position - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

position

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "position" in German English Dictionary : 57 result(s)

Englisch Deutsch
General
position Standpunkt [m]
position Posten [m]
position Stellung [f]
position Schachstellung [f]
position Stelle [f]
position Lage [f]
position Stelle (Punkt) [f]
position Funktion (Rang, Arbeitsplatz) [f]
position platzieren [v]
position positionieren [v]
position aufstellen [v]
position Lage
Business
position Arbeitsplatz [m]
position Standpunkt [m]
position Posten [m]
position Zustand [m]
position Lage [f]
position Stelle [f]
position Anstellung [f]
position Position [f]
position Arbeitsstelle [f]
position Stellung [f]
position plazieren [v]
Employment
position Arbeitsplatz [m]
position Arbeitsstelle [f]
position Stelle [f]
Technical
position Standort [m]
position Ort [m]
position Stand [m]
position Lage [f]
position Stellungsnahme [f]
position Stellung [f]
position Stelle [f]
position einlegen [v]
position einstellen [v]
position Position (Pos.)
Bearing
position Lage [f]
position positionieren [v]
Construction
position Lage [f]
Building Technology
position Lage [f]
Control Engineering
position positionieren [v]
position stellen [v]
Aeronautics
position Standort [m]
position Position [f]
Automotive
position Lage [f]
position Stellung [f]
position Position [f]
position positionieren [v]
position in Stellung bringen
Statistics
position Arbeitsplatz [m]
position Arbeitsstelle [f]
Music
position Lage (Akkorden) [f]
position Position [f]
Military
position Lage [f]
position Position [f]
Chess
position Stellung [f]
Mechanical Engineering
position positionieren [v]

Meanings of "position" in English German Dictionary : 21 result(s)

Deutsch Englisch
General
Position [f] bearing
Position [f] seniority
Position [f] locus
Position [f] stand
Position [f] item
Position [f] location
Position [f] lie
Business
Position [f] post
Position [f] position
Employment
Position [f] post
Administration
Position [f] item
Bearing
Position [f] item
Sociology
Position [f] station
Position [f] place
Aeronautics
Position [f] position
Automotive
Position [f] position
Logistics
Position [f] order line
Maritime
Position [f] position (navigation)
Position [f] plot (radar)
Music
Position [f] position
Military
Position [f] position

Meanings of "position" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Englisch Deutsch
General
position-dependent ortsabhängig [adj]
salaried position fest bezahlte [adj]
in para position paraständig [adv]
in meta position metaständig [adv]
in a false position in einer falschen Position [adv]
in fixed position in einer festen Position [adv]
in fixed position in einer festgelegten Position [adv]
in the leading position in der leitenden Position [adv]
in the leading position in der Führungsposition [adv]
in the leading position in der führenden Position [adv]
in the original position in der ursprünglichen Position [adv]
original position Ausgangszustand [m]
level position Stand (Wasserstand) [m]
heel-digging position Justament-Standpunkt [Ös.] [m]
holder of a position Stelleninhaber [m]
Indian-style sitting (position) Türkensitz [m]
Indian-style sitting (position) Schneidersitz [m]
initial position Ausgangszustand [m]
datum point of position Lagefestpunkt (LFP) [m]
zone position Zonenteil [m]
strip position controller Bandlaufregler [m]
summary statement of the position Lageüberblick [m]
unoccupied position freigewordener Posten [m]
standing position Stand [m]
station (social position) Stand (in der Gesellschaft) [m]
station (social position) Rang [m]
open position offener Posten [m]
on-position Einschaltzustand [m]
net international investment position Nettoauslandsvermögensstatus [m]
difference in position Lageunterschied [m]
lotus position Lotussitz [m]
all-fours position Vierfüßlerstand [m]
final position Auslaut [m]
pole position vorderster Startplatz [m]
straddle position Grätschsitz [m]
position of the sun Sonnenstand [m]
Yoga position Yogasitz [m]
top position Spitzenplatz [m]
starting position Startplatz [m]
position of trust Vertrauensposten [m]
a man in my position ein Mann in meiner Position [m]
