|
Category |
English |
Turkish |
|
Common Usage |
|
1 |
Common Usage |
is not v.
|
değil |
|
That is not the subject of this evening's debate, but it will be subject of debates over coming months and years.
Bu akşamki tartışmanın konusu bu değil ancak önümüzdeki aylarda ve yıllarda tartışmaların konusu olacak.
More Sentences
|
General |
|
2 |
General |
information is power n.
|
bilgi güçtür |
|
Information is power.
Bilgi güçtür.
More Sentences
|
3 |
General |
is v.
|
-dır |
|
He is/span> a salesperson.
O bir satış elemanıdır.
More Sentences
|
4 |
General |
is v.
|
-dir |
|
She is/span> a student.
O bir öğrencidir.
More Sentences
|
5 |
General |
that is all expr.
|
hepsi bu kadar |
|
That is all, ladies and gentlemen, except for one last word.
Bayanlar ve baylar, son bir söz dışında hepsi bu kadar.
More Sentences
|
6 |
General |
that is that expr.
|
hepsi bu kadar |
|
In this case there is no shared block, each country controls its territorial area and that is that.
Bu durumda ortak bir blok yoktur, her ülke kendi bölgesel alanını kontrol eder ve hepsi bu kadar.
More Sentences
|
Phrases |
|
7 |
Phrases |
this is broken expr.
|
(bu) bozuk |
|
This is broken.
Bu bozuk.
More Sentences
|
8 |
Phrases |
as is known expr.
|
bilindiği gibi |
|
The circulation, as is known, is the main indicator of the periodical's authoritativeness.
Bilindiği gibi tiraj, süreli yayının otoritesinin ana göstergesidir.
More Sentences
|
9 |
Phrases |
as is expr.
|
bu haliyle |
|
I believe it should be put through as is.
Bu haliyle kabul edilmesi gerektiğine inanıyorum.
More Sentences
|
10 |
Phrases |
this is why expr.
|
bu nedenle |
|
This is why I propose an urgent debate on this matter.
Bu nedenle bu konunun acilen görüşülmesini teklif ediyorum.
More Sentences
|
11 |
Phrases |
as it is expr.
|
bu şekliyle |
|
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
İşlerin daha iyi olacağını düşündüm ama bu şekliyle daha kötü oluyorlar.
More Sentences
|
12 |
Phrases |
this is because expr.
|
çünkü |
|
This is because it really is a case of interests of power.
Çünkü bu gerçekten de güç çıkarları ile ilgili bir durumdur.
More Sentences
|
13 |
Phrases |
change is inevitable expr.
|
değişim kaçınılmazdır |
|
Whatever solution is agreed, change is inevitable.
Hangi çözüm üzerinde uzlaşılırsa uzlaşılsın, değişim kaçınılmazdır.
More Sentences
|
|
14 |
Phrases |
change is good expr.
|
değişim iyidir |
|
Change is good.
Değişim iyidir.
More Sentences
|
15 |
Phrases |
as is expr.
|
gibi |
|
Restricting spending is common sense, as is demanding that the Council curb the increase in administrative costs.
Harcamaların kısıtlanması, Konsey'den idari masraflardaki artışı azaltmasını talep etmek gibi sağduyulu bir yaklaşımdır.
More Sentences
|
16 |
Phrases |
everyone is special expr.
|
herkes özeldir |
|
Everyone is special.
Herkes özeldir.
More Sentences
|
17 |
Phrases |
seeing is believing expr.
|
görmek inanmaktır |
|
They say that seeing is believing.
Onlar görmek inanmaktır diyorlar.
More Sentences
|
General |
|
18 |
General |
someone who believes that he is very intellectual n.
|
entel |
|
19 |
General |
someone who is on sick leave n.
|
raporlu |
|
20 |
General |
the bench on which the corpse is washed n.
|
teneşir |
|
21 |
General |
holy night on which the birth of prophet mohammad is marked n.
|
mevlid kandili |
|
22 |
General |
test which is written on paper n.
|
yazılı imtihan |
|
23 |
General |
the population that is getting older n.
|
yaşlanmakta olan nüfus |
|
24 |
General |
the population that is becoming older the population that is aging n.
|
yaşlanmakta olan nüfus |
|
25 |
General |
time is ticking away n.
|
zaman acımasızca geçiyor |
|
26 |
General |
(someone/something) which is a blend of the two n.
|
ikisinin ortası |
|
27 |
General |
(someone/something) which is a blend of the two n.
|
ikisi ortası |
|
28 |
General |
mum is the word n.
|
kimseye söyleme |
|
29 |
General |
territory over which authority is exercised n.
|
yetki alanı |
|
30 |
General |
territory over which authority is exercised n.
|
yetki sınırları |
|
31 |
General |
the choice is yours n.
|
seçim senin |
|
32 |
General |
the game is up n.
|
oyun bitti |
|
33 |
General |
a bill that is due n.
|
vadesi geçmiş fatura |
|
|
34 |
General |
is-ness n.
|
olmak-lık |
|
35 |
General |
is quoted from n.
|
-den alıntıdır |
|
36 |
General |
name is too short n.
|
isim çok kısa |
|
37 |
General |
aries is the first sign of the zodiac n.
|
koç zodyak'ın ilk burcudur |
|
38 |
General |
the reason why i'm writing this letter is n.
|
bu mektubu yazmaktaki amacım |
|
39 |
General |
the reason why i'm writing this letter is n.
|
bu mektubu yazmamın amacı |
|
40 |
General |
the inference is that n.
|
kıssadan hisse |
|
41 |
General |
a student who is inquisitive n.
|
öğrenmeye meraklı öğrenci |
|
42 |
General |
the bench on which the corpse is washed n.
|
salacak |
|
43 |
General |
list of countries where english is an official language n.
|
İingilizcenin resmî dil olduğu ülkelerin listesi |
|
44 |
General |
list of countries where english is an official language n.
|
ingilizcenin resmi olduğu ülkeler listesi |
|
45 |
General |
countries where English is an official language n.
|
ingilizcenin resmi olduğu ülkeler |
|
46 |
General |
mouse is a small animal n.
