Türkçe - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Eşanlam
Cümleler
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Eşanlam
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-TR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
be like
Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau
"be like"
teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 348 sonuç
Kategori
İngilizce
Türkçe
General
1
Genel
be like a fish out of water
f.
sudan çıkmış balığa dönmek
2
Genel
be treated like a criminal
f.
suçlu muamelesi görmek
3
Genel
like to be flattered
f.
pohpohlanmaktan hoşlanmak
4
Genel
like to be pampered
f.
pohpohlanmaktan hoşlanmak
5
Genel
be treated like a second-class citizen
f.
ikinci sınıf vatandaş muamelesi görmek
6
Genel
be like one fist
f.
tek yumruk gibi olmak
7
Genel
be not like
f.
benzememek
8
Genel
want to be like someone else
f.
başka biri gibi olmak istemek
9
Genel
want to be like someone else
f.
birine özenmek
10
Genel
be like sb
f.
birine benzemek
11
Genel
be like somebody
f.
birine benzemek
12
Genel
be like someone
f.
birine benzemek
Proverb
13
Atasözü
promises are like piecrust made to be broken
söz/sözler dönülmek için verilir
Colloquial
14
Konuşma Dili
pretend to be like a family
f.
aileymiş gibi davranmak
Idioms
15
Deyim
be running around like a headless chicken
f.
ne yapacağın bilmez şekilde koşuşturmak
16
Deyim
be running around like a headless chicken
f.
deli dana gibi sağa sola dalmak
17
Deyim
be running about like a headless chicken
f.
başı kesik tavuk gibi oradan oraya koşmak
18
Deyim
be running about like a headless chicken
f.
deli dana gibi dolanmak
19
Deyim
be running about like a headless chicken
f.
deli dana gibi kaçmak/koşturmak
20
Deyim
be running about like a headless chicken
f.
telaşla koşturmak
21
Deyim
be running about like a headless chicken
f.
ipini koparmış dana gibi hareket etmek
22
Deyim
be rushing about like a headless chicken
f.
başı kesik tavuk gibi oradan oraya koşmak
23
Deyim
be rushing about like a headless chicken
f.
deli dana gibi dolanmak
24
Deyim
be rushing about like a headless chicken
f.
deli dana gibi kaçmak/koşturmak
25
Deyim
be rushing about like a headless chicken
f.
telaşla koşturmak
26
Deyim
be rushing about like a headless chicken
f.
ipini koparmış dana gibi hareket etmek
27
Deyim
be out like a light
f.
ansızın bilincini yitirmek
28
Deyim
be out like a light
f.
ansızın kendini kaybetmek
29
Deyim
be out like a light
f.
ansızın komaya girmek
30
Deyim
be running like the devil's chasing
f.
arkasından şeytan kovalıyormuş gibi koşmak
31
Deyim
be running like the devil's chasing
f.
arkasından şeytan kovalıyormuşcasına koşmak
32
Deyim
be like a dog with two tails
f.
aşırı sevinmek
33
Deyim
be sweating like a horse
f.
aşırı terlemek
34
Deyim
be sweating like a mule
f.
aşırı terlemek
35
Deyim
be of like mind
f.
aynı kafada olmak
36
Deyim
be like chalk and cheese
f.
birbirinden gece gündüz kadar farklı olmak
37
Deyim
be out like a light
f.
birden uykuya dalmak
38
Deyim
be like two peas in a pod
f.
bir elmanın iki yarısı gibi olmak
39
Deyim
be like a cat on tin roof
f.
burnundan solumak
40
Deyim
be like a cat on a hot tin roof
f.
burnundan solumak
41
Deyim
be like a cat on hot bricks
f.
burnundan solumak
42
Deyim
be like oil and water
f.
birbirlerinden gece ile gündüz kadar farklı olmak
43
Deyim
be like a red rag to a bull
f.
birini kızdıracak/kışkırtacak bir şey olmak
44
Deyim
be drawn like a moth to a flame
f.
büyülenmiş gibi cazibesine kapılmak
45
Deyim
be like painting the forth bridge
f.
bitmek bilmez olmak
46
Deyim
be like a child in a sweetshop
f.
darı ambarına düşmüş tavuk gibi olmak
47
Deyim
be like a kid in a candy store
f.
