.
- Antlaşma hakkında söylenebilecek en iyi şey, sadece bir ya da iki yıl sürecek olmasıdır.
- Are we facing chronic pollution, which will last for years, or is a solution emerging?
- Yıllarca sürecek kronik bir kirlilikle mi karşı karşıyayız yoksa bir çözüm mü ortaya çıkıyor?
Show More (0)
|
4 |
last |
sonuncu |
adj. |
|
- The last one deals with the Trade Union Technical Bureau for Health and Safety.
- Sonuncusu İşçi Sendikaları Sağlık ve Güvenlik Teknik Bürosu ile ilgilidir.
- The latest was the world conference on education, which took place in Dakar last year.
- Sonuncusu geçen yıl Dakar'da düzenlenen dünya eğitim konferansıydı.
- The last in this column of nations is Litavia that is, the Grand Duchy of Lithuania.
- Bu uluslar sütununun sonuncusu Litavya, yani Litvanya Büyük Dükalığı'dır.
Show More (0)
|
5 |
last |
en son |
adj., adv. |
|
- Standards were last established by the International Civil Aviation Organisation in 1977.
- Standartlar en son 1977 yılında Uluslararası Sivil Havacılık Örgütü tarafından belirlenmiştir.
- The health and pensions of the citizens must be the last item on a State's budget to be altered.
- Vatandaşların sağlık ve emekli maaşları, bir Devletin bütçesinde değiştirilecek en son kalem olmalıdır.
Show More (-1)
|
6 |
last |
en son |
adv. |
|
- It was about a year ago that I last heard from him.
- Ondan en son bir yıl önce haber almıştım.
Show More (-2)
|
7 |
last |
önceki |
n. |
|
- She called me just the day before last.
- Önceki gün beni aradı.
Show More (-2)
|
8 |
last |
kalan |
n. |
|
- He finished off the last of the whiskey.
- Viskinin kalanını bitirdi.
Show More (-2)
|
9 |
last |
sonuna (kadar) |
n. |
|
- He remained a faithful husband to the last.
- Sonuna kadar sadık bir koca olmaya devam etti.
Show More (-2)
|
10 |
last |
sonunda |
n. |
|
- He managed to finish his homework at last.
- Sonunda ödevini bitirmeyi başardı.
Show More (-2)
|
11 |
last |
son olarak |
adv. |
|
- Last of all, I'd like to say that everyone did a great job.
- Son olarak, herkesin harika bir iş çıkardığını söylemek isterim.
Show More (-2)
|
12 |
last |
en son |
n. |
|
- He was the last to leave the building.
- Binayı en son terk eden oydu.
Show More (-2)
|