|
fare küçük bir hayvandır |
|
47 |
General |
my dad is retired n.
|
babam emekli |
|
48 |
General |
my father is retired n.
|
babam emekli |
|
49 |
General |
a is to b as c is to d n.
|
analojik ilişki kuran kalıp |
|
50 |
General |
a is to b as c is to d n.
|
c ile d'nin ilişkisi, a ile b'nin ilişkisi gibi |
|
51 |
General |
is n.
|
kastedilen şey |
|
52 |
General |
is n.
|
şu anda var olan şey |
|
53 |
General |
is n.
|
somut ve güncel olan şey |
|
54 |
General |
know which side one's bread is buttered v.
|
kan alacak damarı bilmek |
|
55 |
General |
approve as it is v.
|
aynen onamak |
|
56 |
General |
maintain that it is so v.
|
böyledir diye iddia etmek |
|
57 |
General |
make sure something is ok v.
|
kontrol etmek |
|
58 |
General |
tell which is which v.
|
hangisinin hangisi olduğunu ayırt etmek |
|
59 |
General |
dress as if it is summer v.
|
baharı başına vurmak |
|
60 |
General |
judge he is no good v.
|
notunu vermek |
|
61 |
General |
is v.
|
olmak |
|
62 |
General |
remembered after one is dead v.
|
adı kalmak |
|
63 |
General |
know which side one's bread is buttered v.
|
bal alacak çiçeği bilmek |
|
64 |
General |
be remembered after one is dead v.
|
adı kalmak |
|
65 |
General |
believe that something is possible v.
|
aklı kesmek |
|
66 |
General |
come to recognize that one is wrong v.
|
yanıldığının farkına varmak |
|
67 |
General |
know where one is standing v.
|
çizgiyi korumak |
|
68 |
General |
ask how someone is doing v.
|
halini hatırını sormak |
|
69 |
General |
accept as is v.
|
olduğu gibi kabul etmek |
|
70 |
General |
be unaware of what is going on around oneself v.
|
dünyadan haberi olmamak |
|
71 |
General |
think someone is dead v.
|
öldüğünü sanmak |
|
72 |
General |
make (someone) straighten up and do as he is supposed to do v.
|
yola getirmek |
|
73 |
General |
straighten up and do as one is supposed to do v.
|
yola gelmek |
|
|
74 |
General |
suspect that the spouse is unfaithful v.
|
(eşinin) aldattığından şüphelenmek |
|
75 |
General |
be suspicious that one's spouse is cheating on someone v.
|
(eşinin) aldattığından şüphelenmek |
|
76 |
General |
say enough is enough v.
|
yeter artık demek |
|
77 |
General |
establish an environment that is based on mutual respect and trust v.
|
karşılıklı saygı ve güvene dayalı bir ortam yaratmak |
|
78 |
General |
as is evident from its name v.
|
adından anlaşılmak |
|
79 |
General |
establish an environment that is based on mutual respect and trust v.
|
karşılıklı saygı ve güvene dayalı bir ortam oluşturmak |
|
80 |
General |
house is (such) a mess v.
|
evi bok götürmek |
|
81 |
General |
ask what it is v.
|
ne olduğunu sormak |
|
82 |
General |
give an impression that it is an act of terror/terrorism v.
|
terör süsü vermek |
|
83 |
General |
accept/acknowledge that one is responsible for v.
|
sorumluluğun kendisinde olduğunu kabul etmek |
|
84 |
General |
quit while one is ahead v.
|
iyi giderken bırakmak |
|
85 |
General |
think someone is qualified v.
|
birisini bir iş için yeterli bulmak |
|
86 |
General |
not know what one is saying v.
|
ne dediğini bilmemek |
|
87 |
General |
know when one is not wanted v.
|
istenmediğini bilmek |
|
88 |
General |
open the door to see who it is v.
|
kim olduğunu öğrenmek için kapıyı açmak |
|
89 |
General |
make someone believe that something is true v.
|
(bir şeyin) doğruluğuna inandırmaya çalışmak |
|
90 |
General |
pay more for something than it is really worth v.
|
bir şeye gerçek değerinden daha fazla ödemek |
|
91 |
General |
pay more for something than it is really worth v.
|
bir şeye gerçek değerinden fazla ödemek |
|
92 |
General |
accept the world the way it is v.
|
dünyayı olduğu gibi kabullenmek |
|
93 |
General |
agree with one is saying v.
|
dediklerine katılmak |
|
94 |
General |
the time is over v.
|
zaman dolmak |
|
95 |
General |
give credit where it is due v.
|
hakkını vermek |
|
96 |
General |
give credit where it is due v.
|
hakkını teslim etmek |
|
97 |
General |
know where something is at v.
|
bir şeyin nerede olduğunu bilmek |
|
98 |
General |
know where something is at v.
|
bir şeyin konulduğu yeri bilmek |
|
99 |
General |
as sure as eggs is eggs adj.
|
yüzde yüz |
|
100 |
General |
that which is intended adj.
|
kastedilen |
|
101 |
General |
that which is indicated adj.
|
kastedilen |
|
102 |
General |
as it is adv.
|
aynıyla |
|
103 |
General |
that is to say adv.
|
yani |
|
104 |
General |
until a further order is made adv.
|
ikinci bir emre kadar |
|
105 |
General |
as is the custom adv.
|
adet olduğu üzere |
|
106 |
General |
as it is said adv.
|
söylenildiği gibi |
|
107 |
General |
and what is worse adv.
|
ve dahası |
|
108 |
General |
such as it is adv.
|
her nasılsa |
|
109 |
General |
as is due adv.
|
gereği gibi |
|
110 |
General |
as is seen from adv.
|
-den görüldüğü gibi |
|
111 |
General |
and what is worse adv.
|
hem de |
|
112 |
General |
as it is adv.
|
bu durumda |
|
113 |
General |
and what is worse adv.
|
dahası |
|
114 |
General |
that is to say adv.
|
demek ki |
|
115 |
General |
when there is a need adv.
|
ihtiyaç halinde |
|
116 |
General |
when there is a need adv.
|
ihtiyaç duyulduğunda |
|
117 |
General |
when there is a need adv.
