|
- Despite international appeals for peace, there is no sign of the violence coming to an end.
- Barış için yapılan uluslararası çağrılara rağmen şiddetin sona ereceğine dair bir işaret yok.
- There are 7.800 American soldiers in Afghanistan to combat terrorism and 4.800 soldiers to maintain peace.
- Afganistan'da terörle mücadele için 7.800, barışı korumak için ise 4.800 Amerikan askeri bulunmaktadır.
- Is it true that, in so doing, we are busy dooming the whole of this peace process to failure?
- Bu şekilde barış sürecinin tamamını başarısızlığa mahkum etmekle meşgul olduğumuz doğru mu?
- Present events also clearly indicate the damage caused in Europe by the ideology of the dividends of peace.
- Mevcut olaylar da barışın getirileri ideolojisinin Avrupa'da yol açtığı hasarı açıkça göstermektedir.
- These attacks struck at our ideals of democracy, human rights and peace.
- Bu saldırılar demokrasi, insan hakları ve barış ideallerimizi hedef almıştır.
- The United States takes on the lion's share of all peace missions.
- Amerika Birleşik Devletleri tüm barış misyonlarının aslan payını üstlenmektedir.
- It remains to be seen, however, whether the effect on the peace process will actually be as is feared.
- Bununla birlikte, barış süreci üzerindeki etkisinin gerçekten korkulduğu gibi olup olmayacağı da görülecektir.
- There can only be peace where there is mutual respect.
- Barış ancak karşılıklı saygının olduğu yerde olabilir.
- Dare we hope for a dual peace agreement between Israel and its neighbours to the north?
- İsrail ile kuzeydeki komşuları arasında ikili bir barış anlaşması ummaya cesaret edebilir miyiz?
- Sadly, not for the first time in history, a war has been won, but the peace lost.
- Ne yazık ki tarihte ilk kez bir savaş kazanılmış ancak barış kaybedilmiştir.
- In order to make further progress on these fronts, however, Côte d'Ivoire needs peace.
- Ancak bu cephelerde daha fazla ilerleme kaydedebilmek için Fildişi Sahili'nin barışa ihtiyacı var.
- No one is better placed than Europe to give fresh hope to the forces of peace in the region.
- Bölgedeki barış güçlerine yeni bir umut vermek için hiç kimse Avrupa'dan daha iyi bir konumda değildir.
- For the sake of internal peace and the archipelago's unity as a state.
- İç barış ve takımadaların bir devlet olarak birliği için.
- We must hope for a lasting peace process for this country and its people.
- Bu ülke ve halkı için kalıcı bir barış süreci umut etmeliyiz.
- In this extremely problematic situation, Europe's duty is to use its influence to further peace.
- Bu son derece sorunlu durumda Avrupa'nın görevi, nüfuzunu barışı ilerletmek için kullanmaktır.
- Finally, we must be committed to the Middle East peace process.
- Son olarak, Orta Doğu barış sürecine bağlı kalmalıyız.
- Resolution 687 had an overall objective of restoring international peace and security in the region.
- 687 sayılı kararın genel amacı bölgede uluslararası barış ve güvenliğin yeniden tesis edilmesidir.
- The Barcelona Process is of tremendous significance for peace, stability and prosperity in Europe.
- Barselona Süreci, Avrupa'da barış, istikrar ve refah için muazzam bir öneme sahiptir.
- No, but during those six weeks of peace the Tsahal killed dozens of Palestinians.
- Hayır, ama o altı haftalık barış süresince Tsahal düzinelerce Filistinliyi öldürdü.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- We desire peace, freedom, stability and respect for human rights, among other things.
- Diğer hususların yanı sıra barış, özgürlük, istikrar ve insan haklarına saygı istiyoruz.
- And, secondly, the European Union must have a single commitment and that commitment is the cause of peace.
- Ve ikinci olarak, Avrupa Birliği'nin tek bir taahhüdü olmalıdır ve bu taahhüt barışın nedenidir.
- Only the creation of a viable Palestinian state can bring about peace.
- Sadece yaşayabilir bir Filistin devletinin kurulması barışı getirebilir.
- We are all familiar with the obstacles to peace.
- Barışın önündeki engellere hepimiz aşinayız.
- It is an effective instrument to promote peace, stability and democracy.
- Barış, istikrar ve demokrasiyi teşvik etmek için etkili bir araçtır.
- This proposal concerns peace in the Middle East.
- Bu öneri Orta Doğu'da barışla ilgilidir.
- What will we do if peace is established in the Middle East?
- Orta Doğu'da barış tesis edilirse ne yapacağız?
- We must not lose sight of it because otherwise we will never have peace in the long-term.
- Bunu gözden kaçırmamalıyız çünkü aksi takdirde uzun vadede asla barışa sahip olamayız.
- We are now witnessing another milestone in the return to peace for future generations.
- Şimdi gelecek nesiller için barışa dönüşte bir başka dönüm noktasına tanıklık ediyoruz.
- The political violence in Colombia is a crucial obstacle to peace and development in the country.
- Kolombiya'daki siyasi şiddet, ülkede barış ve kalkınmanın önünde önemli bir engel teşkil etmektedir.
- Europe, too can make a contribution here to peace, democracy and reconstruction.
- Avrupa da burada barış, demokrasi ve yeniden yapılanmaya katkıda bulunabilir.
- We shall continue to oppose war and to defend peace.
- Savaşa karşı çıkmaya ve barışı savunmaya devam edeceğiz.
- We must be able to bring about peace negotiations and to that end exert pressure on all parties at home and abroad.
- Barış müzakerelerini başlatabilmeli ve bu amaçla içeride ve dışarıda tüm taraflara baskı uygulayabilmeliyiz.
- But all in all, the peace process in Macedonia may still be considered a small miracle.
- Ama sonuç olarak Makedonya'daki barış süreci hala küçük bir mucize olarak değerlendirilebilir.
- In this extremely problematic situation, Europe's duty is to use its influence to further peace.
- Bu son derece sorunlu olan durumda Avrupa'nın görevi, nüfuzunu barışı ilerletmek için kullanmaktır.
- We shall continue to fight against war, and to ensure its immediate cessation for the sake of peace.
- Savaşa karşı mücadele etmeye ve barış adına savaşın derhal durdurulmasını sağlamaya devam edeceğiz.
- Radical groups also threaten peace in the relationship between India and Pakistan, which remains tense.
- Radikal gruplar, gerginliğini koruyan Hindistan ve Pakistan arasındaki ilişkilerde de barışı tehdit etmektedir.
- Will we be able to reinvigorate the Mediterranean initiative and work for peace in the Middle East?
- Akdeniz girişimini yeniden canlandırabilecek ve Orta Doğu'da barış için çalışabilecek miyiz?
- This is a fundamental barrier to the possibility of peace.
- Bu, barış olasılığının önündeki temel bir engeldir.
- The Commission is concerned about the lack of progress towards peace in Burundi.
- Komisyon, Burundi'de barış yönünde ilerleme kaydedilmemesinden endişe duymaktadır.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak, Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- This will lend impetus to the peace process.
- Bu barış sürecine ivme kazandıracaktır.
- It also talks about education for peace, which is necessary at all times.
- Ayrıca her zaman gerekli olan barış için eğitimden de bahsediyor.
- These attacks struck at our ideals of democracy, human rights and peace.
- Bu saldırılar demokrasi, insan hakları ve barış ideallerimize darbe vurmuştur.
- What is more, new life must be breathed into the peace process in the Middle East.
- Dahası, Orta Doğu'daki barış sürecine yeni bir soluk getirilmelidir.
- The question of war or peace lies in Iraq's own hands.
- Savaş ya da barış sorunu Irak'ın kendi ellerindedir.
- The only alternative to peace is peace, but to make this possible Europe must take practical action.
- Barışın tek alternatifi barıştır ancak bunu mümkün kılmak için Avrupa'nın pratik adımlar atması gerekir.
- As one possible candidate for President of Chechnya said to me, money creates peace.
- Çeçenistan'ın muhtemel Cumhurbaşkanı adaylarından birinin bana söylediği gibi, para barışı yaratır.
- Only the defeat of the conquerors will bring peace and order.
- Sadece fatihlerin yenilgisi barış ve düzen getirecektir.
- The European project is highly attractive and has contributed to peace, stability, democracy and prosperity.
- Avrupa projesi son derece caziptir ve barış, istikrar, demokrasi ve refaha katkıda bulunmuştur.
- This strikes me as playing at a topsy-turvy world, as a peace project costs a fair bit.
- Bu bana, bir barış projesinin oldukça maliyetli olduğu düşünülürse, dünyanın tersine döndüğü izlenimini veriyor.
- One thing you can be sure of is that Israel does not want peace.
- Emin olabileceğiniz bir şey varsa o da İsrail'in barış istemediğidir.
- This war can only destroy the United Nations' efforts to consolidate international law in favour of fair, lasting peace.
- Bu savaş, Birleşmiş Milletler'in uluslararası hukuku adil ve kalıcı bir barış lehine pekiştirme çabalarını yok edebilir.
- The EU has been very supportive of the peace process in Guatemala, both politically and financially.
- AB, Guatemala'daki barış sürecine hem siyasi hem de mali açıdan büyük destek vermiştir.
- We are for peace because we are against the use of the death penalty.
- Biz barıştan yanayız çünkü ölüm cezasının uygulanmasına karşıyız.
- This Europe will win through, for the European citizens are on our side, on the side of peace and tolerance.
- Bu Avrupa kazanacaktır, çünkü Avrupa vatandaşları bizim yanımızda, barış ve hoşgörünün yanındadır.
- We are in favour of peace, and we are trying to do our level best to achieve it.
- Biz barıştan yanayız ve bunu sağlamak için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz.
- The problem is that at the moment the peace agreement is holding in Monrovia, but less well outside.
- Sorun şu ki şu anda barış anlaşması Monrovia'da tutunuyor ancak dışarıda daha az iyi.
- Peace and development currently involve more than simply the follow-up to Johannesburg.
- Barış ve kalkınma şu anda Johannesburg'un izlenmesinden çok daha fazlasını içermektedir.
- If we want peace restored in the Congo, he must leave that country.
- Kongo'da barışın yeniden tesis edilmesini istiyorsak, o ülkeyi terk etmelidir.
- Secondly, it is obvious that all parties are tired of war and want peace.
- İkinci olarak, tüm tarafların savaştan yorulduğu ve barış istediği açıktır.
- If we are committed to peace in the Middle East we should all welcome that announcement.
- Eğer Orta Doğu'da barış konusunda kararlıysak bu açıklamayı hepimiz memnuniyetle karşılamalıyız.
- We in Parliament strongly support the Middle East peace process.
- Biz Parlamento olarak Orta Doğu barış sürecini kuvvetle destekliyoruz.
- There can be no peace as long as they continue.
- Bunlar devam ettiği sürece barış olamaz.
- It is still a precarious peace, which is demonstrated by this kidnapping.
- Bu kaçırma olayının da gösterdiği gibi, bu barış hala istikrarsız bir barıştır.
- This bombardment will set the peace process and economic development in Afghanistan back years.
- Bu bombardıman Afganistan'daki barış sürecini ve ekonomik kalkınmayı yıllarca geriye götürecektir.
- This extraordinary people now has the right to peace, to freedom, to democracy and to progress.
- Bu olağanüstü halkın artık barış, özgürlük, demokrasi ve ilerleme hakkı vardır.
- Without his strong support for peace, Europe would have looked different today.
- Barışa verdiği güçlü destek olmasaydı, Avrupa bugün çok farklı bir görünümde olurdu.
- The decision to set up our own peace force is excellent.
- Kendi barış gücümüzü kurma kararı mükemmeldir.
- This peace is communal and it should also be maintained communally.
- Bu barış toplumsaldır ve toplumsal olarak da sürdürülmelidir.
- The problem is that at the moment the peace agreement is holding in Monrovia, but less well outside.
- Sorun şu ki, şu anda barış anlaşması Monrovia'da tutunuyor, ancak dışarıda daha az iyi.
- Let us debate peace and dignity in the Middle East in the light of the UNDP's report.
- Gelin Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı'nın raporu ışığında Orta Doğu'da barış ve onuru tartışalım.
- Peace itself is at stake, at both a social and international level.