commentary position Kommentatorenplatz [m]
firm position fester Standpunkt [m]
person in a position of trust Vertrauensperson [f]
pivotal position Schlüsselposition [f]
powerful position Machtposition [f]
powerful position Machtstellung [f]
pre-decimal position Vorkommastelle [f]
presentation (position of baby) Geburt [f]
normal position Ruhestellung [f]
original position Ausgangslage [f]
maintenance position Instandhaltungsposition [f]
missionary position (sex act) Missionarsstellung (Geschlechtsakt) [f]
key position Schlüsselstellung [f]
key position Schlüsselposition [f]
leading position Spitzenstellung [f]
life position Lebendstellung (Fossilien) [f]
lock-in position Rastung [f]
holder of a position Stelleninhaberin [f]
home position Ruhestellung [f]
home position Ruhelage [f]
home position Normalstellung [f]
home position Ausgangsstellung [f]
idle position Ruhestellung [f]
immobile position Ruhelage [f]
initial position Anfangsstellung [f]
initial position Ausgangslage [f]
initial position Ausgangsposition [f]
initial position Ausgangsstellung [f]
inoperative position Ruhestellung [f]
focus position Fokuslage [f]
frog-leg position Froschstellung [f]
dominating position dominierende Position [f]
equilibrium position Gleichgewichtslage [f]
exceptional position Sonderstellung [f]
exceptional position Ausnahmestellung [f]
executive position Kaderposition [Schw.] [f]
cutting position Schnittlage [f]
center position Mittelstellung [f]
central position Mittellage [f]
clearing position Strickstellung [f]
abandonment of position Aufgabe einer Stellung [f]
abandonment of position Stellungsaufgabe [f]
abnornmal position Fehlstellung [f]
account number position Kontonummernstelle [f]
appointment (to a position) Ernennung [f]
appointment (to a position) Berufung (zu einer Funktion) [f]
waiting position Warteposition [f]
zero position Nullstellung [f]
stop position Stoppposition [f]
storage position Speicherstelle [f]
straddling position Reizsitzstellung [f]
unoccupied position freie/unbesetzte Arbeitsstelle [f]
unoccupied position offene/freie Stelle [f]
sloping position Schräglage [f]
special position Ausnahmestellung [f]
spoon position Löffelchenstellung [f]
start position Anlassstellung [f]
start position Startposition [f]
start position Anfangslage [f]
starting position Ausgangsposition [f]
the position of production director Sendeleitung [f]
relaxed position Ruhelage [f]
resignation from a public office position Amtsniederlegung [f]
rest position Ruhelage [f]
fetus position Fötusstellung [f]
social class position Klassenlage [f]
permanent position feste Stelle [f]
off-position Aus-Stellung [f]
foetus position Fötusstellung [f]
starting position Ausgangslage [f]
sexual position Stellung beim Geschlechtsverkehr [f]
pioneering position Pionierstellung [f]
reference position Bezugsposition [f]
financial position Finanzlage [f]
position of power Machtposition [f]
negotiating position Verhandlungposition [f]
position of esteem angesehene Stellung [f]
Yoga position Yogahaltung [f]
offside position Abseitsposition [f]
open position offene Position [f]
position as an outsider Außenseiterposition [f]
awkward position Klemme [f]
fetus position Fötuslage [f]
coital position Koitusposition [f]
position open to attack angreifbare Position [f]
operating position Arbeitsstellung [f]
sales position Absatzlage [f]
leading position leitende Stelle [f]
bargaining position Verhandlungsposition [f]
resting expiratory position Atemmittellage [f]
leading position leitende Position [f]
operative position Arbeitslage [f]
geographic position geografische Lage [f]
original position Originallage [f]
embarrassing position kompromittierende Lage [f]
permanent position Dauerstellung [f]
position of authority verantwortliche Stellung [f]
dominating position Vormachtstellung [f]
embarrassing position prekäre Situation [f]
permanent position Dauerstelle [f]
position of trust Vertrauensstellung [f]
position open to attack angriffsbereite Position [f]
leading position Vorrangstellung [f]
top-ranking position Spitzenstellung [f]
attack position Angriffsposition [f]
original position Ausgangsposition [f]