|
ihtiyaç olduğunda |
|
118 |
General |
and what is more adv.
|
bir de |
|
119 |
General |
and what is more adv.
|
hem de |
|
120 |
General |
and what is more adv.
|
üstelik |
|
121 |
General |
and what is more adv.
|
ayrıca |
|
122 |
General |
as it is understood adv.
|
anlaşılacağı gibi |
|
123 |
General |
as it is understood adv.
|
anlaşılacağı üzere |
|
124 |
General |
as it is understood adv.
|
anlaşıldığı üzere |
|
125 |
General |
unless the contrary is proved adv.
|
aksi ispat edilmedikçe |
|
126 |
General |
below is the list of our employees adv.
|
personel listemiz aşağıdaki gibidir |
|
127 |
General |
for whatever reason it is adv.
|
her ne sebeple olursa olsun |
|
128 |
General |
as far as someone is concerned adv.
|
-e göre |
|
129 |
General |
no matter how…it is adv.
|
ne kadar olursa olsun |
|
130 |
General |
where someone is concerned adv.
|
-e gelince |
|
131 |
General |
no matter what its nature is adv.
|
mahiyeti ne olursa olsun |
|
132 |
General |
contrary to what is believed adv.
|
sanılanın aksine |
|
133 |
General |
contrary to what is believed adv.
|
inanılanın aksine |
|
134 |
General |
contrary to what is believed adv.
|
düşünülenin aksine |
|
135 |
General |
contrary to what is believed adv.
|
bilinenin aksine |
|
136 |
General |
as it is expected adv.
|
beklendiği üzere |
|
137 |
General |
when it is considered adv.
|
düşünüldüğünde |
|
138 |
General |
as it is expected adv.
|
beklendiği üzre |
|
139 |
General |
as it is expected adv.
|
beklendiği gibi |
|
140 |
General |
when it is considered adv.
|
dikkate alındığında |
|
141 |
General |
when it is taken into consideration adv.
|
dikkate alındığında |
|
142 |
General |
as is required adv.
|
gerektiği gibi |
|
143 |
General |
as is the case with adv.
|
-de olduğu gibi |
|
144 |
General |
ever is one adv.
|
devamlı |
|
145 |
General |
ever is one adv.
|
sürekli olarak |
|
146 |
General |
ever is one adv.
|
durmadan |
|
147 |
General |
the truth of the matter is that conj.
|
işin aslı |
|
148 |
General |
one thing is certain that conj.
|
şurası gerçektir ki |
|
149 |
General |
the point is that conj.
|
mesele şöyle |
|
150 |
General |
the truth is that conj.
|
gerçek şu ki |
|
151 |
General |
the fact is that conj.
|
gerçek şudur ki |
|
152 |
General |
the trouble is that conj.
|
işin kötüsü |
|
153 |
General |
the reason is that conj.
|
bunun nedeni |
|
154 |
General |
which is why conj.
|
nedeni şu |
|
155 |
General |
the truth of the matter is that conj.
|
işin aslı şu ki |
|
156 |
General |
there it is interj.
|
bütün mesele burada |
|
157 |
General |
this is the limit! interj.
|
pes |
|
158 |
General |
there it is interj.
|
durum böyle |
|
159 |
General |
there it is interj.
|
gerçek bu |
|
160 |
General |
god is great interj.
|
allah kerim |
|
161 |
General |
is that so interj.
|
öyle değil mi |
|
162 |
General |
is that a lie? interj.
|
yalan mı yani? |
|
163 |
General |
is that wrong? interj.
|
yalan mı? |
|
164 |
General |
is that a lie? interj.
|
yalan mı? |
|
165 |
General |
is that wrong? interj.
|
yalan mı yani? |
|
166 |
General |
is that right? interj.
|
öyle mi? |
|
167 |
General |
gold is our business interj.
|
altın bizden sorulur! |
|
168 |
General |
the bathroom is flooded expr.
|
tuvaleti su basmış |
|
169 |
General |
the battery is flat expr.
|
şarj bitti |
|
170 |
General |
the bed is uncomfortable expr.
|
yatak rahatsız |
|
171 |
General |
the bill is wrong expr.
|
hesap yanlış geldi |
|
172 |
General |
the car is near exit number ... expr.
|
araba … numaralı çıkışın yakınında |
|
173 |
General |
the car is near junction number ... expr.
|
araba … numaralı kavşağın yakınında |
|
174 |
General |
the car is still under warranty expr.
|
araba halen garanti kapsamı altında |
|
175 |
General |
the child is on this passport expr.
|
çocuk bu pasaporta kayıtlı |
|
176 |
General |
the drain is blocked expr.
|
su gideri tıkanmış |
|
177 |
General |
the drawer is jammed expr.
|
çekmece takıldı |
|
178 |
General |
the gas tank is leaking expr.
|
depo benzin sızdırıyor |
|
179 |
General |
the house is quite big expr.
|
ev oldukça büyük |
|
180 |
General |
the lamp is not working expr.
|
lamba yanmıyor |
|
181 |
General |
the lock is broken expr.
|
kilit açılmıyor |
|
182 |
General |
the meter is broken expr.
|
taksimetre bozuk |
|
183 |
General |
the parking meter is broken expr.
|
parkmetre çalışmıyor |
|
184 |
General |
the room is dirty expr.
|
oda kirli |
|
185 |
General |
the room is too cold expr.
|
oda çok soğuk |
|
186 |
General |
the room is too hot expr.
|
oda çok sıcak |
|
187 |
General |
the room is too noisy expr.
|
oda çok gürültülü |
|
188 |
General |
the room is too small expr.
|
oda çok küçük |
|
189 |
General |
the seat is too high expr.
|
koltuk çok yüksekte |
|
190 |
General |
the seat is too low expr.
|
koltuk çok alçakta |
|
191 |
General |
the seat is uncomfortable expr.
|
koltuk rahat değil |
|
192 |
General |
the seat is uncomfy expr.
|
koltuk rahat değil |
|
193 |
General |
the shower is dirty expr.
|
duş kirli |
|
194 |
General |
the shower is dirty expr.