- Hem toplumsal hem de uluslararası düzeyde barışın kendisi tehlikededir.
- If things carry on like that, there will never be peace in the Middle East.
- Eğer işler böyle devam ederse, Orta Doğu'ya asla barış gelmeyecek.
- Now they will be working with us for peace, prosperity, stability and freedom.
- Artık onlar da bizimle birlikte barış, refah, istikrar ve özgürlük için çalışacaklar.
- The real purpose of European integration is peace and security, both internally and externally.
- Avrupa entegrasyonunun gerçek amacı hem içeride hem de dışarıda barış ve güvenliktir.
- This Protocol is in our eyes an important step towards consolidating the peace process in Burundi.
- Bu Protokol bizim gözümüzde Burundi'deki barış sürecinin pekiştirilmesi yönünde atılmış önemli bir adımdır.
- We call for peace and cooperation, not war.
- Biz savaş değil, barış ve işbirliği çağrısı yapıyoruz.
- I would like to start my additional question with the Tibetan greeting, which betokens peace and happiness.
- Ek soruma barış ve mutluluğu ifade eden Tibet selamıyla başlamak istiyorum.
- Restrictions on freedom of movement must be lifted, as walls will not lead to peace.
- Duvarlar barış getirmeyeceği için hareket özgürlüğü üzerindeki kısıtlamalar kaldırılmalıdır.
- Prime Minister Sharon promised his people that he would create greater security and peace.
- Başbakan Sharon halkına daha fazla güvenlik ve barış yaratacağı sözünü verdi.
- There has already been peace in Chechnya once.
- Çeçenistan'da zaten bir kez barış oldu.
- We must believe in our own ability to bring peace and respect for the law.
- Barış ve hukuka saygı getirebileceğimize inanmalıyız.
- In that case, what will have become of our credibility in working for peace?
- Bu durumda, barış için çalışma konusundaki güvenilirliğimiz ne hale gelecektir?
- The road to peace will be long and difficult.
- Barışa giden yol uzun ve zor olacaktır.
- It remains to be seen, however, whether the effect on the peace process will actually be as is feared.
- Ancak bunun barış süreci üzerindeki etkisinin gerçekten korkulduğu gibi olup olmayacağını göreceğiz.
- Syrian economic development will need assistance for the transition from a wartime to a peace economy.
- Suriye'nin ekonomik kalkınması, savaş ekonomisinden barış ekonomisine geçiş için yardıma ihtiyaç duyacaktır.
- Difficulties nevertheless remain and these could affect the course of the peace process itself.
- Yine de zorluklar devam ediyor ve bunlar barış sürecinin gidişatını etkileyebilir.
- The European Parliament plays an undeniable leading role in the peace process in Central America.
- Avrupa Parlamentosu Orta Amerika'daki barış sürecinde yadsınamaz bir öncü rol oynamaktadır.
- Neither side has met its commitment under the roadmap for peace.
- Her iki taraf da barış için yol haritası kapsamındaki taahhütlerini yerine getirmedi.
- The Mitchell principles have clearly laid down the broad parameters for an overall peace agreement.
- Mitchell ilkeleri genel bir barış anlaşması için geniş parametreleri açıkça ortaya koymuştur.
- What the public expects of the European Union is peace, security and stability.
- Halkın Avrupa Birliği'nden beklediği şey barış, güvenlik ve istikrardır.
- Holding talks is the way to achieve peace, not waging war.
- Barışa ulaşmanın yolu savaşmak değil, görüşmeler yapmaktır.
- Secondly, when considering peace, we must ask who can achieve peace?
- İkinci olarak, barışı düşünürken, barışa kimin ulaşabileceğini sormalıyız?
- That is a condition of peace, at least in the region concerned.
- Bu, en azından ilgili bölgede barışın bir şartıdır.
- First, will the peace that breaks out drive Palestinians and Israelis into an historic reconciliation?
- Birincisi, ortaya çıkan barış Filistinlileri ve İsraillileri tarihi bir uzlaşmaya sürükleyecek mi?
- Familiarisation with other cultures helps nations and peoples to understand each other and fosters peace.
- Diğer kültürleri tanımak ulusların ve halkların birbirlerini anlamalarına yardımcı olur ve barışı teşvik eder.
- We have done a massive amount of peace work on the basis of these principles.
- Bu ilkeler temelinde çok büyük miktarda barış çalışması yaptık.
- Is this the EU as a peace project?
- Bu bir barış projesi olarak AB mi?
- Is this our peace effort?
- Bu bizim barış çabamız mı?
- Only a fair and lasting solution can allow peace to be established in the region.
- Bölgede barışın tesis edilebilmesi ancak adil ve kalıcı bir çözümle mümkün olabilir.
- Our unity has thus become an essential tool in the service of peace.
- Dolayısıyla birliğimiz, barışa hizmet eden önemli bir araç haline gelmiştir.
- The Greek Government has supported recent peace efforts in the Middle East.
- Yunan Hükümeti Orta Doğu'daki son barış çabalarını desteklemiştir.
- People around the world are craving peace and a renewed sense of security.
- Dünyanın dört bir yanındaki insanlar barışa ve yenilenmiş bir güvenlik duygusuna hasret.
- It is about the stabilisation in Europe of peace, democracy and the rule of law.
- Bu, Avrupa'da barış, demokrasi ve hukukun üstünlüğünün istikrara kavuşturulmasıyla ilgilidir.
- The Commission wishes to explore new ways of promoting peace and development in the southern Caucasus.
- Komisyon, Güney Kafkasya'da barış ve kalkınmayı teşvik etmenin yeni yollarını araştırmak istemektedir.
- They cannot just apply on holidays and in times of peace.
- Sadece tatillerde ve barış zamanlarında uygulanamazlar.
- We are certain that the justice of peace will prevail against the barbarism of imperialist war.
- Emperyalist savaş barbarlığına karşı barışın adaletinin galip geleceğinden eminiz.
- The wish for peace and cooperation stability is of historic importance.
- Barış ve işbirliği istikrarı arzusu tarihi bir öneme sahiptir.
- The new and strengthened Union will be a continent with a shared destiny of peace, democracy and freedom.
- Yeni ve güçlendirilmiş Birlik, ortak kaderi barış, demokrasi ve özgürlük olan bir kıta olacaktır.
- To achieve peace, we must do more.
- Barışa ulaşmak için daha fazlasını yapmalıyız.
- There has been almost a complete breakdown in the implementation of the roadmap for peace in the region.
- Bölgede barışa yönelik yol haritasının uygulanmasında neredeyse tam bir çöküş yaşanmıştır.
- The Saudi peace plan represents a considerable opportunity from this point of view.
- Suudi barış planı bu açıdan önemli bir fırsatı temsil etmektedir.
- We are concerned here with the credibility of the EU and with the EU as a peace project.
- Burada AB'nin güvenilirliği ve bir barış projesi olarak AB ile ilgili endişelerimiz var.
- The Lusaka and Arusha peace accords have failed to end the violence and internal conflict.
- Lusaka ve Arusha barış anlaşmaları şiddeti ve iç çatışmayı sona erdirmekte başarısız oldu.
- This strategy could, I think, be called a peace dividend method.
- Bu strateji, sanırım, barış getirisi yöntemi olarak adlandırılabilir.
- Let us be Mediterranean partners for peace!
- Barış için Akdenizli ortaklar olalım!
- Women are the most important actors in the cause of peace.
- Kadınlar barış davasının en önemli aktörleridir.
- Peace will only be achieved in Nepal through the democratic process.
- Nepal'de barış ancak demokratik süreç yoluyla sağlanacaktır.
- We must invest as much as possible in a definitive peace process in the Middle East.
- Orta Doğu'da kesin bir barış sürecine mümkün olduğunca çok yatırım yapmalıyız.
- Of course we welcome the signing on 15 October of the peace agreement between the government in Sudan and the SPLA.
- Elbette 15 Ekim'de Sudan hükümeti ile SPLA arasında imzalanan barış anlaşmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- Both peoples must be able to live in peace and security.
- Her iki halk da barış ve güvenlik içinde yaşayabilmelidir.
- Nor has peace been brought to the situation in Afghanistan.
- Afganistan'daki duruma da barış getirilmemiştir.
- At the same time, we have urged the government of Indonesia to take appropriate measures to support the peace process.
- Aynı zamanda Endonezya hükümetini barış sürecini desteklemek üzere uygun tedbirleri almaya çağırdık.
- We must press forward, too, with the Middle East peace process.
- Bizler de Orta Doğu barış sürecini ilerletmeliyiz.
- Will upheaval in a secular Arab state advance the cause of peace between Israel and Palestine?
- Laik bir Arap devletindeki karışıklık İsrail ve Filistin arasındaki barış davasını ilerletecek mi?
- Seven years ago, the last peace negotiations were unexpectedly broken off by attacks by the Tigers.
- Yedi yıl önce, son barış görüşmeleri Kaplanların saldırıları nedeniyle beklenmedik bir şekilde kesildi.
- They noted a reluctance to consider new peace initiatives.
- Yeni barış girişimlerini değerlendirme konusunda isteksiz olduklarını belirttiler.
- We must be prepared to act swiftly to support the consolidation of peace in the region.
- Bölgede barışın pekiştirilmesini desteklemek üzere hızla harekete geçmeye hazır olmalıyız.
- Thus, the Ministry of Peace was concerned with war, the Ministry of Truth was responsible for propaganda, and so on.
- Böylece Barış Bakanlığı savaşla ilgilenirken, Hakikat Bakanlığı propagandadan sorumluydu vb.
- The United Nations system is a guarantee of peace, and weakening this system is in nobody's interests.
- Birleşmiş Milletler sistemi barışın garantisidir ve bu sistemi zayıflatmak kimsenin çıkarına değildir.
- The path towards peace is narrow and Europe's role in this region is equally restricted.
- Barışa giden yol dardır ve Avrupa'nın bu bölgedeki rolü de aynı derecede sınırlıdır.
- You have tirelessly promoted the cause of peace and encouraged dialogue between the Israeli and Palestinian peoples.
- Yorulmak bilmeden barış davasını desteklediniz ve İsrail ile Filistin halkları arasında diyaloğu teşvik ettiniz.
- In order to maintain peace and prevent wars perpetrators of crimes must always be brought to justice.
- Barışın korunması ve savaşların önlenmesi için suç faillerinin her zaman adalete teslim edilmesi gerekmektedir.
- We are all for peace, we are all against war, we are all against weapons of mass destruction.
- Hepimiz barıştan yanayız, hepimiz savaşa karşıyız, hepimiz kitle imha silahlarına karşıyız.
- We are concerned here with the credibility of the EU and with the EU as a peace project.
- Biz burada AB'nin güvenilirliği ve bir barış projesi olarak AB ile ilgileniyoruz.
- Without President Maskadov, peace will not be possible and no political solution will be possible in Chechnya.
- Başkan Maskadov olmadan Çeçenistan'da barış ve hiçbir siyasi çözüm mümkün olmayacaktır.
- Or would we much rather broker peace in the Middle East, as the Palestinian issue lies at the heart of the problem?
- Yoksa sorunun temelinde Filistin meselesi yattığı için Orta Doğu'da barışa aracılık etmeyi mi tercih ederiz?
- Peace in Europe is not only about effective economic cooperation.
- Avrupa'da barış sadece etkin ekonomik işbirliğinden ibaret değildir.
- Peace, democracy and prosperity are as important today as they were fifty years ago.
- Barış, demokrasi ve refah elli yıl önce olduğu kadar bugün de önemlidir.
- We stand ready to help in any way the peace process.
- Barış sürecine her türlü yardımı yapmaya hazırız.
- The European Union must actively support these advocates of peace.
- Avrupa Birliği bu barış savunucularını aktif olarak desteklemelidir.
- In my opinion, the role of the European Union in the Middle East peace process is still too limited.
- Bence Avrupa Birliği'nin Orta Doğu barış sürecindeki rolü hala çok sınırlı.
- Peace is not something we can take for granted; we have to work on it every day.
- Barış hafife alabileceğimiz bir şey değildir; her gün üzerinde çalışmamız gerekir.
- We want to work and we shall work for peace and a peaceful resolution to any differences.
- Barış ve her türlü anlaşmazlığa barışçıl bir çözüm bulunması için çalışmak istiyoruz ve çalışacağız.