foetus position Fötuslage [f]
prescribed position vorgeschriebene Stelle [f]
top-ranking position Spitzenposition [f]
starting position Ausgangsstellung [f]
embarrassing position beschämende Lage [f]
embarrassing position unangenehme Lage [f]
starting position Startposition [f]
original position Originalstellung [f]
embarrassing position prekäre Lage [f]
standby position Wartestellung [f]
monopoly position Monopolstellung [f]
position as a lecturer Dozentenstelle [f]
legal position Rechtslage [f]
coital position Sexstellung [f]
half-time position halbe Stelle [f]
standby position Bereitschaftsstellung [f]
prayer position Gebetshaltung [f]
resting expiratory position Atemruhelage [f]
awkward position missliche Lage [f]
permanent position Festanstellung [f]
original position Ausgangsstellung [f]
open position Offenstellung [f]
prescribed position vorgeschriebene Platzierung [f]
labelling position Beschriftungsposition [f]
leading position Führungsposition [f]
salaried position Stelle [f]
embarrassing position peinliche Lage [f]
leadership position Führungsposition [f]
bear position Baisseposition [f]
appropriate position angemessene Position [f]
appropriate position geeignete Position [f]
appropriate position passende Position [f]
better position bessere Position [f]
better position bessere Lage [f]
better position verbesserte Position [f]
compromising position kompromittierende Situation [f]
compromising position heikle Situation [f]
difficult position schwierige Lage [f]
difficult position komplizierte Lage [f]
difficult position schwierige Position [f]
erect position aufrechte Position [f]
erect position aufrechte Stellung [f]
erect sitting position aufrechte Sitzposition [f]
exposed position exponierte Lage [f]
exposed position exponierte Stellung [f]
exposed position exponierte Position [f]
exposed position ausgesetzte Position [f]
favorable position günstige Position [f]
favorable position günstige Lage [f]
favorable position vorteilhafte Position [f]
favorable position günstige Stellung [f]
firm position feste Position [f]
firm position solide Position [f]
firm position stabile Position [f]
genupectoral position Knie-Brust-Position [f]
head position Kopflage [f]
head position Kopfhaltung [f]
head position Kopfposition [f]
standing position Stehen [n]
plan-position indicator Rundsichtanzeigegerät [n]
pallet position Palettenfach [n]
bear position Baisseengagement [n]
having position Einnehmen der Position [n]
lever someone out of a position abservieren [v]
lever someone out of a position jemanden aus dem Sattel heben [v]
lever someone out of a position schassen [v]
lever someone out of a position jemanden abservieren [v]
lever someone out of a position jemanden absetzen [v]
lever someone out of a position jemanden aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen [v]
liquidate a position eine Position glattstellen (Börse) [v]
make your position clear to someone jemandem seinen Standpunkt klarmachen [v]
move into position die Stellung beziehen [v]
occupy a job/position bekleiden [v]
occupy a job/position einnehmen [v]
occupy a job/position eine Stelle/Stellung besetzen [v]
occupy a job/position innehaben [v]
occupy/take the initial/first position in the sentence am Satzanfang stehen [v]
oust someone from a position jemanden absetzen [v]
oust someone from a position jemanden aus dem Sattel heben [v]
oust someone from a position abservieren [v]
oust someone from a position jemanden abservieren [v]
oust someone from a position jemanden aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen [v]
oust someone from a position schassen [v]
position aufstellen [v]
position verorten [v]
position positionieren [v]
position oneself sich aufstellen [v]
position oneself sich plazieren [alt] [v]
position oneself sich positionieren [v]
position oneself sich verorten [v]
position oneself sich platzieren [v]
position the compass den Kompass anlegen [v]
position oneself more effectively (in the market) sich besser aufstellen (auf dem Markt) [v]
position the cutting edge accurate on the crosshairs die Werkzeugschneide exakt am Fadenkreuz positionieren [v]
put oneself in someone's position sich in jemanden hineinversetzen [v]