|
banyo kirli |
|
195 |
General |
the sink is dirty expr.
|
lavabo kirli |
|
196 |
General |
the snow is very heavy expr.
|
kar çok şiddetli |
|
197 |
General |
the table is booked for nine o'clock this evening expr.
|
masa bu akşam saat dokuz için rezerve edildi |
|
198 |
General |
the washbasin is dirty expr.
|
lavabo kirli |
|
199 |
General |
the website address is ... expr.
|
internet adresi …dir |
|
200 |
General |
that is all expr.
|
işte o kadar |
|
201 |
General |
that is that expr.
|
buraya kadar |
|
202 |
General |
there is a leak in the radiator expr.
|
kaloriferde sızıntı var |
|
203 |
General |
there is a leak in the radiator expr.
|
radyatörde sızıntı var |
|
204 |
General |
there is a problem with your fax expr.
|
faksınızda bir sorun var |
|
205 |
General |
there is a problem with your fax expr.
|
faksınız çalışmıyor |
|
206 |
General |
there is no electricity expr.
|
elektrik yok |
|
207 |
General |
there is no electricity expr.
|
elektrikler kesik |
|
208 |
General |
there is no hot water expr.
|
sıcak su yok |
|
209 |
General |
there is no hot water expr.
|
sıcak su akmıyor |
|
210 |
General |
there is no soap expr.
|
sabun yok |
|
211 |
General |
there is no soap expr.
|
sabun kalmamış |
|
212 |
General |
there is no toilet paper expr.
|
tuvalet kağıdı yok |
|
213 |
General |
there is no toilet paper expr.
|
tuvalet kağıdı kalmamış |
|
214 |
General |
there is something wrong with the electrics expr.
|
arabanın elektrik aksamında sorun var |
|
215 |
General |
the sun is over the yardarm expr.
|
vakti kerahat geldi |
|
216 |
General |
everyone is out for himself expr.
|
herkes kendi derdinde |
|
217 |
General |
everyone is out for herself expr.
|
herkes kendi derdinde |
|
218 |
General |
t is abrev.
|
it is in kısa kullanımı |
|
219 |
General |
hse (here is buried) abrev.
|
burada gömülü |
|
220 |
General |
hse (here is buried) abrev.
|
burada yatıyor |
|
221 |
General |
one's (one is) abrev.
|
biri |
|
Irregular Verb |
|
222 |
Irregular Verb |
be (am/is/are) v.
|
was, were - been |
|
Phrasals |
|
223 |
Phrasals |
recognize (someone or something) for what (someone or something) is v.
|
(birinin/bir şeyin) iç yüzünü/gerçekte ne olduğunu fark etmek |
|
Phrases |
|
224 |
Phrases |
trade name of which is written above (entity) n.
|
yukarıda ticaret unvanı yazılı |
|
225 |
Phrases |
the governments on whose behalf the present agreement is signed, hereinafter referred to as the "Participating States" n.
|
adlarına bu sözleşmenin imzalandığı hükümetler bundan sonra "katılımcı devletler" olarak anılacaktır |
|
226 |
Phrases |
as it is seen n.
|
anlaşılacağı gibi |
|
227 |
Phrases |
less is more n.
|
azı karar, çoğu zarar |
|
228 |
Phrases |
this machine is functionally top n.
|
bu makine işlevsel olarak en iyisi |
|
229 |
Phrases |
every day is a new chance n.
|
her gün yeni bir şans |
|
230 |
Phrases |
every turk is born a soldier n.
|
her türk asker doğar |
|
231 |
Phrases |
as much as (one's) life is worth adv.
|
çok/aşırı riskli/tehlikeli can alıcı önemde |
|
232 |
Phrases |
as much as (one's) life is worth adv.
|
can alacak kadar |
|
233 |
Phrases |
as much as (one's) life is worth adv.
|
canına kastedecek kadar |
|
234 |
Phrases |
as much as (one's) life is worth adv.
|
donduracak kadar soğuk |
|
235 |
Phrases |
as much as (one's) life is worth adv.
|
canını verecek kadar |
|
236 |
Phrases |
this bite is infected expr.
|
bu yara enfeksiyon kaptı |
|
237 |
Phrases |
this is ... expr.
|
bu … dır |
|
238 |
Phrases |
this is a gift for you expr.
|
bu size bir hediye |
|
239 |
Phrases |
this is a gift for you expr.
|
bu sana bir hediye |
|
240 |
Phrases |
this is a rental expr.
|
(bu) kiralık |
|
241 |
Phrases |
this is broken expr.
|
(bu) çalışmıyor |
|
242 |
Phrases |
this is my first trip to ... expr.
|
bu benim ... ya ilk gelişim |
|
243 |
Phrases |
this is my first trip to ... expr.
|
bu benim ... a ilk seyahatim |
|
244 |
Phrases |
this is my husband expr.
|
bu benim eşim |
|
245 |
Phrases |
this is my husband expr.
|
bu benim kocam |
|
246 |
Phrases |
this is my partner expr.
|
bu benim hayat arkadaşım |
|
247 |
Phrases |
this is my partner expr.
|
bu benim partnerim |
|
248 |
Phrases |
this is my wife expr.
|
bu benim eşim |
|
249 |
Phrases |
this is my wife expr.
|
bu benim karım |
|
250 |
Phrases |
this is too heavy expr.
|
bu çok ağır |
|
251 |
Phrases |
this is your room expr.
|
odanız burası |
|
252 |
Phrases |
this is your room expr.
|
burası sizin odanız |
|
253 |
Phrases |
this meat is off expr.
|
bu et bozulmuş |
|
254 |
Phrases |
this meat is spoiled expr.
|
bu et bozulmuş |
|
255 |
Phrases |
this stain is blood expr.
|
bu kan lekesidir |
|
256 |
Phrases |
this stain is coffee expr.
|
bu kahve lekesidir |
|
257 |
Phrases |
this stain is oil expr.
|
bu yağ lekesidir |
|
258 |
Phrases |
this stain is wine expr.
|
bu şarap lekesidir |
|
259 |
Phrases |
this wine is not chilled expr.
|
bu şarap soğutulmamış |
|
260 |
Phrases |
is (someone) all over expr.