- Here we have to build bridges towards peace in the Middle East.
- Burada Orta Doğu'da barışa yönelik köprüler kurmalıyız.
- The peace process is not an option; it is the only way forward.
- Barış süreci bir seçenek değil; ileriye dönük tek yoldur.
- The main aim of the Barcelona Process is to develop a euro-Mediterranean zone of peace and of shared prosperity.
- Barselona Süreci'nin temel amacı, bir Avrupa-Akdeniz barış ve ortak refah bölgesi geliştirmektir.
- We must press forward, too, with the Middle East peace process.
- Orta Doğu barış sürecini de ilerletmeliyiz.
- The protection of the environment, the security of our people and the preservation of peace all depend on this.
- Çevrenin korunması, insanlarımızın güvenliği ve barışın muhafazası buna bağlıdır.
- So one could say that the development of this oil sector has raised the stakes for the peace negotiations.
- Dolayısıyla bu petrol sektörünün gelişmesinin barış müzakereleri için riskleri artırdığı söylenebilir.
- Peace between nations can only be achieved if there is balance.
- Uluslar arasında barış ancak denge olması halinde sağlanabilir.
- Peace efforts in the Middle East must concentrate on neutralising enemies of peace, such as Hamas.
- Orta Doğu'daki barış çabaları Hamas gibi barış düşmanlarını etkisiz hale getirmeye odaklanmalıdır.
- The occupation and the settlements remain the biggest obstacle to real peace and security for everyone.
- İşgal ve yerleşimler, herkes için gerçek barış ve güvenliğin önündeki en büyük engel olmaya devam etmektedir.
- That is what people call 'peace-enforcing', the imposition of peace.
- İnsanlar buna 'barışın uygulanması' diyorlar, daha doğrusu bu barışın dayatılması.
- The violent offensive and the killing can never lead to peace.
- Şiddet içeren saldırılar ve öldürmeler asla barışa yol açamaz.
- The United States takes on the lion's share of all peace missions.
- Birleşik Devletler tüm barış misyonlarının aslan payını üstlenir.
- Instead, the EU should develop an alternative non-violent peace policy.
- Bunun yerine AB alternatif bir şiddet içermeyen barış politikası geliştirmelidir.
- The desire for peace must be underpinned by moderate and justified demands.
- Barış arzusu ılımlı ve haklı taleplerle desteklenmelidir.
- Let us be Mediterranean partners for peace.
- Barış için Akdenizli ortaklar olalım.
- Colombia can only achieve peace and real democracy if human rights are respected.
- Kolombiya ancak insan haklarına saygı gösterildiği takdirde barışa ve gerçek demokrasiye ulaşabilir.
- We must give peace another chance.
- Barışa bir şans daha vermeliyiz.
- They hope for peace in their island and a stable future.
- Adalarında barış ve istikrarlı bir gelecek umuyorlar.
- Even the citizens shouting for peace in our streets have proven that.
- Sokaklarımızda barış için bağıran vatandaşlarımız bile bunu kanıtladı.
- I had a great deal to say about Iraq and the Middle East peace process as well, but my time is running short.
- Irak ve Orta Doğu barış süreci hakkında da söyleyecek çok şeyim vardı ancak zamanım azalıyor.
- The European Union must play a vital role in rebuilding peace.
- Avrupa Birliği barışın yeniden inşasında hayati bir rol oynamalıdır.
- There has been a new agreement on policing in Northern Ireland which is fundamental to the peace agreement.
- Kuzey İrlanda'da polislik konusunda barış anlaşmasının temelini oluşturan yeni bir anlaşma imzalandı.
- I believe the time has come for a short process and a long peace.
- Kısa bir süreç ve uzun bir barış için zamanın geldiğine inanıyorum.
- Now, at last, it is becoming clear that there can be no peace without freedom or democracy.
- Şimdi, nihayet, özgürlük ve demokrasi olmadan barış olamayacağı netleşiyor.
- Furthermore, this House expresses with one voice its total support for the peace process in Guatemala.
- Ayrıca, bu Meclis Guatemala'daki barış sürecine tam destek verdiğini tek bir sesle ifade etmektedir.
- Furthermore, the Council stressed the importance of the Union playing an active role in the peace process.
- Konsey ayrıca Birliğin barış sürecinde aktif bir rol oynamasının önemini vurguladı.
- We must ensure that Russia is involved in this peace process and that it shoulders its responsibility.
- Rusya'nın bu barış sürecine dahil olmasını ve sorumluluğunu üstlenmesini sağlamalıyız.
- It is a question of creating a Europe of peace and democracy for our children and children's children.
- Bu, çocuklarımız ve çocuklarımızın çocukları için bir barış ve demokrasi Avrupa'sı yaratma meselesidir.
- Enlargement is work on behalf of peace, stability and civil rights.
- Genişleme barış, istikrar ve sivil haklar adına yapılan bir çalışmadır.
- Could the EU as a peace project be destroyed in Copenhagen, however?
- Ancak bir barış projesi olarak AB Kopenhag'da yok edilebilir mi?
- Why cannot we send our fantastic peace troops to Palestine in order to protect the Palestinian people?
- Neden Filistin halkını korumak için muhteşem barış birliklerimizi Filistin'e gönderemiyoruz?
- Unfortunately, however, 2000 ended without us being able to achieve peace.
- Ne yazık ki 2000 yılı barışa ulaşamadan sona erdi.
- This is absolutely disproportionate and in no way helps the peace process.
- Bu kesinlikle orantısızdır ve barış sürecine hiçbir şekilde yardımcı olmaz.
- After all, political stability, peace and security create the conditions for all other policy objectives.
- Sonuçta siyasi istikrar, barış ve güvenlik diğer tüm politika hedefleri için gerekli koşulları yaratır.
- There could be no peace under these conditions.
- Bu koşullar altında barış olamaz.
- That is why the train is now travelling on towards peace, democracy and prosperity throughout our continent.
- İşte bu nedenle tren şimdi kıtamızda barış, demokrasi ve refah yolunda ilerliyor.
- It is about the stabilisation in Europe of peace, democracy and the rule of law.
- Avrupa'da barışın, demokrasinin ve hukukun üstünlüğünün istikrara kavuşturulmasıyla ilgilidir.
- The crossover between peace and war activities is now difficult to see.
- Barış ve savaş faaliyetleri arasındaki geçişi görmek artık zor.
- Parliament reaffirmed its commitment to peace and the rule of international law.
- Parlamento barışa ve uluslararası hukukun üstünlüğüne olan bağlılığını bir kez daha teyit etmiştir.
- We need to convert war industries into peace industries.
- Savaş endüstrilerini barış endüstrilerine dönüştürmemiz gerekiyor.
- We do not want peace here and wars in other parts of the world.
- Biz burada barış, dünyanın başka yerlerinde savaş istemiyoruz.
- We must lose no time in taking action, for peace will benefit everybody.
- Barış herkesin yararına olacağından, harekete geçmek için zaman kaybetmemeliyiz.
- We do support 'peace keeping', helping to maintain peace at the request of both parties in a conflict.
- Bir çatışmada her iki tarafın da talebi üzerine barışın korunmasına yardımcı olan 'barışı korumayı' destekliyoruz.
- There is no sign of peace there.
- Orada barışa dair hiçbir işaret yok.
- This means that a UN mandate is required for peace-enforcement operations.
- Bu, barışı güçlendirme operasyonları için bir BM yetkisinin gerekli olduğu anlamına gelmektedir.
- The peace process needs to be firmly supported as soon as possible.
- Barış sürecinin mümkün olan en kısa sürede güçlü bir şekilde desteklenmesi gerekmektedir.
- We have tried to defend peace by taking military action.
- Askeri tedbirler alarak barışı savunmaya çalıştık.
- Only the extremists, it seems, are afraid of peace.
- Görünüşe göre sadece aşırılık yanlıları barıştan korkuyor.
- We are talking about war and peace.
- Savaş ve barıştan bahsediyoruz.
- Step down so that your compatriots can live in peace and freedom.
- Yurttaşlarınızın barış ve özgürlük içinde yaşayabilmesi için geri adım atın.
- We can make outer space a space for peace.
- Uzayı barış için bir alan haline getirebiliriz.
- The Socialists have always formed part of a movement for worldwide peace.
- Sosyalistler her zaman dünya çapında barış hareketinin bir parçasını oluşturmuşlardır.
- Has that brought you even one millimetre closer to peace and security?
- Bu sizi barış ve güvenliğe bir milimetre bile yaklaştırdı mı?
- In that case, there will be no peace.
- Bu durumda barış olmayacaktır.
- Peace and security is the task of our time.
- Barış ve güvenlik zamanımızın görevidir.
- Here we have to build bridges towards peace in the Middle East.
- Burada Orta Doğu'da barış için köprüler kurmalıyız.
- He sent a strong message to us to help him to establish peace as soon as possible.
- Barışın bir an önce tesis edilmesine yardımcı olmamız için bize güçlü bir mesaj gönderdi.
- The European Union considers that the Court is an important safeguard for the protection of peace forces too.
- Avrupa Birliği, Mahkeme'nin barış güçlerinin korunması için de önemli bir güvence olduğunu düşünmektedir.
- In my opinion, the role of the European Union in the Middle East peace process is still too limited.
- Bana göre Avrupa Birliği'nin Orta Doğu barış sürecindeki rolü hala çok sınırlıdır.
- From 1984, the European Union played a very positive role in the development of the peace processes in the region.
- Avrupa Birliği 1984 yılından itibaren bölgedeki barış süreçlerinin gelişiminde çok olumlu bir rol oynamıştır.
- This would be a huge political boost to consolidation of peace in that area.
- Bu, o bölgede barışın pekiştirilmesi için büyük bir siyasi destek olacaktır.
- The ban on the peace demonstration on 1 September led to the death of one person who was fleeing from the police.
- 1 Eylül'deki barış gösterisinin yasaklanması polisten kaçan bir kişinin ölümüne yol açmıştır.
- And the Olympics were the first organised system of peace.
- Ve Olimpiyatlar ilk organize barış sistemiydi.
- The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
- Sudan'daki petrol keşifleri henüz barış ortamına dönülmesine öncülük etmemiştir.
- Peace in the regions in Europe is also important.
- Avrupa'daki bölgelerde barış da önemlidir.
- We must take joint responsibility for peace and freedom in Iraq.
- Irak'ta barış ve özgürlük için ortak sorumluluk almalıyız.
- They unanimously approved a joint memorial which calls for peace in the Basque country.
- Bask bölgesinde barış çağrısında bulunan ortak bir bildiriyi oybirliğiyle onayladılar.
- When he was defence Minister, Ariel Sharon masterminded the 'Operation Peace for Galilee" invasion in 1982.
- Ariel Şaron, Savunma Bakanı olduğu dönemde 1982'deki 'Celile için Barış Operasyonu' işgalini planladı.
- Peace and security are not suitable subjects for Council meetings in camera.
- Barış ve güvenlik, Konsey'in kameralı toplantıları için uygun konular değildir.
- The time has at last arrived for peace and for hope.
- Nihayet barış ve umut zamanı geldi.
- These efforts and the prospect of accession have brought stability and peace in Europe.
- Bu çabalar ve katılım perspektifi Avrupa'ya istikrar ve barış getirmiştir.
- Hopefully it could be turned into an asset for that peace negotiation process.
- Umarım bu barış görüşmeleri süreci için bir değere dönüştürülebilir.
- The only alternative to peace is peace, but to make this possible Europe must take practical action.
- Barışın tek alternatifi barıştır, ancak bunu mümkün kılmak için Avrupa'nın pratik adımlar atması gerekir.
- We wish the people of Sri Lanka a speedy end to private feuding in the interests of peace.
- Sri Lanka halkına, barışın yararına olacak şekilde kişisel çekişmelere bir an önce son vermelerini diliyoruz.
- Is it truly operational and capable of making a contribution to a secure peace?
- Süreç gerçekten işlevsel ve güvenli bir barışa katkıda bulunabilecek nitelikte mi?
- It is in that area that the EU can make considerable efforts in the cause of peace.
- İşte bu alanda AB barış için önemli çabalar sarf edebilir.
- The European Union can thus help to build a world of peace and legality for all nations.
- Avrupa Birliği böylece tüm uluslar için barış ve yasalara uygun bir dünya kurulmasına yardımcı olabilir.