put oneself in someone's position sich in jemandes Lage hineinversetzen [v]
put someone in a position to do something jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun [v]
qualify for a position den Anforderungen für eine Stelle genügen [v]
define one's position seinen Standpunkt darlegen [v]
determine the factual position die Sachlage ermitteln [v]
enunciate one's position on certain points seine Position zu bestimmten Fragen definieren [v]
fix the position by radio den Standort bestimmen [v]
groom someone (for a position) jemanden aufbauen (für eine Stellung) [v]
have a temporary position/job aushilfsweise arbeiten [v]
hold the position die Stellung halten [v]
hold/occupy a position for three years eine Funktion drei Jahre lang innehaben [v]
hold/occupy a position of power eine Machtposition innehaben [v]
abandon a position eine Position aufgeben [v]
accede to a position eine Stellung übernehmen [v]
accede to a position zu einer Stellung kommen [v]
adopt a certain attitude/stance/position eine bestimmte Haltung/einen bestimmten Standpunkt einnehmen [v]
appear in the final/last position in the sentence am Satzende stehen [v]
ascertain position by dead reckoning Position ermitteln durch Koppeln [v]
be in a position to do something etwas vermögen [v]
be in a position to do something vermögen, etwas zu tun [v]
be in a position to in der Lage sein zu [v]
be in an off-side position sich in Abseitsstellung befinden [v]
be in the right position richtig liegen [v]
be standing in a suspiciously offside(-looking) position in abseitsverdächtiger Position stehen [v]
be standing in a suspiciously offside position in abseitsverdächtiger Position stehen [v]
be well in with someone (in a position of authority) bei someone gut angeschrieben sein [v]
bring something into position etwas in Stellung bringen [v]
clarify a position Standpunkt klarstellen [v]
take a neutral position einen neutralen Standpunkt einnehmen [v]
take up a position eine Funktion übernehmen [v]
take up position Aufstellung nehmen [v]
work in an executive position in leitender Funktion tätig sein [v]
to establish one's position sich Geltung verschaffen [v]
(one's financial position) improve (jemandes finanzieller Stand) sich verbessern [v]
(one's financial position) improve (jemandes finanzielle Situation) besser werden [v]
assign to a lower position einer niedrigere Position zuweisen [v]
be in the right position in der richtigen Position sein [v]
be in the right position am richtigen Ort sein [v]
be in the right position richtig liegen [v]
be in a position to in der Lage sein zu [v]
be in position in Position sein [v]
be in position in Stellung sein [v]
be on the highest position an höchster Stelle sein [v]
be on the highest position an höchster Position sein [v]
be in the leading position in der führenden Position sein [v]
be in the leading position in der leitenden Position sein [v]
be in the lower position in der unteren Position sein [v]
be in the lower position in der unteren Stellung sein [v]
be in the lower position in der tieferen Position sein [v]
be in the position of in der Position sein zu [v]
be in the position of an der Stelle sein zu [v]
be put in an awkward position in eine unangenehme Lage gebracht werden [v]
be put in an awkward position in eine heikle Lage gebracht werden [v]
be put in an awkward position in eine missliche Lage gebracht werden [v]
change position die Position wechseln [v]
change position die Lage ändern [v]
discharge from an office or position aus einem Amt oder einer Position entlassen [v]
dislocate the position of the rival die Position des Rivalen verrücken [v]
have an important position einen wichtigen Platz einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Stellung einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Position einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Position haben [v]
have designs on someone's position es auf jemandes Position abgesehen haben [v]
have position Stellung einnehmen [v]
pedal position sensors Pedalwertgeber [pl]
persons in a position of trust Vertrauenspersonen [pl]
job/position openings Stellenanzeigen [pl]