|
aynı (biri) gibi olmak |
|
261 |
Phrases |
the spirit is willing, but the body is weak expr.
|
yapmak istiyorum ama hep sözde kalıyor |
|
262 |
Phrases |
the spirit is willing, but one's body is weak expr.
|
yapmak istiyorum ama hep sözde kalıyor |
|
263 |
Phrases |
is (someone) all over expr.
|
tıpkı (biri) gibi yapmak |
|
264 |
Phrases |
is (someone) all over expr.
|
tıpatıp (birine) benzemek |
|
265 |
Phrases |
is (someone) all over expr.
|
hık demiş burnundan düşmüş |
|
266 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
biyolojik saat işliyor |
|
267 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
kadınların belli bir yaşa kadar çocuk sahibi olabileceğini belirtmek için kullanılan ifade |
|
268 |
Phrases |
blood is shed expr.
|
kan dökülmesi |
|
269 |
Phrases |
blood is shed expr.
|
adam/insan öldürme |
|
270 |
Phrases |
blood is shed expr.
|
sorun veya sıkıntıların baş göstermesi |
|
271 |
Phrases |
blood is spilled expr.
|
kan dökülmesi |
|
272 |
Phrases |
blood is spilled expr.
|
adam/insan öldürme |
|
273 |
Phrases |
blood is spilled expr.
|
sorun veya sıkıntıların baş göstermesi |
|
274 |
Phrases |
the bloom is off the (something) expr.
|
havası söndü |
|
275 |
Phrases |
the bloom is off the (something) expr.
|
parıltısını yitirdi |
|
276 |
Phrases |
the bloom is off the (something) expr.
|
balonu söndü/patladı |
|
277 |
Phrases |
the bloom is off the (something) expr.
|
eski havası kalmadı |
|
278 |
Phrases |
the bloom is off the rose expr.
|
havası söndü |
|
279 |
Phrases |
the bloom is off the rose expr.
|
parıltısını yitirdi |
|
280 |
Phrases |
the bloom is off the rose expr.
|
balonu söndü/patladı |
|
281 |
Phrases |
the bloom is off the rose expr.
|
eski havası kalmadı |
|
282 |
Phrases |
the blush is off the rose expr.
|
havası söndü |
|
283 |
Phrases |
the blush is off the rose expr.
|
parıltısını yitirdi |
|
284 |
Phrases |
the blush is off the rose expr.
|
balonu söndü/patladı |
|
285 |
Phrases |
the blush is off the rose expr.
|
eski havası kalmadı |
|
286 |
Phrases |
the genie is out of the bottle expr.
|
her şey anlaşıldı |
|
287 |
Phrases |
the genie is out of the bottle expr.
|
sır ortadan kalktı |
|
288 |
Phrases |
the genie is out of the bottle expr.
|
her şey açığa çıktı |
|
289 |
Phrases |
what matters is ... expr.
|
önemli olan ... |
|
290 |
Phrases |
what matters is quality rather than quantity expr.
|
önemli olan nicelik değil niteliktir |
|
291 |
Phrases |
the devil is beating his wife expr.
|
gökkuşağı havası |
|
292 |
Phrases |
the devil is beating his wife expr.
|
hava güneşliyken yağmur yağması |
|
293 |
Phrases |
small is beautiful expr.
|
az olsun |
|
294 |
Phrases |
small is beautiful expr.
|
öz (uz) olsun |
|
295 |
Phrases |
small is beautiful expr.
|
her şeyin küçüğü (azı) güzeldir (iyidir) |
|
296 |
Phrases |
small is beautiful expr.
|
küçük (az) güzeldir (iyidir) |
|
297 |
Phrases |
small is beautiful expr.
|
minimal tasarım |
|
298 |
Phrases |
hulda is making her bed expr.
|
lapa lapa kar yağmak anlamında alman mitolojisi kökenli bir ifade |
|
299 |
Phrases |
one hour's sleep before midnight is worth two after expr.
|
gece yarısından önceki bir saatlik uyku sonrasındaki iki saate bedeldir |
|
300 |
Phrases |
one hour's sleep before midnight is worth two after expr.
|
erken yatan sağlık bulur |
|
301 |
Phrases |
one hour's sleep before midnight is worth two after expr.
|
uyku uykunun mayasıdır |
|
302 |
Phrases |
there is no daylight between (two things) expr.
|
birbirine geçmiş olma |
|
303 |
Phrases |
there is no daylight between (two things) expr.
|
birbirine çok yakın olma |
|
304 |
Phrases |
there is no daylight between (two things) expr.
|
birbiriyle iç içe olma |
|
305 |
Phrases |
there is no daylight between (two things) expr.
|
birbiriyle yakından ilgili/ilişkili olma |
|
306 |
Phrases |
there is no daylight between (two things) expr.
|
birbirini yakından etkileme |
|
307 |
Phrases |
there is no daylight between (two things) expr.
|
etkileri birbirine yansıma |
|
308 |
Phrases |
it is an undeniable fact that expr.
|
inkar edilemez bir gerçektir ki |
|
309 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
hayat/yaşam sürprizlerle doludur |
|
310 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
kutudan ne çıkacağını bilemezsin |
|
311 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
bazen çalışmadığın yerden soru gelir |
|
312 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
hayat inişli çıkışlı/yokuşlu bir yoldur |
|
313 |
Phrases |
a is one thing, b is (quite) another expr.
|
(bir şeyi yapmak) kabul edilebilir ama (diğerini) kabul etmek mümkün değil |
|
314 |
Phrases |
a is one thing, b is (quite) another expr.
|
(bir şeyi yapmak) hadi neyse de (diğerinin) mümkünatı yok |
|
315 |
Phrases |
the check is in the mail expr.
|
ödeme yolda |
|
316 |
Phrases |
moon (is) made of green cheese, (and) the expr.
|
ay da yeşil peynirden oluşuyor |
|
317 |
Phrases |
moon (is) made of green cheese, (and) the expr.
|
kişinin cahilliğini alaylı bir şekilde yüzüne vurmak için kullanılan söz |
|
318 |
Phrases |
mother carey is plucking her chickens expr.