çok mutlu olmak
48
Deyim
be like a red rag to a bull
f.
cami duvarına işemek
49
Deyim
be like watching paint dry
f.
çok sıkıcı olmak
50
Deyim
be like a cat on tin roof
f.
diken üstünde olmak
51
Deyim
be like talking to a brick wall
f.
duvara konuşuyormuş gibi olmak
52
Deyim
be sweating like a horse
f.
çok terlemek
53
Deyim
be like a dog with two tails
f.
çok mutlu olmak
54
Deyim
be like talking to a brick wall
f.
duvarla konuşuyor gibi olmak
55
Deyim
be like a cat on hot bricks
f.
diken üstünde oturmak
56
Deyim
be sweating like a mule
f.
çok terlemek
57
Deyim
be running around like a headless chicken
f.
çıldırmış gibi ortalarda dolanmak
58
Deyim
be like a kid in a candy store
f.
çok sevinçli olmak
59
Deyim
be like a cat on hot bricks
f.
diken üstünde olmak
60
Deyim
be caught like a rabbit in the headlights
f.
çok şaşırmak
61
Deyim
be caught/freeze like a deer in the headlights
f.
çok şaşırmak
62
Deyim
be like a cat on hot bricks
f.
hop oturup hop kalkmak
63
Deyim
be done like a dinner
f.
hezimete uğramak
64
Deyim
be of like mind
f.
hemfikir/aynı kanıda/aynı görüşte olmak
65
Deyim
be like a child in a sweetshop
f.
etekleri zil çalmak
66
Deyim
be done like a dog's dinner
f.
hezimete uğramak
67
Deyim
be like a dog with a bone
f.
inadım inat davranmak/olmak
68
Deyim
be dressed up like a dog's dinner
f.
kötü giyinmek
69
Deyim
be done up like a dog's dinner
f.
komik giyinmek
70
Deyim
be like a deer caught in the headlights
f.
korkudan donakalmak
71
Deyim
be like fort knox
f.
kale gibi sağlam olmak
72
Deyim
be sweating like a mule
f.
kan ter içinde kalmak
73
Deyim
be dressed up like a dog's dinner
f.
komik giyinmek
74
Deyim
be done up like a dog's dinner
f.
kötü giyinmek
75
Deyim
be like water off a duck's back
f.
kendisine yapılan eleştirilere/hakaretlere aldırmamak
76
Deyim
be like a deer caught in the headlights
f.
kımıldayamayacak kadar korkmak
77
Deyim
be like a rabbit caught in the headlights
f.
kımıldayamayacak kadar korkmak
78
Deyim
be like a bear with a sore head
f.
küplere binmek
79
Deyim
be sweating like a horse
f.
kan ter içinde kalmak
80
Deyim
be like a rabbit caught in the headlights
f.
korkudan donakalmak
81
Deyim
be like rearranging the deckchairs on the titanic
f.
kısa ömürlü ve yarar getirmeyecek olmak
82
Deyim
be like a cat on a hot tin roof
f.
sakinleşemeyecek kadar sinirli olmak
83
Deyim
be dropping like flies
f.
sinek gibi kırılmak
84
Deyim
be like a kid in a candy store
f.
sevinçten havalara uçmak
85
Deyim
be done up like a dog's dinner
f.
paçoz gibi giyinmek
86
Deyim
be dressed up like a dog's dinner
f.
paçoz gibi giyinmek
87
Deyim
be like a child in a sweetshop
f.
sevinçten çılgına dönmek
88
Deyim
be like a child in a sweetshop
f.