job/position openings Stellenausschreibungen [pl]
(current) position data Ortungswerte [pl]
in para position para-Position
in meta position meta-Position
permanent position feste Stelle
points in reverse position Weiche auf Ablenkung
pole position vorderster Startplatz
pole position erste Startposition
powerful position einflussreiche Stellung
open position weite Lage
ousted from a position abserviert
ousted from a position aus seiner Position entfernt/vertrieben/gedrängt/geworfen
ousted from a position aus dem Sattel gehoben
ousted from a position abgesetzt
ousted from a position geschasst
ousting from a position schassend
ousting from a position abservierend
ousting from a position aus dem Sattel hebend
ousting from a position aus seiner Position entfernend/vertreibend/drängend/werfend/jagend
ousting from a position absetzend
mid-position burner innerer Brenner (Feuerraumwand)
heel-digging position stures Beharren auf dem eigenen Standpunkt
high position gehobene Stellung
he/she is in a position to er/sie vermag
extended position weite Lage
dominant position beherrschende Stellung
dorsal elevated position Rückenlage mit erhöhtem Oberkörper
executive position leitende Stellung
close position enge Lage
candidate for a position Bewerber für einen Posten
well position Lage {f} des Felgenbettes
with appropriate maintenance position/positioning in abduction mit angemessener Abspreiz-Vorhaltestellung
the factual and legal position die Sach- und Rechtslage
the external position of a country die außenwirtschaftliche Lage eines Landes
senior position gehobene Stellung
qualification for a position Befähigung für einen Posten
financial position Vermögensverhältnisse
unfilled position unbesetzte Stelle
people of position Leute von Rang
executive position leitende Position
original position Originalstandort
upright position aufrechte Körperhaltung
define one's position seinen Standpunkt darlegen
anatomic zero joint position anatomische Nullposition
from a standing position aus dem Stand
Idioms
be in pole position in einer günstigen Ausgangsposition sein
Phrases
out of position am falschen Platz [adj]
people of position Leute von Rang
in the initial/first position of the sentence am Satzanfang
in the right position lagerichtig
in the suitable position lagerichtig
in your position an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übertragen]
with appropriate maintenance position/positioning in abduction mit angemessener Abspreiz-Vorhaltestellung
acceded to a position zu einer Stellung gekommen
acceded to a position eine Stellung übernommen
acceding to a position eine Stellung übernehmend
acceding to a position zu einer Stellung kommend
from a sedentary position aus einer sitzenden Position (heraus)
from a standing position aus dem Stand
in (the) para position paraständig
in a difficult position in einer schwierigen Lage
in Indian-style sitting (position) im Schneidersitz
in my position in meiner Lage
in position am rechten Platz
in prone position in Bauchlage
in the appropriate position in natürlicher Lage
in the appropriate position in situ
in the final/last position of the sentence am Satzende
Colloquial
be well in with someone (in a position of authority) bei jemandem gut angeschrieben sein [v]
be well in with someone (in a position of authority) gut mit someone stehen (einer Autoritätsperson) [v]
lever someone out of a position jemanden schassen [v]
oust someone from a position jemanden schassen [v]
position oneself more effectively (in the market) sich besser aufstellen (auf dem Markt) [übertragen] [v]
to be in a key position am Drücker sitzen [v]
be in a position to do something about in einer Situation etwas tun können
Slang
the 69-position die 69-Stellung
Business
counter position Schalter [m]
change of position Stellungswechsel [m]
holder of a position Stelleninhaber [m]
cash position Kassenstand [m]
market position Absatzposition [f]
full-time position Ganztagsstelle [f]
apprenticeship position Lehrstelle [f]
market position Marktstellung [f]
standby position Wartestellung [f]
liquidity position Liquiditätslage [f]
executive position Führungsposition [f]
market position Marktlage [f]