|
kar yağıyor |
|
319 |
Phrases |
mother carey is plucking her chickens expr.
|
rahibe Çareye kuşlarını geri çağırıyor |
|
320 |
Phrases |
mother carey is plucking her chickens expr.
|
hava bozacak gibi |
|
321 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
hayatın karşına neler çıkaracağını bilemezsin |
|
322 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
hayat öngörülmezdir |
|
323 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
yarının ne getireceği belli olmaz |
|
324 |
Phrases |
life is like a box of chocolates expr.
|
yarının nelere gebe olacağını bilemezsin |
|
325 |
Phrases |
(the) clock is ticking expr.
|
vakit geçiyor |
|
326 |
Phrases |
(the) clock is ticking expr.
|
vakit doluyor |
|
327 |
Phrases |
(the) clock is ticking expr.
|
kadınların belli bir yaşa kadar çocuk sahibi olacağını belirten ifade |
|
328 |
Phrases |
(the) clock is ticking expr.
|
zaman azalıyor |
|
329 |
Phrases |
(the) clock is ticking expr.
|
zaman daralıyor |
|
330 |
Phrases |
(the) clock is ticking expr.
|
(kadınlar için) çocuk yapma vaktinin giderek azalması |
|
331 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
biyolojik saat işliyor |
|
332 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
vakit geçiyor |
|
333 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
vakit doluyor |
|
334 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
kadınların belli bir yaşa kadar çocuk sahibi olacağını belirten ifade |
|
335 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
zaman azalıyor |
|
336 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
zaman daralıyor |
|
337 |
Phrases |
biological clock is ticking expr.
|
(kadınlar için) çocuk yapma vaktinin giderek azalması |
|
338 |
Phrases |
there is no room for sentiment expr.
|
duygusallığa yer yok |
|
339 |
Phrases |
the cake is a lie expr.
|
(söz verilen) ödül yalanmış |
|
340 |
Phrases |
the cake is a lie expr.
|
verdiği sözü yerine getirmeyecek |
|
341 |
Phrases |
your call is important to us expr.
|
aramanız bizim için önemli |
|
342 |
Phrases |
your call is important to us expr.
|
bizi aradığınız için teşekkür ederiz |
|
343 |
Phrases |
a week is a long time in politics expr.
|
siyasette bir haftada çok şey değişebilir |
|
344 |
Phrases |
all is fish that comes to his net expr.
|
en ufak şeyden verim alabilir |
|
345 |
Phrases |
all is fish that comes to his net expr.
|
her şeyden faydalanabilir/yarar sağlayabilir |
|
346 |
Phrases |
all is fish that comes to his net expr.
|
olmadık şeylerden bir şey çıkarabilir |
|
347 |
Phrases |
justice is the basis of property expr.
|
adalet mülkün temelidir |
|
348 |
Phrases |
the family is the nucleus of civilization expr.
|
aile uygarlığın çekirdeğidir |
|
349 |
Phrases |
as is evident from its name expr.
|
adından anlaşılacağı üzere |
|
350 |
Phrases |
it is clear that expr.
|
açıktır ki |
|
351 |
Phrases |
is below expr.
|
aşağıdadır |
|
352 |
Phrases |
my mother is the most beautiful woman in the world expr.
|
annem dünyadaki en güzel kadınıdır |
|
353 |
Phrases |
as it is explained in detail expr.
|
ayrıntılı olarak açıklandığı üzere |
|
354 |
Phrases |
ankara is the capital of turkey expr.
|
ankara türkiye'nin başkentidir |
|
355 |
Phrases |
it is understood that expr.
|
anlaşılıyor ki |
|
356 |
Phrases |
as it is seen expr.
|
anlaşılacağı üzere |
|
357 |
Phrases |
as it is seen expr.
|
anlaşıldığı üzere |
|
358 |
Phrases |
is as below expr.
|
aşağıdaki şekildedir |
|
359 |
Phrases |
my mother is the most beautiful woman in the world expr.
|
annem dünyanın en güzel kadınıdır |
|
360 |
Phrases |
love is a smoke made with the fume of sighs expr.
|
aşk iç çekişlerle oluşan bir dumandır |
|
361 |
Phrases |
is presented below expr.
|
aşağıda sunulmaktadır |
|
362 |
Phrases |
what is urgently needed expr.
|
acilen gerekli olan |
|
363 |
Phrases |
mental illness is nothing to be ashamed of expr.
|
akıl hastalığı utanılacak bir şey değil |
|
364 |
Phrases |
otherwise is unimaginable expr.
|
aksi düşünülemez |
|
365 |
Phrases |
the day is drawing in expr.
|
akşam oluyor |
|
366 |
Phrases |
one is no better than the other expr.
|
al birini vur ötekine |
|
367 |
Phrases |
while there is life, there is hope expr.
|
allah'tan ümit kesilmez |
|
368 |
Phrases |
this is not to say that expr.
|
anlamına gelmez |
|
369 |
Phrases |
if no agreement is reached expr.
|
anlaşma olmadığı takdirde |
|
370 |
Phrases |
that is a deal expr.
|
anlaştık |
|
371 |
Phrases |
there is no difference between them expr.
|
aralarında fark yoktur |
|
372 |
Phrases |
the truth of the matter is expr.
|
aslına bakarsan |
|
373 |
Phrases |
which of the following statements is correct? expr.
|
aşağıdaki ifadelerden hangisi doğrudur? |
|
374 |
Phrases |
it is not rocket science expr.
|
atla deve değil |
|
375 |
Phrases |
application time is over expr.
|
başvuru süresi sona erdi |
|
376 |
Phrases |
this is not a drill expr.
|
bu bir tatbikat değildir |
|
377 |
Phrases |
of which it is a part expr.
|
bir parçası olduğu |
|
378 |
Phrases |
the spell is broken expr.
|
büyü bozuldu |
|
379 |
Phrases |
there is no need to state the obvious expr.
|
bilineni tekrara gerek yok |
|
380 |
Phrases |
enough is enough expr.
|
bu kadarı da fazla |
|
381 |
Phrases |
it is an understanding thing that expr.