şekerci dükkanındaki çocuk gibi olmak
89
Deyim
be dropping like flies
f.
patır patır ölmek
90
Deyim
be like a bear with a sore head
f.
sinirlenmek
91
Deyim
be like a cat on a hot tin roof
f.
sinirden köpürmek
92
Deyim
be like watching grass grow
f.
son derece sıkıcı olmak
93
Deyim
be out like a light
f.
tavşan uykusuna yatmak
94
Deyim
be sweating like a horse
f.
terden sırılsıklam olmak
95
Deyim
be sweating like a mule
f.
terden sırılsıklam olmak
96
Deyim
be built like a tank
f.
tank gibi sağlam yapılmak
97
Deyim
be packed like sardines
f.
tıka basa dolmak
98
Deyim
be like a cat on hot bricks
f.
tetikte olmak
99
Deyim
be dropping like flies
f.
telef olmak
100
Deyim
be packed like sardines
f.
tıkış tıkış olmak
101
Deyim
be done like a dog's dinner
f.
yenilmek
102
Deyim
be out like a light
f.
uykuya dalmak
103
Deyim
be like a kid in a candy store
f.
(sevinçten) içi içine sığmamak
104
Deyim
be out like a light
f.
uyuyakalmak
105
Deyim
be done like a dinner
f.
yenilmek
106
Deyim
be like water off a duck's back
f.
yöneltilen eleştiriler vız gelmek
107
Deyim
be caught like a rabbit in the headlights
f.
(şaşkınlıktan/korkudan) gözleri fal taşı gibi açılmak
108
Deyim
be caught/freeze like a deer in the headlights
f.
(şaşkınlıktan/korkudan) gözleri fal taşı gibi açılmak
109
Deyim
be like trying to find a needle in a haystack
f.
samanlıkta iğne aramak
110
Deyim
be down on (one) like a ton of bricks
f.
(birinin) tepesine balyoz gibi inmek
111
Deyim
be down on (one) like a ton of bricks
f.
(birinin) tepesine gülle gibi inmek
112
Deyim
be down on (one) like a ton of bricks
f.
(birini) bir güzel benzetmek
113
Deyim
be down on (one) like a ton of bricks
f.
(birini) eşekten düşmüşe çevirmek
114
Deyim
be down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
(birine) bir ton laf söylemek
115
Deyim
be down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
(birine) bir ton fırça çekmek/atmak
116
Deyim
be down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
(birini) fena halde azarlamak
117
Deyim
be down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
(birini) fena halde paylamak
118
Deyim
be down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
(birini) fena halde haşlamak
119
Deyim
be down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
(birine) bir güzel giydirmek
120
Deyim
be like herding cats
f.
deli sürüsüne çobanlık etmek gibi olmak
121
Deyim
be like herding cats
f.
organize etmesi/düzenlemesi neredeyse imkansız olmak
122
Deyim
be like herding cats
f.
bir araya getirmesi neredeyse imkansız olmak
123
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
birinin elinde oyuncak olmak
124
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
biri tarafında kolayca manipüle edilmek
125
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
birinin emrine amade olmak
126
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
birinin eline düşmek
127
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
birinin elinde oyuncak olmak
128
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
biri tarafında kolayca manipüle edilmek
129
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
birinin emrine amade olmak
130
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
birinin eline düşmek
131
Deyim
be like fort knox
f.
kale gibi sağlam olmak
132
Deyim
be like fort knox
f.
kale gibi güvenli olmak
133
Deyim
be like fort knox
f.
hırsızlara karşı kale gibi olmak
134
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
birinin elinde oyuncak olmak
135
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
biri tarafından kolayca manipüle edilmek
136
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
birinin emrine amade olmak
137
Deyim
be like putty in someone's hands
f.
birinin eline düşmek
138
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
birinin elinde oyuncak olmak
139
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
biri tarafından kolayca manipüle edilmek
140
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
birinin emrine amade olmak
141
Deyim
be like wax in someone's hands
f.