- Obviously, this crisis may have dangerous repercussions on the peace process.
- Açıkçası bu krizin barış süreci üzerinde tehlikeli yansımaları olabilir.
- In doing so, we shall, in our capacity as the European Parliament, be making a real contribution to peace.
- Bunu yaparak Avrupa Parlamentosu sıfatıyla barışa gerçek bir katkıda bulunmuş olacağız.
- The calamitous division of Europe is being overcome, and Europe is being united in peace and freedom.
- Avrupa'nın felaket getiren bölünmüşlüğü aşılıyor ve Avrupa barış ve özgürlük içinde birleşiyor.
- Peace has not yet been established.
- Barış henüz tesis edilmemiştir.
- Let us put our hands on our hearts and commit ourselves to peace, to justice, but, most importantly of all, to humanity.
- Ellerimizi kalplerimizin üzerine koyalım ve kendimizi barışa, adalete ama hepsinden önemlisi insanlığa adayalım.
- Let us put our hands on our hearts and commit ourselves to peace, to justice, but, most importantly of all, to humanity.
- Ellerimizi kalplerimizin üzerine koyalım ve kendimizi barışa, adalete, ama hepsinden önemlisi insanlığa adayalım.
- If we were to receive such clear signals, this would strengthen the Middle East peace process as well.
- Eğer bu tür net sinyaller alabilirsek, bu Orta Doğu barış sürecini de güçlendirecektir.
- We wish the people of Sri Lanka a speedy end to private feuding in the interests of peace.
- Sri Lanka halkına barışın yararına olacak şekilde kişisel çekişmelere bir an önce son vermelerini diliyoruz.
- We need to focus our efforts on how to prevent the death of the peace process itself.
- Çabalarımızı barış sürecinin kendisinin ölümünü nasıl önleyebileceğimize odaklamalıyız.
- We want peace in the Middle East.
- Orta Doğu'da barış istiyoruz.
- Secondly, it is obvious that all parties are tired of war and want peace.
- İkinci olarak tüm tarafların savaştan yorulduğu ve barış istediği açıktır.
- We are at a delicate stage in relation to the peace agreement.
- Barış anlaşmasıyla ilgili olarak hassas bir aşamadayız.
- Here the democracies of Europe have a chance to show the world that cooperation leads to peace and increased prosperity.
- Burada Avrupa demokrasileri, işbirliğinin barışa ve refah artışına yol açtığını dünyaya gösterme şansına sahiptir.
- This requires constructive and substantial progress towards a lasting peace solution.
- Bu da kalıcı bir barış çözümüne yönelik yapıcı ve önemli bir ilerleme gerektirmektedir.
- Peace, dignity and security are indeed the foundation for a better future in the Middle East.
- Barış, haysiyet ve güvenlik gerçekten de Orta Doğu'da daha iyi bir geleceğin temelini oluşturmaktadır.
- This is why we must decide to send a peace force now, as this has become inevitable.
- İşte bu nedenle, artık kaçınılmaz hale geldiği üzere, bir barış gücü göndermeye karar vermeliyiz.
- The South Caucasus can be designated a test case for the EU's peace policy.
- Güney Kafkasya, AB'nin barış politikası için bir test vakası olarak görülebilir.
- But we have to defend this peace anew every day, a painful lesson each and every one of us now has to learn.
- Ancak bu barışı her gün yeniden savunmak zorundayız, bu da her birimizin öğrenmesi gereken acı bir ders.
- The UN Secretary-General's peace plan is still on the table.
- BM Genel Sekreteri'nin barış planı hala masada.
- The Commission firmly believes that respect for human rights would enable peace to return to Sudan.
- Komisyon, insan haklarına saygının Sudan'a barışın geri dönmesini sağlayacağına inanmaktadır.
- In 1994, your father had the courage to sign a peace agreement with Israel.
- 1994 yılında babanız İsrail ile bir barış anlaşması imzalama cesaretini gösterdi.
- The international community and the EU can therefore strengthen the peace process.
- Bu nedenle uluslararası toplum ve AB barış sürecini güçlendirebilir.
- Now let me look a little further into the future, and consider the Middle East peace process.
- Şimdi biraz daha geleceğe bakmama ve Orta Doğu barış sürecini ele almama izin verin.
- We need each other, as well as Russia and the Arab countries, in order to reach a genuine prospect of peace.
- Gerçek bir barış ihtimaline ulaşmak için Rusya ve Arap ülkelerinin yanı sıra birbirimize de ihtiyacımız var.
- The peace plan has no aim other than to bring about peace and reconciliation between Israelis and Palestinians.
- Barış planının İsrailliler ve Filistinliler arasında barış ve uzlaşma sağlamaktan başka bir amacı yoktur.
- The violent offensive and the killing can never lead to peace.
- Şiddet içeren saldırılar ve ölümler asla barışa ön ayak olamaz.
- The recent negotiations are already an important step towards a permanent peace in the Middle East.
- Son müzakereler Orta Doğu'da kalıcı bir barışa doğru atılmış önemli bir adımdır.
- The Mediterranean region is in need of peace so that it can contemplate its future.
- Akdeniz bölgesinin geleceğini düşünebilmesi için barışa ihtiyacı var.
- The European Union is a community founded upon peace, and hence also on solidarity.
- Avrupa Birliği barış ve dolayısıyla dayanışma üzerine kurulmuş bir topluluktur.
- In addition, the EU would in this way be contributing to reviving the flagging peace process in the Middle East.
- Ayrıca AB bu şekilde Orta Doğu'da zayıflayan barış sürecinin canlandırılmasına da katkıda bulunmuş olacaktır.
- Without the balance of nations, there will be no peace.
- Ulusların dengesi olmadan barış olmaz.
- In the fight against terrorism, peace in the Middle East would be an extremely important contribution to the jigsaw.
- Terörle mücadelede, Orta Doğu'da barış, bu puzzle'a son derece önemli bir katkı olacaktır.
- We call for peace and cooperation, not war.
- Biz savaş değil, barış ve iş birliği çağrısı yapıyoruz.
- That is why the train is now travelling on towards peace, democracy and prosperity throughout our continent.
- İşte bu nedenle, tren, artık kıtamızın tamamında barış, demokrasi ve refaha doğru yol almaktadır.
- Peace and development in the areas of the world facing crisis are also what we must strive for.
- Dünyanın krizle karşı karşıya olan bölgelerinde barış ve kalkınma için de çaba göstermeliyiz.
- The peace process and the current conflict between Israel and the Palestinian world are threats to these projects.
- Barış süreci ve İsrail ile Filistin dünyası arasındaki mevcut çatışma bu projelere yönelik tehditlerdir.
- As you know, the European citizens working on the ground form an effective force for peace.
- Bildiğiniz gibi, sahada çalışan Avrupa vatandaşları barış için etkili bir güç oluşturmaktadır.
- We call on the parties involved to at last give a signal for peace.
- İlgili tarafları nihayet barış için bir sinyal vermeye çağırıyoruz.
- Unfortunately, neither of the parties has put a sound peace plan on the table.
- Ne yazık ki taraflardan hiçbiri masaya sağlam bir barış planı koymadı.
- This is a European Union increasingly active in its civilian role and far more present in the Middle East peace process.
- Bu, sivil rolünde giderek daha aktif olan ve Orta Doğu barış sürecinde çok daha fazla yer alan bir Avrupa Birliği'dir.
- The Commission notes and endorses the UN Secretary-General's statement that the peace plan will stay on the table.
- Komisyon, BM Genel Sekreteri'nin barış planının masada kalacağı yönündeki açıklamasını not eder ve onaylar.
- May our message from Cuba of Peace and Solidarity reach all peoples.
- Küba'dan gelen Barış ve Dayanışma mesajımız tüm halklara ulaşsın.
- We have had long peace processes but no peace.
- Uzun barış süreçlerimiz oldu ama barış olmadı.
- Dialogue promotes mutual understanding among peoples in the cause of peace.
- Diyalog, barış için halklar arasında karşılıklı anlayışı teşvik eder.
- We are talking about such serious issues as war and peace.
- Savaş ve barış gibi ciddi konulardan bahsediyoruz.
- We want to work and we shall work for peace and a peaceful resolution to any differences.
- Barış ve farklılıklara barışçıl bir çözüm için çalışmak istiyoruz ve çalışacağız.
- The European Union was only pretending to follow the logic of peace.
- Avrupa Birliği sadece barış mantığını takip ediyormuş gibi yapıyordu.
- It is therefore quite right to call for peace and dignity in the Middle East.
- Bu nedenle Orta Doğu'da barış ve haysiyet çağrısında bulunmak son derece doğrudur.
- The purpose of enlargement is to create an area of peace, freedom, democracy and wealth.
- Genişlemenin amacı bir barış, özgürlük, demokrasi ve zenginlik alanı yaratmaktır.
- That is what people call 'peace-enforcing', the imposition of peace.
- İnsanların 'barışın uygulanması' dediği şey de budur, yani barışın dayatılması.
- Our basic priorities are predicated on good relations, peace and economic and political cooperation.
- Temel önceliklerimiz iyi ilişkiler, barış ve ekonomik ve siyasi işbirliği üzerine kuruludur.
- Despite this courageous development, the decision indicates that the final peace settlement has not yet been achieved.
- Bu cesur gelişmeye rağmen karar, nihai barış çözümünün henüz sağlanamadığını göstermektedir.
- The peace process is still fragile.
- Barış süreci hala kırılgan.
- It is essential that we are able to re-launch the Middle East peace process.
- Orta Doğu barış sürecini yeniden başlatabilmemiz çok önemli.
- The truth is the only way to genuine peace, reconciliation and coexistence.
- Gerçek barış, uzlaşma ve bir arada yaşamanın tek yolu hakikattir.
- This is the core of the whole peace process.
- Bu, tüm barış sürecinin özüdür.
- Of course, we must also work in the long term to achieve peace and democracy throughout the Middle East.
- Elbette uzun vadede Orta Doğu genelinde barış ve demokrasiye ulaşmak için de çalışmalıyız.
- Of course we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette barış istiyoruz, ama 'huzur içinde yat' türünden değil!
- In the same spirit, the Greek Presidency especially promoted the peace process in the Middle East.
- Aynı ruhla, Yunanistan Dönem Başkanlığı özellikle Orta Doğu'daki barış sürecini desteklemiştir.
- Saddam Hussein is a bloodthirsty dictator, a real threat to peace.
- Saddam Hüseyin kana susamış bir diktatördür ve barış için gerçek bir tehdittir.
- Thank you, ladies and gentlemen, for making your own contribution to peace by supporting this resolution.
- Bu kararı destekleyerek barışa katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederim, hanımefendiler ve beyefendiler.
- It is time to launch peace negotiations.
- Barış müzakerelerini başlatmanın zamanı geldi.
- But believe you me, it is much more difficult to build peace after the terrorism.
- Ama inanın bana, terörden sonra barışı inşa etmek çok daha zor.
- Of course, we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette barış istiyoruz ama "huzur içinde yat" türünden değil!
- First stability or peace, then governance, then democratisation and then democracy itself.
- Önce istikrar ya da barış, sonra yönetişim, sonra demokratikleşme ve daha sonra da demokrasinin kendisi.
- The peace process often grinds to a halt because unexploded bomblets close off whole areas.
- Barış süreci çoğu zaman durma noktasına geliyor çünkü patlamamış bombalar tüm bölgeleri kapatıyor.
- The question of war or peace lies in Iraq's own hands.
- Savaş mı barış mı sorusu Irak'ın kendi elindedir.
- That would be the best recipe the European Parliament could recommend against terrorism and in order to achieve peace.
- Avrupa Parlamentosunun terörizme karşı ve barışa ulaşmak için önerebileceği en iyi reçete bu olacaktır.
- Two States, both have peace, both have security.
- İki Devlet, ikisinde de barış var, ikisinde de güvenlik var.
- Let us debate peace and dignity in the Middle East in the light of the UNDP's report.
- Gelin UNDP'nin raporu ışığında Orta Doğu'da barış ve onuru tartışalım.
- We are all deeply affected by the bloody events in the Middle East, following which hopes of peace are fading.
- Barış umutlarının giderek azaldığı Orta Doğu'daki kanlı olaylardan hepimiz derinden etkileniyoruz.