|
bilinen bir şeydir ki |
|
382 |
Phrases |
computer is harmful expr.
|
bilgisayar zararlıdır |
|
383 |
Phrases |
there is no a elevator to success, you have to take the stairs expr.
|
başarıya asansörle değil merdivenle gidilir |
|
384 |
Phrases |
though this is not guaranteed expr.
|
bu garanti edilmese de |
|
385 |
Phrases |
big brother is watching you expr.
|
büyük birader seni izliyor |
|
386 |
Phrases |
simplicity is the ultimate sophistication expr.
|
basitlik, karmaşıklığın son noktasıdır |
|
387 |
Phrases |
baby is on its way expr.
|
bebek yolda (doğum) |
|
388 |
Phrases |
this document is for information purpose only expr.
|
bu belge yalnızca bilgi amaçlıdır |
|
389 |
Phrases |
this is where I came in expr.
|
bunu daha önce de duydum |
|
390 |
Phrases |
this is where I came in expr.
|
bu kısmı biliyorum zaten |
|
391 |
Phrases |
even a stopped watch is right twice a day expr.
|
bozuk saat bile günde iki defa doğruyu gösterir |
|
392 |
Phrases |
It is harder to crack a prejudice than an atom expr.
|
bir önyargıyı yıkmak atomu parçalamaktan zordur |
|
393 |
Phrases |
even a broken watch is right twice a day expr.
|
bozuk saat bile günde iki defa doğruyu gösterir |
|
394 |
Phrases |
another example is expr.
|
bir diğer örnek ise |
|
395 |
Phrases |
even a broken watch is right twice a day expr.
|
bozuk saat bile günde iki kez doğruyu gösterir |
|
396 |
Phrases |
that is to say expr.
|
bir başka deyişle |
|
397 |
Phrases |
as is known expr.
|
bilindiği üzere |
|
398 |
Phrases |
all information provided herein is private and confidential expr.
|
burada verilen tüm bilgiler kisiye özel ve gizlidir |
|
399 |
Phrases |
here is a point that expr.
|
burada bir noktaya değinmek gerekir ki |
|
400 |
Phrases |
this is a true story expr.
|
bu gerçek bir hikayedir |
|
401 |
Phrases |
the proof of the pudding is in the eating expr.
|
bir şeyin değeri kullanıldığında anlaşılır |
|
402 |
Phrases |
the greatest enemy of knowledge is not ignorance, it is the illusion of knowledge. expr.
|
bilginin en büyük düşmanı cehalet değil, bilgi yanılsamadır |
|
403 |
Phrases |
what troubles me is expr.
|
beni üzen şudur ki |
|
404 |
Phrases |
even that is enough expr.
|
bu bile yeter |
|
405 |
Phrases |
big brother is watching you expr.
|
büyük birader sizi izliyor |
|
406 |
Phrases |
that is to say expr.
|
bu demek oluyor ki |
|
407 |
Phrases |
that is to say expr.
|
bir başka ifadeyle |
|
408 |
Phrases |
this is a serious business expr.
|
bu iş şakaya gelmez |
|
409 |
Phrases |
this is the way to go expr.
|
böyle olması gerekiyor |
|
410 |
Phrases |
even a broken watch is right twice a day expr.
|
bozuk saat bile günde iki kere doğruyu gösterir |
|
411 |
Phrases |
big-is-best expr.
|
büyük olanı en iyisidir |
|
412 |
Phrases |
no success is coincidence expr.
|
başarı tesadüf değildir |
|
413 |
Phrases |
it is apparent that expr.
|
belli ki |
|
414 |
Phrases |
it is a fate much worse than death expr.
|
bu ölümden çok daha beter bir kader |
|
415 |
Phrases |
even a stopped watch is right twice a day expr.
|
bozuk saat bile günde iki kez doğruyu gösterir |
|
416 |
Phrases |
as far as is known expr.
|
bilindiği kadarıyla |
|
417 |
Phrases |
what troubles me is expr.
|
beni sıkan şudur ki |
|
418 |
Phrases |
this is all to say expr.
|
başka bir deyişle |
|
419 |
Phrases |
the aim here is expr.
|
buradaki amaç |
|
420 |
Phrases |
this is to inform you expr.
|
bilginize |
|
421 |
Phrases |
my bet is expr.
|
bahse girerim ki |
|
422 |
Phrases |
smoking is forbidden here expr.
|
burada sigara içmek yasak |
|
423 |
Phrases |
even a stopped watch is right twice a day expr.
|
bozuk saat bile günde iki kere doğruyu gösterir |
|
424 |
Phrases |
as is expr.
|
bu şekliyle |
|
425 |
Phrases |
your first duty is forever to preserve and to defend the turkish independence and the turkish republic expr.
|
birinci vazifen, türk istiklalini, türk cumhuriyetini, ilelebet, muhafaza ve müdafaa etmektir |
|
426 |
Phrases |
it is obvious that expr.
|
belli ki |
|
427 |
Phrases |
when it is thought expr.
|
düşünülünce |
|
428 |
Phrases |
the world is not enough expr.
|
dünya yetmez |
|
429 |
Phrases |
tea is on the house expr.
|
çaylar şirketten |
|
430 |
Phrases |
what I am saying is that expr.
|
demem o ki |
|
431 |
Phrases |
çanakkale is impassable expr.
|
çanakkale geçilmez |
|
432 |
Phrases |
as it is (has been) mentioned earlier/before expr.
|
daha önceden bahsedildiği üzere |
|
433 |
Phrases |
the day is young yet expr.
|
daha günün başındayız |
|
434 |
Phrases |
this is all to say expr.
|
demem o ki |
|
435 |
Phrases |
when it is taken into account expr.
|
dikkate alındığında |
|
436 |
Phrases |
when it is taken into account expr.
|
düşünüldüğünde |
|
437 |
Phrases |
this is all to say expr.
|
demek istediğim |
|
438 |
Phrases |
it is worth noting that expr.
|
dikkat edilmesi gereken husus |
|
439 |
Phrases |
it is worthy of note that expr.
|
dikkate değer ki |
|
440 |
Phrases |
the only thing that doesn’t change is change itself expr.