birinin eline düşmek
142
Deyim
be in like flynn
f.
başarı elde edecek durumda olmak
143
Deyim
be in like flynn
f.
kabul görecek durumda olmak
144
Deyim
be like a red flag to a bull
f.
yangına körükle gitmek
145
Deyim
be like a red flag to a bull
f.
yangını körüklemek
146
Deyim
be like a red flag to a bull
f.
kışkırtıcı olmak
147
Deyim
be like a red flag to a bull
f.
tahrik edici olmak
148
Deyim
be off like a prom dress (in may)
f.
kaçıp gitmek
149
Deyim
be off like a prom dress (in may)
f.
hemen gitmek
150
Deyim
be off like a prom dress (in may)
f.
çıkıp gitmek
151
Deyim
be off like a prom dress (in may)
f.
bir yerden aniden ayrılmak
152
Deyim
be played like a fiddle
f.
kerizlenmek
153
Deyim
be played like a fiddle
f.
birinin parmağında oynatılmak
154
Deyim
be played like a fiddle
f.
birinin elinde oyuncak olmak
155
Deyim
be played like a fiddle
f.
manipüle edilmek
156
Deyim
be played like a fiddle
f.
biri tarafından kendi çıkarlarına göre yönetilmek
157
Deyim
be squashed (in) like sardines
f.
tıka basa dolmak
158
Deyim
be squashed (in) like sardines
f.
tıka basa doluşmak
159
Deyim
be squashed (in) like sardines
f.
tıkış tıkış olmak
160
Deyim
be squashed (in) like sardines
f.
balık istifi olmak
161
Deyim
be squashed (in) like sardines
f.
üst üste olmak
162
Deyim
be stuffed like a turkey
f.
tıka basa doymak
163
Deyim
be stuffed like a turkey
f.
aşırı doymak
164
Deyim
be stuffed like a turkey
f.
çok doymak
165
Deyim
be like a bull in a china shop
f.
züccaciye dükkanına girmiş fil gibi olmak/hissetmek
166
Deyim
be like an open book
f.
anlaması kolay olmak çözmesi kolay olmak
167
Deyim
be like an open book
f.
okuması/tahmin etmesi kolay olmak
168
Deyim
be like an open book
f.
gizlisi saklısı olmamak
169
Deyim
be like an open book
f.
her şeyi ortada olmak
170
Deyim
be like an open book
f.
sır saklamamak
171
Deyim
be like an open book
f.
içi dışında olmak
172
Deyim
be like an open book
f.
içi dışı bir olmak
173
Deyim
be like an open book
f.
anlaması kolay olmak çözmesi kolay olmak
174
Deyim
be like an open book
f.
okuması/tahmin etmesi kolay olmak
175
Deyim
be like an open book
f.
gizlisi saklısı olmamak
176
Deyim
be like an open book
f.
her şeyi ortada olmak
177
Deyim
be like an open book
f.
sır saklamamak
178
Deyim
be like an open book
f.
içi dışında olmak
179
Deyim
be like an open book
f.
içi dışı bir olmak
180
Deyim
be (like) a bird in a gilded cage
f.
altın kafeste bir kuş olmak
181
Deyim
be like oil and water
f.
birbirinden gece ile gündüz kadar farklı olmak
182
Deyim
be like oil and water
f.
birbiriyle hiç anlaşamamak/kaynaşamamak
183
Deyim
be grinning like a cheshire cat
f.
pişmiş kelle gibi sırıtmak/gülmek
184
Deyim
be grinning like a cheshire cat
f.
sırıtıyor olmak
185
Deyim
be grinning like a cheshire cat
f.
otuz iki dişini göstererek gülmek
186
Deyim
be grinning like a cheshire cat
f.
ağzı kulaklarında olmak
187
Deyim
be grinning like a cheshire cat
f.