- The European Union was created to promote the cause of peace.
- Avrupa Birliği barış amacını desteklemek üzere kurulmuştur.
- In connection with the Macedonian peace proposal, the Macedonian parliament must hold a debate as a matter of urgency.
- Makedonya barış önerisiyle bağlantılı olarak Makedonya parlamentosu acil olarak bir tartışma düzenlemelidir.
- Progress towards peace, after this military operation, is inconceivable with a ruined Palestinian Authority.
- Bu askeri operasyondan sonra, yıkılmış bir Filistin Yönetimi ile barışa doğru ilerleme düşünülemez.
- We must follow the way prepared by Itzhak Rabin and Yasser Arafat, the way of negotiation and peace.
- Itzhak Rabin ve Yasser Arafat tarafından hazırlanan yolu, müzakere ve barış yolunu takip etmeliyiz.
- The European Union was created to promote the cause of peace.
- Avrupa Birliği barış davasını desteklemek üzere kurulmuştur.
- In other words, is future involvement by the EU provided for in this UN peace-keeping force?
- Başka bir deyişle AB'nin gelecekte bu BM barış gücüne katılımı öngörülüyor mu?
- Thus, enhanced information capabilities and globalisation could also threaten global peace in the 21st century.
- Dolayısıyla, gelişmiş bilgi kapasitesi ve küreselleşme 21. yüzyılda küresel barışı da tehdit edebilir.
- Peace is vital for the Palestinians, for the Israelis, for the entire region and for us too.
- Barış Filistinliler için, İsrailliler için, tüm bölge için ve bizim için de hayati önem taşımaktadır.
- We must do something to give the young people of the region the hope, at last, of a future of peace and security.
- Bölgenin genç insanlarına nihayet barış ve güvenlik dolu bir gelecek umudu vermek için bir şeyler yapmalıyız.
- At the same time, it will encourage the peace process and resolution of the conflicts.
- Aynı zamanda barış sürecini ve çatışmaların çözümünü teşvik edecektir.
- Is it true that, in so doing, we are busy dooming the whole of this peace process to failure?
- Böyle yaparak tüm bu barış sürecini başarısızlığa mahkum etmekle meşgul olduğumuz doğru mu?
- Using this degree of firmness now would help to maintain peace in the future.
- Şimdi bu derece kararlı olmak gelecekte de barışın korunmasına yardımcı olacaktır.
- Force cannot defeat force, but peace can be built on peace.
- Güç gücü yenemez ama barış, barış üzerine inşa edilebilir.
- We want peace in the Middle East.
- Biz Orta Doğu'da barış istiyoruz.
- It is, of course, a peace process which is finally underway.
- Elbette bu, nihayet devam etmekte olan bir barış sürecidir.
- The peace process in the Middle East is extremely fragile.
- Orta Doğu'daki barış süreci son derece kırılgan.
- It is, of course, a peace process which is finally under way.
- Elbette bu, nihayet devam etmekte olan bir barış sürecidir.
- The legal settlements are the main obstacle to peace.
- Yasal uzlaşmalar barışın önündeki başlıca engeldir.
- What are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
- Orta Doğu'da umut edilen bir barış anlaşmasına varırsak ne yapacağız?
- No one must be exempt from training in love of peace and respect for the law, especially Heads of State.
- Başta Devlet Başkanları olmak üzere hiç kimse barış sevgisi ve hukuka saygı eğitiminden muaf tutulmamalıdır.
- I want to promote peace in the world, which leads to better living conditions.
- Ben dünyada barışı teşvik etmek istiyorum ki bu da daha iyi yaşam koşullarına yol açar.
- That peace has been shattered by renewed acts of terror intended to wreck the peace process.
- Bu barış, barış sürecini mahvetmeyi amaçlayan yeni terör eylemlerinden ötürü yerle bir olmuştur.
- We also have heroes and heroines of peace and compassion.
- Barış ve merhamet kahramanlarımız ve kadın kahramanlarımız da var.
- We must follow the way prepared by Itzhak Rabin and Yasser Arafat, the way of negotiation and peace.
- Itzhak Rabin ve Yasser Arafat tarafından hazırlanan yolu, müzakere ve barış yolunu izlemeliyiz.
- However, keeping a Palestinian authority in being is an important part of holding out the prospect of a peace process.
- Ancak bir Filistin otoritesinin varlığını sürdürmesi, barış süreci ihtimalini canlı tutmanın önemli bir parçasıdır.
- They cannot just apply on holidays and in times of peace.
- Bu haklar sadece tatil günlerinde ve barış zamanlarında geçerli olamaz.
- The re-launching of the Middle East peace process is one of the European Union's priorities.
- Ortadoğu barış sürecinin yeniden başlatılması Avrupa Birliği'nin önceliklerinden biridir.
- That proportion wanted to buy arms with EU subsidies intended for peace.
- Bu oran, barışa yönelik AB yardımlarıyla silah satın almak istiyordu.
- Until such time as both sides can be brought together to work out a solution then peace will never arrive.
- Her iki taraf da bir çözüm bulmak üzere bir araya getirilinceye kadar barış asla gelmeyecektir.
- It may be our hope for peace in the region.
- Bölgede barış için umudumuz bu olabilir.
- For a period of six weeks there was a form of peace in the Middle East and our attention turned to Iraq.
- Altı haftalık bir süre için Orta Doğu'da bir tür barış oldu ve dikkatlerimiz Irak'a çevrildi.
- We must do everything we can to prevent the peace process being hijacked.
- Barış sürecinin gasp edilmesini önlemek için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız.
- The Greek Government has supported recent peace efforts in the Middle East.
- Yunan Hükûmeti Orta Doğu'daki son barış çabalarını desteklemiştir.
- In any case this peace process is incompatible with the general political tenor of the Egyptian state press.
- Her halükarda bu barış süreci, Mısır devlet basınının genel siyasi çizgisiyle bağdaşmamaktadır.
- I believe this will give fresh impetus to the peace process.
- Bunun barış sürecine yeni bir ivme kazandıracağına inanıyorum.
- That it is the alpha and omega of every peace policy.
- Bu, her barış politikasının en önemli bileşenidir.
- The cooperation programme with Guatemala is aimed at giving adequate support to the peace process.
- Guatemala ile iş birliği programı barış sürecine yeterli desteği vermeyi amaçlamaktadır.
- Fair, comprehensive peace, even if it means painful compromises on both sides.
- Her iki taraf için de acı verici ödünler anlamına gelse bile adil, kapsamlı bir barış.
- In Tokyo in June 2003, the international community pledged USD 4.5 billion to underpin the peace process.
- Haziran 2003'te Tokyo'da uluslararası toplum barış sürecini desteklemek üzere 4.5 milyar ABD doları taahhüt etmiştir.
- Nor should it be forgotten that there is peace of a kind in most of Afghanistan now.
- Afganistan'ın büyük bölümünde şu anda bir tür barış olduğu da unutulmamalıdır.
- That proportion wanted to buy arms with EU subsidies intended for peace.
- Bu oran, barışa yönelik AB destekleriyle silah satın almak istiyordu.
- This strategy could, I think, be called a peace dividend method.
- Bence bu strateji barış getirisi yöntemi olarak adlandırılabilir.
- Radical groups also threaten peace in the relationship between India and Pakistan, which remains tense.
- Radikal gruplar aynı zamanda Hindistan ve Pakistan arasındaki gergin ilişkilerde barışı tehdit etmektedir.
- Kofi Annan wants a rapid reaction force to intervene for peace.
- Kofi Annan barış için müdahale edecek bir hızlı tepki gücü istiyor.
- We want to use our contributions to give the peace process a chance.
- Katkılarımızı barış sürecine bir şans vermek için kullanmak istiyoruz.
- That it is the alpha and omega of every peace policy.
- Bu her barış politikasının alfa ve omega'sıdır.
- Only the defeat of the conquerors will bring peace and order.
- Sadece işgalcilerin yenilgisi barış ve düzeni getirecektir.
- One cannot annex territory and colonise and then want peace.
- Bir kimse toprak ilhak edip sömürgeleştirdikten sonra barış isteyemez.
- The Israeli withdrawal from Lebanon was an extremely important event, but peace was not a consequence.
- İsrail'in Lübnan'dan çekilmesi son derece önemli bir olaydı, ancak barış bunun bir sonucu değildi.
- Personally speaking, I think that we perhaps have won the war, but there is a risk we might lose peace.
- Şahsen ben savaşı kazanmış olabileceğimizi düşünüyorum, ancak barışı kaybetme riskimiz var.
- That is a condition of peace, at least in the region concerned.
- Bu, en azından ilgili bölgede, barışın bir şartıdır.
- Peace in the Middle East concerns us all, however.
- Ancak Orta Doğu'daki barış hepimizi ilgilendirmektedir.
- At this time most of all, we need peace developments and confidence-building measures in the Middle East.
- Şu anda en çok Orta Doğu'da barışa yönelik gelişmelere ve güven arttırıcı önlemlere ihtiyacımız var.
- Those are the three principles we have in our peace process in Northern Ireland.
- Bunlar Kuzey İrlanda'daki barış sürecimizde sahip olduğumuz üç ilkedir.
- This meeting should be the cautious beginning of a gradual peace process.
- Bu toplantı kademeli bir barış sürecinin temkinli bir başlangıcı olmalıdır.
- We must make this peace possible and not just by providing economic aid.
- Bu barışı mümkün kılmalıyız ve bunu sadece ekonomik yardım sağlayarak yapmamalıyız.
- Force cannot defeat force, but peace can be built on peace.
- Güç gücü yenemez, ancak barış barış üzerine inşa edilebilir.
- The Commission also supports the peace efforts promoted by President Pastrana.
- Komisyon ayrıca Başkan Pastrana tarafından teşvik edilen barış çabalarını da desteklemektedir.
- This does not mean structures of aggression, but structures which actively build peace.
- Bu, saldırgan yapılar değil, aktif olarak barışı inşa eden yapılar anlamına gelmektedir.
- There is reasonable hope that a basis for a peace agreement can be built in the near future.
- Yakın gelecekte bir barış anlaşması için bir temel oluşturulabileceğine dair makul bir umut var.
- Is this the EU as a peace project?
- Bu bir barış projesi olarak AB midir?
- But today, Egypt, Jordan and Palestine have peace treaties with Israel.
- Ancak bugün Mısır, Ürdün ve Filistin'in İsrail ile barış anlaşmaları var.
- There is no phased plan to peace.
- Barış için aşamalı bir plan yok.
- This morning, we were reminded of the importance of resuming the peace process in the Middle East.
- Bu sabah, Orta Doğu'da barış sürecinin yeniden başlatılmasının önemi hatırlatıldı.
- We would welcome them as champions of peace through the hardest of times.
- Onları en zor zamanlarda barışın savunucuları olarak memnuniyetle karşılarız.
- The time has at last arrived for peace and for hope.
- Nihayet barış ve umut zamanı gelmiştir.
- As I see it, Israel has many enemies to defeat before it can live in security and peace.
- Gördüğüm kadarıyla İsrail'in güvenlik ve barış içinde yaşayabilmesi için yenmesi gereken çok sayıda düşmanı var.
- Let the EU do everything it can to ensure that Indonesia becomes a region of peace.
- AB, Endonezya'nın bir barış bölgesi olmasını sağlamak için elinden geleni yapsın.
- We will make them a festival in which all people around the world will take part for peace and unity.
- Bu maçları dünyanın dört bir yanındaki tüm insanların barış ve birlik için katılacağı bir festival haline getireceğiz.
- In order to maintain peace and prevent wars perpetrators of crimes must always be brought to justice.
- Barışın korunması ve savaşların önlenmesi için suç faillerinin her zaman adalete teslim edilmesi gerekir.
- Neither side has met its commitment under the roadmap for peace.
- Her iki taraf da barış için yol haritası kapsamındaki taahhütlerini yerine getirmemiştir.
- On the eve of the anniversary of 11 September, Europe must, more than ever, speak with a single voice and defend peace.
- 11 Eylül'ün yıldönümü arifesinde Avrupa, her zamankinden daha fazla tek bir sesle konuşmalı ve barışı savunmalıdır.
- It is essential that we are able to re-launch the Middle East peace process.
