el diablo - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

el diablo

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "el diablo" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
el diablo the devil

Bedeutungen, die der Begriff "el diablo" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 125 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
el diablo y la vela [expr] CU well that was unexpected
Idioms
ir como alma que lleva el diablo [v] run hell for leather
ir como alma que lleva el diablo [v] run like hell
ir como alma que lleva el diablo [v] run like a bat out of hell
correr como alma que lleva el diablo [v] run like dickens
correr como alma que lleva el diablo [v] run like mad
correr como alma que lleva el diablo [v] run like hell
correr como alma que lleva el diablo [v] run like a hare
correr como alma que lleva el diablo [v] run like crazy
dar al diablo el hato y el garabato [v] express great despair
dar al diablo el hato y el garabato [v] express great anger
tirar el diablo de la manta [v] let the cat out of the bag
haber pactado con el diablo [v] be in league with the devil
haber hecho un pacto con el diablo [v] be in league with the devil
hacer un pacto con el diablo [v] make a pact with the devil
hacer un pacto con el diablo [v] be in league with the devil
tener un pacto con el diablo [v] be in league with the devil
tener un pacto con el diablo [v] make a pact with the devil
andar corriendo como perseguido por el diablo [v] be running like the devil's chasing
correr como el alma que lleva el diablo [v] run like the wind
ser justo hasta con el diablo [v] give the devil his due
quebrar el ojo al diablo [v] do the best (most fair and reasonable)
quebrar el ojo al diablo [v] resist temptation
huir como alma que lleva el diablo [v] go like greased lightning
huir como alma que lleva el diablo [v] go like a bat out of hell
huir como alma que lleva el diablo [v] flee like greased lightning
huir como alma que lleva el diablo [v] escape like a bat out of hell
vivir donde el diablo perdió el poncho [v] live in the back of beyond
vivir donde el diablo perdió el poncho [v] live in the boondocks
hablar quedando bien con dios y con el diablo [v] speak out of both sides of your mouth
como alma que lleva el diablo [adv] very fast
¡que me lleve el diablo! dog my cats!
que me lleve el diablo I'll be a monkey's uncle!
que me lleve el diablo i'll eat my hat
más sabe el diablo por viejo que por diablo don't teach your grandmother to suck eggs
como alma que lleva el diablo at breakneck speed
hasta donde el diablo perdió el poncho all over hell and gone
como alma que lleva el diablo like a bat out of hell
que te lleve el diablo may the devil take you
donde el diablo perdió el poncho at the back of beyond
donde el diablo perdió el poncho back of beyond
donde el diablo perdió el poncho at the end of nowhere
ir como alma que lleva el diablo go like a bat out of hell
hablando de roma el diablo se asoma talk of the devil and you'll see his hoofs
el diablo está en los detalles (literal) devil in the details
el diablo nunca duerme there's no peace for the wicked
el diablo nunca descansa there's no rest for the wicked
llévese el diablo a plague on
sitio donde el diablo tiró tres voces [m] DO disused to hell and back
estar bien con dios y con el diablo [v] CL AR UY flip flop between sides
estar bien con dios y con el diablo [v] CL AR UY not take sides
cargarse el diablo [v] GT become damaged
cargarse el diablo [v] MX GT be ruined
cargarse el diablo [v] GT be ruined
cargarse el diablo [v] MX GT go bankrupt
jugar el diablo [v] SV touch the spirit of someone to drive them crazy or take their soul
quedar bien con dios y con el diablo [v] PA AR UY serve two masters
quedar bien con dios y con el diablo [v] PA AR UY adhere to two opposing positions without commitment
quedar bien con dios y con el diablo [v] PA AR UY have it both ways
quedar bien con dios y con el diablo [v] PA AR UY have your cake and eat it
como honda que lleva el diablo [adv] DO quickly
Speaking
no estarás ni media hora en el cielo antes de que el diablo sepa que estás muerto may you be in heaven a full half hour before the devil knows you're dead