ağzı kulaklarına vararak gülmek
188
Deyim
be grinning like a cheshire cat
f.
sinsi sinsi gülmek
189
Deyim
be smiling like a cheshire cat
f.
pişmiş kelle gibi sırıtmak/gülmek
190
Deyim
be smiling like a cheshire cat
f.
sırıtıyor olmak
191
Deyim
be smiling like a cheshire cat
f.
otuz iki dişini göstererek gülmek
192
Deyim
be smiling like a cheshire cat
f.
ağzı kulaklarında olmak
193
Deyim
be smiling like a cheshire cat
f.
ağzı kulaklarına vararak gülmek
194
Deyim
be smiling like a cheshire cat
f.
sinsi sinsi gülmek
195
Deyim
be like a dog with a bone
f.
bir şeye kafayı takmak
196
Deyim
be like a dog with a bone
f.
bir şeye takılıp kalmak
197
Deyim
be like a red rag to a bull
f.
yangına körükle gitmek
198
Deyim
be like a red rag to a bull
f.
kışkırtıcı/tahrik edici olmak
199
Deyim
be like ephraim and menashe
f.
kardeş kardeş geçinmek
200
Deyim
be like ephraim and menashe
f.
güzel güzel geçinmek
201
Deyim
be like ephraim and menashe
f.
kardeşçe geçinmek
202
Deyim
be like jelly
f.
dizlerinin bağı çözülmek
203
Deyim
be like jelly
f.
pelteye dönmek
204
Deyim
be like jelly
f.
dizleri tutmamak
205
Deyim
be like looking for a needle in a haystack
f.
samanlıkta iğne aramak gibi olmak
206
Deyim
be like oil and water
f.
taban tabana zıt olmak
207
Deyim
be like oil and water
f.
birbirine aykırı olmak
208
Deyim
be like rearranging (the) deckchairs on the titanic
f.
boşuna uğraşmak
209
Deyim
be like rearranging (the) deckchairs on the titanic
f.
faydasız/gereksiz bir iş yapmak
210
Deyim
be like ships in the night
f.
pek karşılaşmamak
211
Deyim
be like ships in the night
f.
birbirinin yüzünü pek görmemek
212
Deyim
be like ships in the night
f.
pek denk gelmemek
213
Deyim
be like ships in the night
f.
kırkta yılda bir karşılaşmak/denk gelmek
214
Deyim
be like ships that pass in the night
f.
pek karşılaşmamak
215
Deyim
be like ships that pass in the night
f.
birbirinin yüzünü pek görmemek
216
Deyim
be like ships that pass in the night
f.
pek denk gelmemek
217
Deyim
be like ships that pass in the night
f.
kırkta yılda bir karşılaşmak/denk gelmek
218
Deyim
be like fort knox
f.
kale gibi sağlam olmak
219
Deyim
be like fort knox
f.
kale gibi güvenli olmak
220
Deyim
be like fort knox
f.
hırsızlara karşı güvenli olmak
221
Deyim
be like fort knox
f.
tamamen sağlamda/güvende olmak
222
Deyim
be (like) music to your ears
f.
kulağına hoş gelmek
223
Deyim
be (like) music to your ears
f.
heyecan verici bir haber olmak
224
Deyim
be (like) music to your ears
f.
mutlu eden bir haber olmak
225
Deyim
be (like) music to your ears
f.
duymak istediği şey olmak
226
Deyim
be (like) music to your ears
f.
duyduğuna sevinmek
227
Deyim
be packed like sardines
f.
tıka basa doluşmak
228
Deyim
be packed like sardines
f.
tıkış tıkış olmak
229
Deyim
be packed like sardines
f.
üst üste olmak
230
Deyim
be packed like sardines
f.
sıkışık olmak
231
Deyim
be packed like sardines
f.
sıkış tıkış olmak
232
Deyim
be packed like sardines
f.
balık istifi gibi olmak
233
Deyim
be packed in like sardines
f.
tıka basa doluşmak
234
Deyim
be packed in like sardines
f.
tıkış tıkış olmak
235
Deyim
be packed in like sardines
f.