- Orta Doğu barış sürecini yeniden başlatabilmemiz elzemdir.
- Second, the UN mandate for peace enforcing should not be prolonged but changed to peacekeeping.
- İkincisi BM'nin barışı uygulama yetkisi uzatılmamalı, barışı koruma olarak değiştirilmelidir.
- The war has been won by the few, but the peace can only be won by the many.
- Savaş azınlık tarafından kazanıldı ama barış ancak çokluk tarafından kazanılabilir.
- All the speeches do indeed suggest that the situation regarding peace and development is difficult and challenging.
- Tüm konuşmalar gerçekten de barış ve kalkınmaya ilişkin durumun zor ve çetin olduğunu göstermektedir.
- We are now dealing with a report on peace and dignity in the Middle East.
- Şu anda Orta Doğu'da barış ve haysiyet üzerine bir raporla karşı karşıyayız.
- It must be something which really leads to a definitive peace and which must therefore be as effective as possible.
- Gerçekten kesin bir barışa yol açacak bir şey olmalı ve bu nedenle mümkün olduğunca etkili olmalıdır.
- Peace is very far from being restored in Timor and Aceh.
- Timor ve Açe'de barış tesis edilmekten çok uzaktır.
- Now we are in the process of putting a vital player in a peace process on the EU's list of terrorist organisations.
- Şimdi de barış sürecinin hayati bir aktörünü AB'nin terör örgütleri listesine alma sürecindeyiz.
- Tribute must be given to those involved in the difficult times of the peace process and the ongoing negotiations.
- Barış sürecinin zor zamanlarında ve devam eden müzakerelerde yer alanlara saygı gösterilmelidir.
- Islam is a faith that promotes peace, equality and secure life.
- İslam barışı, eşitliği ve güvenli yaşamı teşvik eden bir inançtır.
- The proposal to set up an international peace force is therefore a much-needed addition to the step-by-step plan.
- Bu nedenle uluslararası bir barış gücü kurulması önerisi, adım adım planına çok ihtiyaç duyulan bir ektir.
- The truth is the only way to real peace, reconciliation and co-existence.
- Gerçek barışa, uzlaşmaya ve bir arada yaşamaya giden tek yol gerçeklerdir.
- It was silly to think that an unfounded war could miraculously produce peace and democracy.
- Temelsiz bir savaşın mucizevi bir şekilde barış ve demokrasi üretebileceğini düşünmek aptalcaydı.
- Europe was born out of a desire for peace, freedom and tolerance.
- Avrupa barış, özgürlük ve hoşgörü arzusundan doğmuştur.
- It is unlikely to have a beginning, a middle and a glorious end, with surrender documents and peace treaties.
- Teslimiyet belgeleri ve barış anlaşmalarıyla bir başlangıç, bir orta ve görkemli bir son olması pek olası değildir.
- One Europe of freedom, peace and prosperity.
- Özgürlük, barış ve refah için tek bir Avrupa.
- As you know, peace was a possibility at Camp David, peace was within reach.
- Bildiğiniz gibi Camp David'de barış bir olasılıktı, barış ulaşılabilir bir şeydi.
- The truth is the only way to real peace, reconciliation and co-existence.
- Gerçek barış, uzlaşma ve birlikte yaşama için tek yol hakikattir.
- Is it truly operational and capable of making a contribution to a secure peace?
- Komisyon gerçekten işlevsel mi ve güvenli bir barışa katkıda bulunabilecek kapasitede mi?
- In order to make further progress on these fronts, however, Côte d'Ivoire needs peace.
- Ancak bu alanlarda daha fazla ilerleme kaydedebilmek için Fildişi Sahili'nin barışa ihtiyacı vardır.
- Instead, the EU should develop an alternative non-violent peace policy.
- Bunun yerine AB, şiddet içermeyen alternatif bir barış politikası geliştirmelidir.
- The road to a durable peace must be coupled with disarmament and development.
- Kalıcı bir barışa giden yol, silahsızlanma ve kalkınma ile birleştirilmelidir.
- This is, however, dependent on a peace treaty soon being on the table.
- Ancak bu durum yakın zamanda bir barış anlaşmasının gündemde olmasına bağlıdır.
- Of course, we have the usual pronouncements about peace and democracy.
- Tabii ki barış ve demokrasiye ilişkin alışılagelmiş açıklamalarımız var.
- We are talking about such serious issues as war and peace.
- Savaş ve barış gibi ciddi meselelerden bahsediyoruz.
- We have reached yet another crossroads in the peace process.
- Barış sürecinde bir başka kavşağa daha ulaştık.
- Personally speaking, I think that we perhaps have won the war, but there is a risk we might lose peace.
- Kişisel olarak, savaşı kazanmış olabileceğimizi düşünüyorum, ancak barışı kaybetme riskimiz de var.
- These programmes promote peace through joint projects and awareness campaigns for tolerance and peace.
- Bu programlar, hoşgörü ve barış için ortak projeler ve farkındalık kampanyaları yoluyla barışı teşvik etmektedir.
- What is a fact, though, is that Saddam Hussein is a threat to the peace of the world.
- Ancak Saddam Hüseyin'in dünya barışı için bir tehdit olduğu da bir gerçektir.
- Peace and development currently involve more than simply the follow-up to Johannesburg.
- Barış ve kalkınma şu anda Johannesburg'u takip etmekten çok daha fazlasını içermektedir.
- For the coming generations, the greatest threats are outside our continent; here, peace appears to be guaranteed.
- Gelecek nesiller için en büyük tehditler kıtamızın dışındadır; burada barış garanti gibi görünmektedir.
- Of course we welcome the signing on 15 October of the peace agreement between the government in Sudan and the SPLA.
- Elbette 15 Ekim'de Sudan hükümeti ile SHKO arasında imzalanan barış anlaşmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- Long live peace between nations!
- Yaşasın uluslar arası barış!
- The third objective is to safeguard peace and prosperity inside and outside the Union.
- Üçüncü hedef ise Birlik içinde ve dışında barış ve refahın korunmasıdır.
- Now the effort to be instrumental in a peace process by engaging in a deliberate dialogue seems to be working.
- Şimdi bilinçli bir diyaloga girerek barış sürecinde etkili olma çabası işe yarıyor gibi görünüyor.
- The strong, broad-based peace camp there has not disappeared, but it has been reduced.
- Oradaki güçlü, geniş tabanlı barış kampı yok olmadı ama azaldı.
- Peace and democratic stability are indispensable preconditions for economic and social progress.
- Barış ve demokratik istikrar, ekonomik ve sosyal ilerleme için vazgeçilmez ön koşullardır.
- Peace is the European Union's very raison d' être.
- Barış Avrupa Birliği'nin varlık nedenidir.
- She pointed out that it will be more difficult for women when there is peace.
- Barış olduğunda kadınlar için durumun daha zor olacağına dikkat çekmiştir.
- Wars cannot be won with weapons alone and, above all, peace cannot be built with the aid of weapons alone.
- Savaşlar yalnızca silahlarla kazanılamaz ve her şeyden önce barış yalnızca silahların yardımıyla inşa edilemez.
- He said no to peace at Camp David.
- Camp David'de barışa hayır dedi.
- Surely we must ask ourselves the question whether sufficient efforts are being made for peace.
- Şüphesiz kendimize barış için yeterli çabanın gösterilip gösterilmediği sorusunu sormalıyız.
- Choosing puppets as your partners in talks has never been effective and has never led to peace.
- Görüşmelerde ortak olarak kuklaları seçmek hiçbir zaman etkili olmamış ve hiçbir zaman barışa yol açmamıştır.
- Let us work together for peace, cooperation, for a new era in human relations where war has no place.
- Barış için iş birliği için insan ilişkilerinde savaşın yerinin olmadığı yeni bir dönem için birlikte çalışalım.
- It is peace that is the EU's special characteristic.
- AB'nin özel karakteristiği barıştır.
- Firstly, not to hinder in any way a peace process all Europe hopes will be successful.
- Öncelikle, tüm Avrupa'nın başarılı olmasını umduğu bir barış sürecini hiçbir şekilde engellememek.
- In the same spirit, the Greek Presidency especially promoted the peace process in the Middle East.
- Aynı şekilde Yunanistan Dönem Başkanlığı da özellikle Orta Doğu'daki barış sürecini desteklemiştir.
- They fight for truth and peace.
- Hakikat ve barış için savaşırlar.
- The prospects for peace, this time seem stronger than ever.
- Bu defa barış umudu her zamankinden daha güçlü görünüyor.
- The theory of democratic peace holds that democracies do not fight one another.
- Demokratik barış teorisine göre demokrasiler birbirleriyle savaşmazlar.
- We are supportive of all peace efforts.
- Tüm barış çabalarını destekliyoruz.
- After prolonged and difficult discussions, a peace accord was signed.
- Uzun ve zorlu tartışmaların ardından bir barış anlaşması imzalandı.
- The war ended with a cease-fire, not a peace agreement.
- Savaş bir ateşkesle sona erdi, barış anlaşmasıyla değil.
- The prospects for peace, this time seem stronger than ever.
- Bu kez barış ihtimali her zamankinden daha güçlü görünüyor.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Bölgeye barışın bir an önce gelmesi için dua ediyoruz.
- The world will fill with peace and contentment, and combat and fighting, warfare and attacks, will disappear.
- Dünya barış ve hoşnutlukla dolacak, kavga ve dövüş, savaş ve saldırılar ortadan kalkacaktır.
- Dedicated to truth, justice, and peace for all mankind.
- Tüm insanlık için doğruluğa, adalete ve barışa adanmışlar.
- By means of this peace he would be able to realize some plans easily.
- Bu barışın sayesinde bazı planlarını kolayca gerçekleştirebilecektir.
- No, we must choose another way, a path of true peace.
- Hayır, başka bir yol seçmeliyiz, gerçek barış yolunu.
- The new peace treaty means dozens of countries laying down arms.
- Yeni barış anlaşması onlarca ülkenin silah bırakması anlamına geliyor.
- The prospects for peace, this time seem stronger than ever.
- Barış umutları bu sefer her zamankinden daha güçlü görünüyor.
- Respect for these rights can only exist in times of peace.
- Bu haklara saygı ancak barış zamanlarında var olabilir.
- My greatest wish for myself and all of humanity is peace.
- Kendim ve tüm insanlık adına da en büyük dileğim barış.
- But more precious than peace are freedom and justice.
- Ancak barıştan daha değerli olansa özgürlük ve adalettir.
- This is a place of peace, safety, and understanding.
- Burası barışın, güvenliğin ve anlayışın yeridir.
- His strength will bring us our time of peace.
- Onun gücü bize barış dolu dönemleri getirecek.
- We are supportive of all peace efforts.
- Biz tüm barış çabalarını destekliyoruz.
- When you hang from a gibbet for the sport of your own crows we shall have peace.
- Kendi kargalarınızın eğlencesi için darağacında sallandığınızda barışa kavuşacağız.
- Righteousness, justice, peace, and prosperity shall prevail.
- Doğruluk, adalet, barış ve refah hüküm sürecektir.
- Because truth, peace and justice are almost extinct.
- Çünkü doğruluk, barış ve adalet yeryüzünden silinmeye yüz tuttu.
- It all started with a show of peace.
- Her şey bir barış gösterisiyle başladı.
- Order, peace, happiness, contentment.
- Düzen, barış, mutluluk, memnuniyet.
- We will continue the struggle until a just peace is established.
- Onurlu bir barış tesis edilinceye kadar mücadelemiz devam edecek.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Duamız o ki barış, bölgeye bir an önce gelsin.
- And so who will rule in the new age of peace?
- Peki yeni barış çağını kim yönetecek?
- They fight for truth and peace.
- Onlar hakikat ve barış için savaşırlar.
- Belize enjoys a lengthy history of peace as a stable, democratic, independent country.
- Belize istikrarlı, demokratik ve bağımsız bir ülke olarak uzun ve barışçıl bir geçmişe sahiptir.
- Dedicated to truth, justice, and peace for all mankind.
- Tüm insanlık adına doğruluk, adalet ve barışa adanmıştır.
- We are supportive of all peace efforts.
- Biz barışçıl tüm çabaları destekliyoruz.
- It encourages promoting the active involvement of youth in maintaining peace and security.
- Gençlerin barış ve güvenliğin korunmasına aktif katılımının teşvik edilmesini özendiriyor.