cash position Liquiditätslage [f]
competitive position Wettbewerbsposition [f]
economic position Wirtschaftslage [f]
key position Schlüsselstellung [f]
position of power Machtstellung [f]
starting position Ausgangsposition [f]
top position Spitzenstellung [f]
market position Marktposition [f]
leadership position Führungsposition [f]
work position Arbeitsposition [f]
assigned short position ausgeloste Short-Position [f]
competitive position Wettbewerbsstellung [f]
competitive position Konkurrenzfähigkeit [f]
competitive position Wettbewerbsfähigkeit [f]
creditor position Gläubigerstellung [f]
equity position Eigenkapitaldecke [f]
profit position Ertragslage [f]
trade position Marktstellung [f]
staff position Stabsstelle [f]
initial position Anfangsstellung [f]
preferred position Sonderplatzierung [f]
financial position Finanzlage [f]
balance sheet position Bilanzposition [f]
prescribed position Stelle [f]
key position Schlüsselposition [f]
monopoly position Monopolstellung [f]
position of trust Vertrauensstellung [f]
island position Inselstellung [f]
debit position Belastung [f]
official position Dienststellung [f]
legal position Rechtslage [f]
to position oneself anew sich neu aufstellen [v]
vacate a position räumen [v]
candidate for a position Bewerber für einen Posten
abandon a position eine Position aufgeben
change of position Wechsel der Stellung
executive position leitende Stellung
island position isolierte Position
ideal position optimale Stellung
preferred position bevorzugte Platzierung
managerial position leitende Position
prescribed position vorgeschriebene Platzierung
position is taken Der Posten ist schon besetzt.
preferred position bevorzugte Stelle
vacate a position eine Stellung aufgeben
the position is taken der Posten ist schon besetzt
to maintain a position den Stand halten
vacate a position eine Stellung frei machen
island position Inselstellung
happy position glückliche Lage
prescribed position vorgeschriebene Stelle
responsible position verantwortungsvolle Stellung
qualification for a position Befähigung für einen Posten
vacate a position eine Stellung räumen
technical position technische Stelle
financial position finanzielle Lage
close a position eine Position schließen
long position Long-Position
short position Short-Position
vacate a position räumen
Finance
cash position Geldmittelbestand [m]
net international investment position Netto-Auslandsvermögensstatus [m]
debit position Belastung [f]
long position Long-Position [f]
short position Short-Position [f]
budgetary situation/position Haushaltslage [f]
cash position Liquiditätslage [f]
cash position Barposition [f]
cash position Barliquidität [f]
cash position Kassenlage [f]
hedge position Hedge-Position (Börse) [f]
hedge position Hedge-Position [f]
profit position Ertragslage (einer Firma) [f]
bear position Baissepostion [f]
net international investment position Nettoauslandsvermögensposition [f]
bear position Shortposition [f]
netted position Netto-Position [f]
intra-day position Eintagesengagement (Börse) [n]
intra-day position Eintagesengagement [n]
Economy
cash position Liquiditätsstand [m]
Accounting
statement of changes in financial position Kapitalflußrechnung [f]
legal position Rechtslage [f]
financial position Vermögenslage [f]
earning position Ertragslage [f]
financial position Finanzlage [f]
net asset position Vermögenslage [f]
budgetary position Haushaltslage [f]
net monetary position Nettoposition der monetären Posten
Banking
change of position Stellungswechsel [m]
preferred position Sonderplatzierung [f]
prescribed position Stelle [f]
key position Schlüsselstellung [f]
change of position Wechsel der Stellung
prescribed position vorgeschriebene Platzierung
vacate a position eine Stelle frei machen
preferred position bevorzugte Stellung
preferred position bevorzugte Platzierung
preferred position bevorzugte Stelle
vacate a position eine Stellung räumen
Business Correspondence
a very precarious position eine sehr peinlich Lage
are no longer in a position to sind nicht mehr in der Lage
puts us in an excellent position bringt uns in eine erstklassige Lage
places us in a position to versetzt uns in die Lage