üst üste olmak
236
Deyim
be packed in like sardines
f.
sıkışık olmak
237
Deyim
be packed in like sardines
f.
sıkış tıkış olmak
238
Deyim
be packed in like sardines
f.
balık istifi gibi olmak
239
Deyim
be running around like a headless chicken [uk]
f.
ne yapacağını bilmez şekilde koşuşturmak
240
Deyim
be running around like a headless chicken [uk]
f.
deli dana gibi sağa sola dalmak
241
Deyim
be running around like a headless chicken [uk]
f.
çıldırmış gibi ortalarda dolanmak
242
Deyim
be running around like a headless chicken [uk]
f.
kontrolsüz/düzensiz bir şekilde hareket etmek/davranmak
243
Deyim
be running around like a chicken with its head cut off [us]
f.
ne yapacağını bilmez şekilde koşuşturmak
244
Deyim
be running around like a chicken with its head cut off [us]
f.
deli dana gibi sağa sola dalmak
245
Deyim
be running around like a chicken with its head cut off [us]
f.
çıldırmış gibi ortalarda dolanmak
246
Deyim
be running around like a chicken with its head cut off [us]
f.
kontrolsüz/düzensiz bir şekilde hareket etmek/davranmak
247
Deyim
be shaking like a leaf
f.
yaprak gibi titremek
248
Deyim
be shaking like a leaf
f.
(korkudan, heyecandan) tir tir titremek
249
Deyim
be (like) ships that pass in the night
f.
kısa süreliğine karşılaşmak
250
Deyim
be (like) ships that pass in the night
f.
kısa süreli bir karşılaşma yaşamak
251
Deyim
be (like) ships that pass in the night
f.
şans eseri hayatında bir kez ve kısa süreliğine karşılaşmak
252
Deyim
be (like) ships that pass in the night
f.
hayatlarındaki ilk ve son karşılaşma olmak
253
Deyim
be (like) water off a duck's back
f.
umurunda olmamak
254
Deyim
be (like) water off a duck's back
f.
vız gelip tırıs gitmek
255
Deyim
be (like) water off a duck's back
f.
üzerinde bir etki yaratmamak
256
Deyim
be (like) water off a duck's back
f.
sinek vızıltısı gibi gelmek
257
Deyim
be/come down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
öfkeyle birinin üstüne gitmek/yürümek
258
Deyim
be/come down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
birine bir ton laf söylemek
259
Deyim
be/come down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
birine bir ton fırça çekmek/atmak
260
Deyim
be/come down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
birine bir araba laf söylemek
261
Deyim
be/come down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
birini fena halde azarlamak/paylamak
262
Deyim
be/come down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
birine bir güzel giydirmek
263
Deyim
be/come down on somebody like a ton of ˈbricks
f.
birini yerden yere vurmak
264
Deyim
be like jelly
f.
dizlerinin bağı çözülmek
265
Deyim
be like jelly
f.
pelteye dönmek
266
Deyim
be out like a light
f.
ansızın bilincini kaybetmek
267
Deyim
be out like a light
f.
birden komaya girmek
268
Deyim
be out like a light
f.
ansızın kendini kaybetmek
269
Deyim
be out like a light
f.
birden uykuya dalmak
270
Deyim
be out like a light
f.
birden uyuyakalmak
271
Deyim
be out like a light
f.
birden uykuya dalmak
272
Deyim
be out like a light
f.
birden uyuyup kalmak
273
Deyim
be out like a light
f.
birden uykuya dalıp gitmek
274
Deyim
be drawn to (something) like a moth to a flame
f.
büyülenmiş gibi (bir şeyin) cazibesine kapılmak
275
Deyim
be drawn to (something) like a moth to a flame
f.
büyülenmiş gibi (bir şeyin) içine çekilmek
276
Deyim
be like finding a needle in a haystack
f.
samanlıkta iğne aramak gibi olmak
277
Deyim
come on/be going like gangbusters
f.
hızla devam etmek
278
Deyim
come on/be going like gangbusters
f.
harıl harıl işlemek/devam etmek
279
Deyim
be like taking candy from a baby
expr.