- No, we must choose another way, a path of true peace.
- Hayır, başka bir yol seçmeliyiz, gerçek barışın yolunu.
- Dedicated to truth, justice, and peace for all mankind.
- Tüm insanlık için doğruluğa, adalete ve barışa adanmıştır.
- My greatest wish for myself and all of humanity is peace.
- Kendim ve tüm insanlık için en büyük dileğim barıştır.
- It encourages promoting the active involvement of youth in maintaining peace and security.
- Gençlerin barış ve güvenliğin korunmasına aktif olarak katılımını teşvik ediyor.
- Belize enjoys a lengthy history of peace as a stable, democratic, independent country.
- Belize'nin istikrarlı, demokratik, bağımsız bir ülke olarak uzun ve barışçıl bir geçmişi vardır.
- The war ended with a cease-fire, not a peace agreement.
- Savaş barış anlaşmasıyla değil ateşkesle sona erdi.
- Respect for these rights can only exist in times of peace.
- Bu haklara saygı sadece barış zamanında söz konusu olabilir.
- But more precious than peace are freedom and justice.
- Fakat barıştan daha kıymetli olan da hürriyet ve adalettir.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Bölgeye bir an önce barışın gelmesini diliyoruz.
- Belize enjoys a lengthy history of peace as a stable, democratic, independent country.
- Belize istikrarlı, demokratik ve bağımsız bir ülke olarak uzun bir barış geçmişine sahiptir.
- Let me propose that our most valuable weapon is peace.
- En değerli silahımızın barış olduğunu öne süreyim.
- But we will not give them peace until they openly acknowledge our international super-government, and with submissiveness.
- Ancak uluslararası süper devletimizi açıkça ve itaatkar bir şekilde kabul etmedikçe onlarla barış ilan etmeyeceğiz.
- By means of this peace he would be able to realize some plans easily.
- Bu barış sayesinde bazı planlarını rahatlıkla gerçekleştirebilecektir.
- And so who will rule in the new age of peace?
- Peki yeni barış çağında kim hükmedecek?
- Respect for these rights can only exist in times of peace.
- Bu haklara saygı ancak barış zamanlarında mümkündür.
- No, we're here on a mission of peace.
- Hayır, barış görevi için buradayız.
- But more precious than peace are freedom and justice.
- Ama barıştan daha değerli olan özgürlük ve adalettir.
- Righteousness, justice, peace, and prosperity shall prevail.
- Hak, adalet, barış ve refah hakim olacaktır.
- Because truth, peace and justice are almost extinct.
- Çünkü doğruluk, barış ve adaletin nesli tükenmek üzere.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Eğer Paris'te barışın hakimi olacaksam sizi tatmin etmem gerektiğini unutuyorsunuz hanımefendi.
- It all started with a show of peace.
- Her şey barışçıl bir gösteri ile başladı.
- After prolonged and difficult discussions, a peace accord was signed.
- Uzun ve zorlu tartışmaların ardından barış anlaşması imzalandı.
- Let me propose that our most valuable weapon is peace.
- En değerli silahımızın barış olduğunu öne sürmek istiyorum.
- All my life, I've been a man of peace.
- Ömrüm boyunca barışçıl bir adam oldum.
- It all started with a show of peace.
- Her şey bir barış gösterisiyle başlamıştı.
- O believers, do you also bless him, and pray him peace.
- Ey inananlar, siz de onu kutsayın ve ona barış için dua edin.
- Talha and Zubayr did not agree with us about the peace.
- Talha ve Zübeyr barış konusunda bizimle aynı fikirde değillerdi.
- They fight for truth and peace.
- Onlar hak ve barış için savaşırlar.
- Only through love can truth and peace be attained in society.
- Toplumda hakikate ve barışa ancak sevgi yoluyla ulaşılabilir.
- The peace with Israel has remained cold largely because of this.
- İsrail ile barış büyük ölçüde bu nedenle sağlanamamıştır.
- Because truth, peace and justice are almost extinct.
- Çünkü doğruluk, barış ve adalet tükenmek üzere.
- Let me propose that our most valuable weapon is peace.
- En değerli silahımızın barış olduğunu söylememe izin verin.
- And so who will rule in the new age of peace?
- Peki yeni barış çağında kim hüküm sürecek?
- We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone.
- Herkes için barış ve ilerleme dolu bir gelecek yaratmak için şefkate ve vizyona ihtiyacımız var.
- All my life, I've been a man of peace.
- Hayatım boyunca barış insanı olmuşumdur.
- We will continue the struggle until a just peace is established.
- Adil bir barış tesis edilene kadar mücadeleye devam edeceğiz.
- They won't believe that we work for peace and the salvation of humanity.
- Barış ve insanlığın kurtuluşu için çalıştığımıza inanmayacaklar.
- We are working in the interest of peace.
- Biz barış yararına çalışıyoruz.
- An olive branch symbolizes peace.
- Bir zeytin dalı, barışı sembolize eder.
- The whole nation wants peace.
- Bütün ulus barış istiyor.
- Let us defend our peace!
- Barışımızı koruyalım!
- Peace has returned after three years of war.
- Üç yıllık savaşın ardından barış geri döndü.
- We don't need a formal institution for preserving peace.
- Barışı korumak için resmi bir kuruma ihtiyacımız yok.
- What I want more than anything else is peace.
- Barışı, hiçbir şeyi istemediğim kadar istiyorum.
- He dedicated his life to peace.
- Hayatını barışa adadı.
- Peace cannot exist without tolerance.
- Barış, tolerans olmadan var olamaz.
- Sami said that Islam is a religion of peace.
- Sami İslam'ın bir barış dini olduğunu söyledi.
- Today, there is a climate of relative peace in the south-east.
- Bugün, Güneydoğu'da göreceli bir barış havası vardır.
- Is there really a sustainable peace?
- Sürdürülebilir bir barış gerçekten var mı?
- He has read War and Peace 15 times.
- Savaş ve Barış'ı 15 kez okudu.
- Is there peace in politics?
- Siyasette barış var mı?
- They took the needed measures to re-establish peace.
- Barışı yeniden tesis etmek için gerekli önlemleri aldılar.
- Only peace can save the world.
- Sadece barış dünyayı kurtarabilir.
- They would negotiate a peace treaty.
- Bir barış anlaşması için müzakere edeceklerdi.
- Everyone wants continuous peace.
- Herkes sürekli barış istiyor.
- Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
- Bir barış adamı olan Martin Luther King Jr., bir suikastçi kurşunuyla öldürüldü.
- Japanese plays an important role in promoting peace in the world.
- Japonca dünyada barışın desteklenmesinde önemli bir rol oynuyor.
- Let us protect our peace!
- Barışımızı koruyalım!
- War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
- Savaş barış getirmez; aksine her iki tarafa da acı ve keder getirir.
- Nothing's as important as peace.
- Hiçbir şey barış kadar önemli değildir.
- They signed the peace treaty.
- Barış anlaşmasını imzaladılar.
- He tried to bring about peace.
- Barış getirmeye çalıştı.
- Without justice there will be no peace.
- Adalet olmadan barış olmayacak.
- Everlasting fear, everlasting peace.
- Sonsuz korku, sonsuz barış.
- We pray for peace.
- Biz barış için dua ediyoruz.
- We hope for peace.
- Barış için ümitliyiz.
- I think peace is very much preferable to war, don't you?
- Bence barış savaşa daha çok tercih edilir, değil mi?
- The world still has not found peace.
- Dünya hala barışı bulamadı.
- We are longing for peace.
- Barışa özlem duyuyoruz.
- She received the United Nations Gold Medal of Peace.
- Birleşmiş Milletler Altın Barış Madalyası aldı.
- The summit conference made a contribution to the peace of the world.
- Zirve toplantısı dünya barışına katkı yaptı.
- The dove symbolizes peace.
- Güvercin barışı sembolize eder.
- There is no doubt that people prefer peace to war.
- İnsanların barışı savaşa tercih ettiklerinden şüphe yok.
- We long for peace.
- Barışı özlüyoruz.
- Only peace can save the world.
- Dünyayı sadece barış kurtarabilir.
- Is there really a sustainable peace?
- Gerçekten sürdürülebilir bir barış var mı?
- There are those who argue that the existence of nuclear weapons has helped to maintain peace.
- Nükleer silahların varlığının barışın korunmasına yardımcı olduğunu savunanlar var.
- The dove symbolizes peace.
- Güvercin barışı simgeler.
- There are those who argue that the existence of nuclear weapons has helped to maintain peace.
- Nükleer silahların varlığının, barışın sürmesine yardımda bulunduğunu kanıtlamaya çalışanlar var.
- We all wished for peace.
- Hepimiz barış istedik.
- We all wished for peace.
- Hepimiz barış diledik.
- This is the rough draft of the peace treaty.
- Bu, barış anlaşmasının kaba taslağıdır.
- Peace has returned after three years of war.
- Üç yıllık savaştan sonra barış geri geldi.
- All the world desires peace.
- Barışı tüm dünya arzuluyor.
- They came to ask for peace.
- Barış istemeye geldiler.
- Peace is not the absence of conflict, but the ability to cope with it.
- Barış, çatışmanın yokluğu değil, onunla başa çıkabilme yeteneğidir.
- We all desired peace.
- Hepimiz barış istedik.
- The entire world wishes to have peace.
- Tüm dünya barış istiyor.
- I wish all people had loved peace.
- Keşke bütün insanlar barışı sevseydi.
- Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
- Barış şiddetin yokluğu değildir ancak adaletin varlığıdır.
- All religions want peace, it's the others who want war.
- Bütün dinler barış istiyor, savaş isteyen diğerleridir.
- I hope this treaty will contribute to peace in the world.
- Bu antlaşmanın dünya barışına katkı sağlayacağını umuyorum.
- Permanent peace is nothing but an illusion.
- Daimi barış, illüzyondan başka bir şey değildir.
- War was giving way to peace.
- Savaş yerini barışa bırakıyordu.
- Those countries have maintained peace for twenty years.
- Bu ülkeler yirmi yıldır barışı koruyor.
- I'm just someone who wants peace.
- Ben sadece barış isteyen biriyim.
- Nothing but peace can save the world.
- Barıştan başka hiçbir şey dünyayı kurtaramaz.
- The whole world hungers for peace.
- Bütün dünya barışa aç.
- There is no doubt that people prefer peace to war.
- Hiç şüphe yok ki insanlar barışı savaşa tercih ediyor.
- He worked hard to promote peace.
- O, barışı desteklemek için çok çalıştı.
- They're anxious for peace.
- Onlar barış için endişeliler.
- We are working for peace.
- Barış için çalışıyoruz.
- She has read War and Peace 15 times.
- Savaş ve Barış'ı 15 kez okumuş.
- He was glad the peace treaty was signed.
- Barış anlaşmasının imzalanmasına sevinmişti.
- Peace will come to us in time.
- Barış bize zamanla gelecektir.
- I've never actually read War and Peace.
- Aslında Savaş ve Barış'ı hiç okumadım.
- All the world wishes to have peace.
- Tüm dünya barış istiyor.
- The Japanese language plays an important role in promoting peace in the world.
- Japon dili dünyada barışın desteklenmesinde önemli bir rol oynar.
- Peace is better than war.
- Barış savaştan daha iyidir.
- The obverse of peace is war.
- Barışın tersi savaştır.
- After a brief peace, war broke out again.
- Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.
- This treaty ensures peace.
- Bu antlaşma barışı garanti ediyor.
- We all hope for peace.
- Hepimiz barış olmasını umuyoruz.
- They came to ask for peace.
- Onlar barış istemek için geldi.
- Our country wants nothing but peace.
- Ülkemiz barıştan başka bir şey istemiyor.
- The President desires peace.
- Cumhurbaşkanı barış istiyor.
- What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
- Dünya barışını korumak için ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?
- An olive branch symbolizes peace.
- Zeytin dalı barışı sembolize eder.
- We are anxious for peace.
- Barış için endişeliyiz.
- With peace comes prosperity.
- Barışla birlikte refah gelir.
- I've come to make my peace with you.
- Seninle barış yapmaya geldim.
- We long for peace.
- Biz barış için can atıyoruz.
- Peace at home, peace in the world.
- Yurtta barış, dünyada barış.