usado para decir que descanse en paz un amigo muerto en el cielo antes de que el diablo lo encuentre (irlanda) may you be in heaven a full half hour before the devil knows you're dead
Phrases
el abogado del diablo the devil's advocate
más sabe el diablo por viejo que por diablo there's no substitute for experience
como alma que lleva el diablo like a bat out of hell
como alma que se lo lleva el diablo like a bat out of hell
el diablo viste a la moda the devil wears prada
más sabe el diablo por viejo que por diablo with age comes wisdom
cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas the devil finds work for idle hands to do
el diablo está en los detalles the devil is in the details
el diablo está en los detalles the devil is in the detail
donde el diablo perdió el poncho way out in the boondocks
donde el diablo perdió el poncho y la diabla la chancleta way out in the boondocks
donde el diablo perdió el poncho in the middle of nowhere
donde el diablo perdió el poncho y la diabla la chancleta in the middle of nowhere
Colloquial
vender el alma al diablo [v] sell one’s soul to the devil
vender el alma al diablo [v] sell one's soul to the devil
correr como el diablo [v] run like hell
correr como el diablo [v] breeze away
correr como el diablo [v] breeze off
correr como el diablo [v] run like crazy
venderle el alma al diablo [v] sell one's soul to the devil
dar alguien el alma al diablo [v] take over
dar alguien el alma al diablo [v] do what one pleases
quebrar alguien el ojo al diablo [v] resist temptation
como alma que lleva el diablo [adv] like a bat out of hell
sin encomendarse a dios ni el diablo [adv] without thinking of the consequences
las/los carga el diablo the devil loads the guns
el mismísimo diablo the very devil
hablando de roma (el diablo se asoma) talk of the devil (and he is sure to appear)
cargarse el diablo [v] MX GT ruin someone
donde el diablo perdió la chaqueta [adv] CR bumblefuck
donde el diablo dio las tres voces [adv] CU DO very far
donde el diablo perdió el poncho [adv] PE CL AR UY BO in the middle of nowhere
donde el diablo perdió la chaqueta [adv] CR middle of nowhere
donde el diablo dio las tres voces [adv] CU DO in the middle of nowhere
no vaya y sea el diablo [expr] NI CO let's hope that's the worst of it!
Proverbs
quien con el diablo haya de comer, larga cuchara ha de menester [old-fashioned] he who sups with the devil must use a long spoon
mas sabe el diablo por viejo que por diablo there's no substitute for experience
más sabe el diablo por viejo que por diablo with age comes wisdom
a quien dios no le dio hijos, el diablo le dio sobrinos when god does not give you offspring the devil gives you nephews
más sabe el diablo por viejo que por diablo wisdom comes with age
el diablo está en los detalles devil is in the details
cuando el diablo no tiene que hacer, mata moscas con el idleness is the devil's workshop
cuando el diablo se aburre, mata moscas con el rabo idleness is the devil's workshop
cuando el diablo se aburre, mata moscas con el rabo the devil finds works for idle hands
cuando el diablo no tiene que hacer, mata moscas con el the devil finds works for idle hands
el diablo harto de carne se metió a fraile the devil was sick, the devil a monk would be; the devil was well, the devil a monk was he
el hombre es fuego, la mujer estopa, llega el diablo y sopla woman is like fire and man is like the butter
el rosario al cuello y el diablo en el cuerpo beads about the neck and the devil in the heart
el que da y quita, con el diablo se desquita don’t be an Indian giver
las armas las carga el diablo the devil loads the guns (sometimes the phrase is used to advice someone when he/she decides to do a risky thing)
el diablo predica y no se convierte GT do as I say not as I do
Slang
¡vete el diablo! go to hell!
llevarse el diablo [v] MX be mad as hell
llevarse el diablo [v] MX go to shit
llevarse el diablo [v] MX die
llevarse el diablo [v] MX be angry
llevarse el diablo [v] MX go to pot
llevarse el diablo [v] MX go belly up
llevarse el diablo [v] MX kick the bucket
llevarse el diablo [v] MX meet one's maker
llevarse el diablo [v] MX be furious
Chemistry
troilita del cañon diablo, según el acuerdo de viena (estándar isotópico) vienna-canyon diablo troilite