çok kolay
280
Deyim
be like taking candy from a baby
expr.
çocuk oyuncağı
281
Deyim
be like painting the forth bridge
expr.
hiç bitmeyen
282
Deyim
be like taking candy from a baby
expr.
tereyağından kıl çeker gibi
283
Deyim
would you like to be buried with my people? [old-fashioned] [ireland]
expr.
irlanda usulü bir evlenme teklifi
284
Deyim
would you like to be buried with my people? [old-fashioned] [ireland]
expr.
irlanda usulü "benimle evlenir misin?"
285
Deyim
would you like to be buried with my people? [old-fashioned] [ireland]
expr.
sonsuza kadar ailemin bir parçası olur musun?
286
Deyim
would you like to be buried with my people? [old-fashioned] [ireland]
expr.
ailemle/benim insanlarımla aynı yerde/beraber gömülmek ister misin?
287
Deyim
promises are like pie crusts: they are made to be broken
expr.
söz/sözler dönülmek için verilir
288
Deyim
promises are like pie crusts: they are made to be broken
expr.
söz vermek de sözünden dönmek de kolaydır
289
Deyim
promises are like pie crusts: they are made to be broken
expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır
290
Deyim
promises are like pie crust: they are made to be broken
expr.
söz/sözler dönülmek için verilir
291
Deyim
promises are like pie crust: they are made to be broken
expr.
söz vermek de sözünden dönmek de kolaydır
292
Deyim
promises are like pie crust: they are made to be broken
expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır
293
Deyim
promises are like pie crusts: made to be broken
expr.
söz/sözler dönülmek için verilir
294
Deyim
promises are like pie crusts: made to be broken
expr.
söz vermek de sözünden dönmek de kolaydır
295
Deyim
promises are like pie crusts: made to be broken
expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır
296
Deyim
promises are like pie crust: made to be broken
expr.
söz/sözler dönülmek için verilir
297
Deyim
promises are like pie crust: made to be broken
expr.
söz vermek de sözünden dönmek de kolaydır
298
Deyim
promises are like pie crust: made to be broken
expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır
Speaking
299
Konuşma
I would like to be your friend
expr.
arkadaşın olmak istiyorum
300
Konuşma
you will be treated like family
expr.
ailedenmiş gibi muamele göreceksin
301
Konuşma
i would like to be your friend
expr.
arkadaşın olmak isterim
302
Konuşma
things like this should not be hastened
expr.
bu gibi şeyler aceleye gelmez
303
Konuşma
I want to be like him when I grow up
expr.
büyüdüğümde onun gibi olmak istiyorum
304
Konuşma
I want to be like him when I grow up
expr.
büyüyünce onun gibi olmak istiyorum
305
Konuşma
you don't wanna be like me
expr.
benim gibi olmak istemezsin
306
Konuşma
it has to be like this
expr.
böyle olması gerekiyor
307
Konuşma
what will the weather be like tomorrow?
expr.
hava yarın nasıl olacak?
308
Konuşma
I would like to be a nurse
expr.
hemşire olmak istiyorum
309
Konuşma
I want to be like him
expr.
onun gibi olmak istiyorum
310
Konuşma
I would like to be there
expr.
orada olmak isterdim
311
Konuşma
I should not like to be in his shoes
expr.
onun yerinde olmak istemem
312
Konuşma
it's what they like to be called
expr.
kendilerine böyle denmesini istiyorlar
313
Konuşma
what would you like to be called?
expr.
sana nasıl hitap etmemi istersin?