- They want peace.
- Barış istiyorlar.
- He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
- Nükleer silahların barış için bir tehdit olduğunu savundu.
- We hope for peace.
- Barış umuyoruz.
- I wish you peace and happiness.
- Sana barış ve mutluluk diliyorum.
- Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
- Bir barış adamı olan Martin Luther King Jr., bir suikastçının kurşunuyla öldürülmüştür.
- We need to start promoting peace and compassion more.
- Bizim barış ve merhameti daha fazla teşvik etmemiz gerekiyor.
- I wish all people would love peace.
- Keşke bütün insanlar barışı sevse.
- Islam is a religion of peace.
- İslam barış dinidir.
- War and Peace is one of the longest novels ever written.
- Savaş ve Barış bugüne kadar yazılmış en uzun romanlardan biridir.
- She read the digest of War and Peace.
- Savaş ve Barış'ın özetini okudu.
- Let there be peace in the world.
- Dünyada barış olsun.
- The President desires peace, doesn't he?
- Başkan barış istiyor, değil mi?
- Peace begins at the dinner table.
- Barış yemek masasında başlar.
- The peace between the two powers is maintained only by the balance of terror.
- İki güç arasındaki barışı bozulmadan devam ettiren tek şey dehşet dengesi.
- This new plan may bring a lasting peace.
- Bu yeni plan kalıcı bir barış getirebilir.
- He dedicated his life to peace.
- O, hayatını barışa adadı.
- We need to start promoting peace and compassion more.
- Barış ve merhameti daha fazla teşvik etmeye başlamalıyız.
- King Tom of the House Jackson, the first of his name, ruled Tatoeba in peace and prosperity for many years.
- Jackson Hanesi'nden Kral Tom, isminin birincisi, Tatoeba'yı yıllarca barış ve refah içinde yönetti.
- We pray for peace.
- Barış için dua ediyoruz.
- Today, there is a climate of relative peace in the south-east.
- Bugün Güneydoğu'da görece bir barış iklimi var.
- The peace negotiations will start this week.
- Barış görüşmeleri bu hafta başlayacak.
- People all over the world are anxious for peace.
- Tüm dünyada insanlar barış için endişeli.
- In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
- 1958 yılında Hiroşima Barış Parkı'nda bir heykel inşa edildi.
- I bid you greetings and may there be peace through fellowship between us.
- Sizi selamlıyorum ve diliyorum ki aramızda dostluk yoluyla barış olsun.
- Peace is preferable to war.
- Barış savaşa tercih edilir.
- Who doesn't hope for peace and security?
- Kim barış ve güvenlik istemez ki?
- The two sides signed a peace treaty.
- İki taraf bir barış anlaşması imzaladı.
- Peace is of great importance.
- Barış büyük önem taşır.
- An unjust peace is better than a just war.
- Adil olmayan bir barış, adil bir savaştan daha iyidir.
- I believe in peace.
- Barışa inanıyorum.
- He spoke about peace.
- Barış hakkında konuştu.
- I believe in peace.
- Ben barışa inanırım.
- In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
- 1978'de Japonya ve Çin arasında bir barış anlaşması imzalandı.
- Who doesn't hope for peace and security?
- Kim barış ve güvenliği istemez?
- They're anxious for peace.
- Onlar barış için endişe duyuyorlar.
- As long as Zionism exists, no peace could be achieved in the Middle East.
- Siyonizm var olduğu sürece Orta Doğu'ya barışın gelmesi mümkün değil.
- The opposite of peace is war.
- Barışın tersi savaştır.
- Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
- Barış, şiddetin yokluğu değil, adaletin varlığıdır.
- The obverse of peace is war.
- Barışın karşıtı savaştır.
- War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
- Savaş, barış getirmez. Tam tersine, o acı ve keder getirir.
- If you want peace, prepare for war.
- Barış istiyorsan, savaş için hazırlan.
- The entire world wishes to have peace.
- Bütün dünya barış istiyor.
- He emphasized the importance of peace.
- Barışın önemini vurguladı.
- He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
- O, nükleer silahların barış için bir tehdit olduğunu ileri sürdü.
- I wish all people loved peace.
- Keşke bütün insanlar barışı sevseydi.
- Nothing is as important as peace.
- Hiçbir şey barış kadar önemli değildir.
- War and Peace is one of the greatest books of all time.
- Savaş ve Barış tüm zamanların en iyi kitaplarından biridir.
- The world needs peace and love; it doesn't need war and hate.
- Dünyanın barışa ve sevgiye ihtiyacı var, savaşa ve nefrete değil.
- We are working in the interest of peace.
- Barış için çalışıyoruz.
- The soldiers have erected a peace monument.
- Askerler bir barış anıtı diktiler.
- Peace is for wimps.
- Barış pısırıklar içindir.
- We are all longing for peace in the world.
- Biz hepimiz dünyada barış için özlem duyuyoruz.
- This is the rough draft of the peace treaty.
- Bu, barış anlaşmasının kaba taslağı.
- Islam is a religion of peace.
- İslam bir barış dinidir.
- People want peace.
- İnsanlar barış istiyor.
- They are eager for peace.
- Onlar barış için istekliler.
- In the period to come, there will be a time of peace and tranquility.
- Önümüzdeki dönemde barış ve huzur dolu bir dönem yaşanacak.
- He worked hard to promote peace.
- Barışı teşvik etmek için çok çalıştı.
- The next step was to negotiate terms of a peace treaty.
- Bir sonraki adım barış anlaşmasının koşullarını görüşmekti.
- They're anxious for peace.
- Barış için endişeliler.
- There can be peace in this house.
- Bu evde barış olabilir.
- A lot of people want peace all over the world.
- Birçok insan dünyanın her yerinde barış istiyor.
- We want peace in the world.
- Dünyada barış istiyoruz.
- He has read War and Peace 15 times.
- O, Savaş ve barış'ı 15 kere okudu.
- I hope this treaty will contribute to peace in the world.
- Umarım bu anlaşma dünya barışına katkıda bulunur.
- Peace be with you!
- Barış seninle olsun!
- Without justice there will be no peace.
- Adalet olmadan barış olmaz.
- There was peace all over the world.
- Dünyanın her yerinde barış vardı.
- Grant us peace!
- Bize barış ver!
- We will keep the peace at all costs.
- Barışı pahası ne olursa olsun koruyacağız.
- He tried to bring about peace.
- O, barış getirmek için çalıştı.
- We all desired peace.
- Hepimiz barışı arzu ettik.
- The dove stands for peace.
- Güvercin, barışı temsil eder.
- Nothing but peace can save the world.
- Dünyayı barıştan başka şey kurtaramaz.
- I wish all people loved peace!
- Keşke bütün insanlar barışı sevse!
- She read the digest of War and Peace.
- "Savaş ve Barış"ın özetini okudu.
- The entire world desires peace.
- Tüm dünya barışı arzuluyor.
- Battle's never proven peace.
- Savaş hiçbir zaman barışın kanıtı olamaz.
- The two countries negotiated a peace treaty.
- İki ülke bir barış anlaşması müzakere etti.
- What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
- Sizce dünyanın barışını korumak için ne yapmalıyız?
- Is there peace in politics?
- Politikada barış var mı?
- I have always wanted to read War and Peace.
- Hep Savaş ve Barış'ı okumak istemişimdir.
- We have enjoyed peace for more than 40 years.
- Kırk yılı aşkın bir süredir barışın tadını çıkarıyoruz.
- There never was a good war nor a bad peace.
- Hiçbir zaman iyi bir savaş ya da kötü bir barış olmamıştır.
- The dove stands for peace.
- Güvercin, barışı simgeler.
- We long for peace.
- Barış burnumuzda tütüyor.
- The dove stands for peace.
- Güvercin, barış anlamına gelir.
- Our country wants nothing but peace.
- Bizim ülkemiz barıştan başka bir şey istemiyor.
- All religions want peace, it's the others who want war.
- Tüm dinler barış ister, savaş isteyenler diğerleridir.
- There is no one who doesn't desire peace.
- Barış istemeyen kimse yoktur.
- I wish all people had loved peace.
- Keşke tüm insanlar barışı sevseydi.
- There is no happiness in the world, but there is peace and freedom.
- Dünyada mutluluk yoktur ama barış ve özgürlük vardır.
- What I want more than anything else is peace.
- Her şeyden çok istediğim şey barış.
- Give peace a chance.
- Barışa bir şans verin.
- We are all longing for peace in the world.
- Hepimiz dünyada barışa hasretiz.
- Peace is of great importance.
- Barış çok önemlidir.
- People all over the world are anxious for peace.
- Dünyanın dört bir yanındaki insanlar barış için endişeli.
- Do you bring peace, or warfare?
- Barış mı getiriyorsunuz, savaş mı?
- Mutual understanding makes for peace.
- Karşılıklı anlayış barış getirir.
- The world needs peace and love; it doesn't need war and hate.
- Dünyanın barışa ve sevgiye ihtiyacı var; savaşa ve nefrete değil.
- I think peace is very much preferable to war, don't you?
- Bence barış savaşa tercih edilir, değil mi?
- People were eager for peace.
- İnsanlar barış için can atıyordu.
- The opposite of peace is war.
- Barışın zıddı savaştır.
- End violence; pursue peace.
- Şiddete son ver; barışın peşinden git.
- The entire world desires peace.
- Bütün dünya barış istiyor.
- I have almost finished War and Peace.
- Savaş ve Barış'ı neredeyse bitirdim.
- People were eager for peace.
- İnsanlar barış için istekliydiler.
- She finally read War and Peace.
- O nihayet Savaş ve Barış'ı okudu.
- War and Peace is one of the longest novels ever written.
- Savaş ve Barış şimdiye kadar yazılmış en uzun romanlardan biridir.
- We are longing for peace.
- Barışa hasretiz.
- We all desired peace.
- Hepimiz barışı arzuladık.
- They want peace.
- Onlar barış istiyor.
- There never was a good war nor a bad peace.
- Ne iyi bir savaş, ne de kötü bir barış olmuştur.
- She finally read War and Peace.
- Sonunda Savaş ve Barış'ı okudu.
- They are eager for peace.
- Barış için istekliler.
- All the world desires peace.
- Tüm dünya barış istiyor.
- Everybody in the world desires peace.
- Dünyadaki herkes barış ister.
- The two countries negotiated a peace treaty.
- İki ülke, bir barış anlaşması için görüştü.
- What is the price of peace?
- Barışın bedeli nedir?
- The summit conference made a contribution to the peace of the world.
- Zirve konferansı dünya barışına katkıda bulundu.
- An olive branch symbolises peace.
- Zeytin dalı barışı simgeler.
- When two countries end a war, they sign a peace treaty.
- İki ülke bir savaşı bitirdiğinde, bir barış anlaşması imzalarlar.
- Sami said that Islam is a religion of peace.
- Sami İslam'ın barış dini olduğunu söyledi.
- Peace cannot exist without tolerance.
- Barış hoşgörü olmadan var olamaz.
- The peace treaty will be signed tomorrow.
- Barış anlaşması yarın imzalanacak.
- They took the needed measures to re-establish peace.
- Barışı yeniden tesis etmek için gerekli tedbirleri aldılar.
- Give peace a chance.
- Barışa bir şans ver.
- We all hope for peace.
- Hepimiz barış istiyoruz.
- He worked hard for peace for these ten years.
- Bu on yıl boyunca barış için çok çalıştı.
- The peace between the two powers is maintained only by the balance of terror.
- İki güç arasındaki barış ancak terör dengesiyle sağlanır.
- Would domestic peace be plunged into jeopardy?
- İç barış tehlikeye girer mi?
- They're anxious for peace.
- Barış için endişeleniyorlar.
- There was peace all over the world.
- Bütün dünyada barış vardı.
- End violence; pursue peace.
- Şiddete son ver; barışın peşinden koş.
- Everybody in the world desires peace.
- Dünyadaki herkes barış istiyor.
- Peace is not the absence of conflict, but the ability to cope with it.
- Barış; anlaşmazlık ve çekişmenin hiç olmaması değil, onlarla başa çıkma becerisidir.
- If you want peace, prepare for war.
- Barış istiyorsanız, savaşa hazırlanın.
- There is no one who doesn't desire peace.
- Barışı istemeyen kimse yok.
Show More (704)
|