|
değişmeyen tek şey değişimdir |
|
441 |
Phrases |
as is often the case expr.
|
çoğu zaman olduğu gibi |
|
442 |
Phrases |
as the phrase is expr.
|
deyim yerindeyse |
|
443 |
Phrases |
it is not long now before expr.
|
çok değil kısa zaman önce |
|
444 |
Phrases |
turn is forbidden expr.
|
dönüş yasaktır |
|
445 |
Phrases |
when it is thought expr.
|
düşünüldüğünde |
|
446 |
Phrases |
tea is on the house expr.
|
çaylar müesseseden |
|
447 |
Phrases |
the world is out of joint expr.
|
dünyanın çivisi çıkmış |
|
448 |
Phrases |
the genie is out of the bottle expr.
|
cin şişeden çıktı |
|
449 |
Phrases |
the time is out of joint expr.
|
dünyanın çivisi çıkmış |
|
450 |
Phrases |
friendship is one thing business is another expr.
|
dostluk başka alışveriş başka |
|
451 |
Phrases |
caution is warranted expr.
|
dikkat edilmesi gereklidir |
|
452 |
Phrases |
the boot is on the other foot expr.
|
durum tam tersine döndü |
|
453 |
Phrases |
worth of a thing is what it will bring expr.
|
değeri ederi (piyasa karşılığı) kadardır |
|
454 |
Phrases |
it is more common to see expr.
|
daha yaygın görülür |
|
455 |
Phrases |
friendship is one mind in two bodies expr.
|
dostluk aynı düşünceleri paylaşmaktır |
|
456 |
Phrases |
danger is next neighbor to security expr.
|
denizi öv, fakat sahilde kal |
|
457 |
Phrases |
and what is worse expr.
|
daha kötüsü |
|
458 |
Phrases |
democracy is a form of government expr.
|
demokrasi bir yönetim biçimidir |
|
459 |
Phrases |
what is essential is invisible to the eye expr.
|
esas olan gözle görülmez |
|
460 |
Phrases |
what is essential is invisible to the eye expr.
|
gerçeğin mayası gözle görülmez |
|
461 |
Phrases |
there is a time for everything expr.
|
herşeyin bir zamanı vardır |
|
462 |
Phrases |
such as it is expr.
|
hiç bir anlamı/değeri olmamasına rağmen |
|
463 |
Phrases |
beauty is only skin deep expr.
|
güzellik sadece dıştadır |
|
464 |
Phrases |
the rest is up to you expr.
|
gerisi sana kalmış |
|
465 |
Phrases |
the rest is up to you expr.
|
gerisi size kalmış |
|
466 |
Phrases |
every end is a new beginning expr.
|
her son yeni bir başlangıçtır |
|
467 |
Phrases |
the boot is on the other foot expr.
|
eski çamlar bardak oldu |
|
468 |
Phrases |
it is accepted by everybody that expr.
|
herkes tarafından kabul edilmektedir ki |
|
469 |
Phrases |
justice delayed is justice denied expr.
|
geciken adalet adalet değildir |
|
470 |
Phrases |
nobody is perfect expr.
|
hatasız kul olmaz |
|
471 |
Phrases |
nothing is so firmly believed as what we least know expr.
|
en çok inandığımız şeyler, en az bildiklerimizdir |
|
472 |
Phrases |
justice delayed is justice denied expr.
|
geç gelen adalet, adalet değildir |
|
473 |
Phrases |
while no one is around expr.
|
hazır kimse yokken |
|
474 |
Phrases |
it is unquestionable that expr.
|
hiç kuşku yok ki |
|
475 |
Phrases |
target is on the move expr.
|
hedef hareket ediyor |
|
476 |
Phrases |
what you see is what you get expr.
|
gördüğün elde ettiğindir |
|
477 |
Phrases |
everything is what it is expr.
|
her şey ne ise odur |
|
478 |
Phrases |
it is attached expr.
|
ekte yer almaktadır |
|
479 |
Phrases |
everything you can imagine is real expr.
|
hayal edebileceğin her şey gerçektir |
|
480 |
Phrases |
as is known to all expr.
|
herkesçe bilindiği üzere |
|
481 |
Phrases |
as it is in real life expr.
|
gerçek hayatta olduğu gibi |
|
482 |
Phrases |
as is expr.
|
hiçbir değişiklik yapmadan |
|
483 |
Phrases |
your immediate attention to this matter is appreciated expr.
|
gereğinin yapılmasını arz ederim |
|
484 |
Phrases |
as is seen expr.
|
görüldüğü gibi |
|
485 |
Phrases |
target is moving expr.
|
hedef hareket halinde |
|
486 |
Phrases |
while nobody is around expr.
|
hazır kimse yokken |
|
487 |
Phrases |
no one is infallible expr.
|
hatasız kul olmaz |
|
488 |
Phrases |
what is in the past is in the past expr.
|
geçmişte olanlar geçmişte kaldı |
|
489 |
Phrases |
it is understood that expr.
|
görünüyor ki |
|
490 |
Phrases |
every child is special expr.
|
her çocuk özeldir |
|
491 |
Phrases |
behind every great man is a great woman expr.
|
her başarılı erkeğin arkasında bir kadın vardır |
|
492 |
Phrases |
whichever is greater expr.
|
hangisi daha büyükse |
|
493 |
Phrases |
as it is in real life expr.
|
gerçekte olduğu gibi |
|
494 |
Phrases |
when everything is considered expr.
|
her şey göz önüne alındığında |
|
495 |
Phrases |
your immediate attention to this matter is appreciated expr.
|
gereğinin yapılmasını saygılarımla arz ederim |
|
496 |
Phrases |
nothing is coincidence expr.
|
hiçbir şey tesadüf değildir |
|
497 |
Phrases |
love is in the air expr.
|
havada aşk var |
|
498 |
Phrases |
the reality is that expr.
|
gerçek şu ki |
|
499 |
Phrases |
no success is coincidence expr.
|
hiçbir başarı tesadüf değildir |
|
500 |
Phrases |
no success is coincidence expr.
|
hiçbir başarı tesadüfi değildir |
|