314
Konuşma
what would you like to be called?
expr.
size nasıl hitap edebilirim?
315
Konuşma
I would like to be your friend
expr.
senin arkadaşın olmak istiyorum
316
Konuşma
I would like to be friends with you
expr.
seninle arkadaş olmak istiyorum
317
Konuşma
what will the weather be like tomorrow?
expr.
yarın hava nasıl olacak?
318
Konuşma
I wouldn't like to be in your shoes
expr.
yerinde olmak istemezdim
319
Konuşma
it shouldn't be (like that)
expr.
(öyle) olmasa gerek
320
Konuşma
I'd like to be alone
expr.
yalnız kalmak istiyorum
321
Konuşma
I wonder what it would be like if I were a butterfly
expr.
Bir kelebek olsaydım nasıl olurdu merak ediyorum
322
Konuşma
I wonder what it would be like if I were a butterfly
expr.
bir kelebek olsaydım nasıl olurdu acaba?
323
Konuşma
I wonder what it would be like if I were a butterfly
expr.
acaba kelebek olsaydım nasıl olurdu?
324
Konuşma
I wonder what it would be like if I were a butterfly
expr.
bir kelebek olsaydım nasıl olurdu diye merak ediyorum
325
Konuşma
I wonder how it would be like if I were a butterfly
expr.
Bir kelebek olsaydım nasıl olurdu merak ediyorum
326
Konuşma
I wonder how it would be like if I were a butterfly
expr.
bir kelebek olsaydım nasıl olurdu acaba?
327
Konuşma
I wonder how it would be like if I were a butterfly
expr.
acaba kelebek olsaydım nasıl olurdu?
328
Konuşma
I wonder how it would be like if I were a butterfly
expr.
bir kelebek olsaydım nasıl olurdu diye merak ediyorum
Slang
329
Argo
be like a spare prick at a wedding
f.
sap gibi ortada kalmak
330
Argo
be out like a light
f.
mışıl mışıl uyumak
331
Argo
be out like a light
f.
derin uyumak
332
Argo
be out like a light
f.
sarhoş olmak
333
Argo
be out like a light
f.
kafası iyi olmak
334
Argo
be out like a light
f.
kafası güzel olmak
335
Argo
be built like a brick shithouse
f.
çok kaslı ve güçlü olmak
336
Argo
be built like a brick shithouse
f.
kas yapmış olmak
337
Argo
be built like a brick shithouse
f.
kaya gibi kuvvetli olmak
338
Argo
be built like a brick shithouse
f.
balık etli olmak
339
Argo
be built like a brick shithouse
f.
etli butlu olmak
340
Argo
be built like a brick shithouse
f.
taş gibi olmak
341
Argo
be built like a brick shithouse
f.
sağlam bir yapısı/fiziği olmak
342
Argo
be built like a brick shithouse
f.
düzgün bir fiziği olmak
343
Argo
it really do be like that sometimes
expr.
bazen böyle oluyor işte
344
Argo
it really do be like that sometimes
expr.
arada böyle oluyor işte
British Slang
345
İngiliz Argosu
be over someone like flies on shit
f.
birinin üzerine üşüşmek
Modern Slang
346
Modern Argo
be acting like an adult
f.
bir yetişkin gibi davranmak
347
Modern Argo
be aging like a president
f.
stres ve fazla çalışma yüzünden normalden daha hızlı yaşlanmak
348
Modern Argo
be acting like an adult
f.
olgun davranmak
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of be like
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Fransızca İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük
Google Images
Merriam Webster
Dictionary.com
The Free Dictionary
Abbreviations
Wikipedia in English
Wikipedia in Turkish
Urban Dictionary
German, LEO
Chinese, Dict.Cn
Spanish, SpanishDict
Russian, Multitran.ru
Medical, MedicineNet
İşaret Dili, Signing Savvy