coloquial - Spanish English Dictionary
History

coloquial

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "coloquial" in English Spanish Dictionary : 3 result(s)

Spanish English
General
coloquial [adj] colloquial
coloquial [adj] colloquial
coloquial [adj] conversational

Meanings of "coloquial" with other terms in English Spanish Dictionary : 225 result(s)

Spanish English
Common
zanguango (coloquial) [m] lazy person
desmadre (coloquial) [m] wild party
tonto (coloquial) [m] cabbage
pizca (coloquial) [f] little bit
mona (coloquial) [f] fuddle
mili (coloquial) [f] military service
pizca (coloquial) [f] pinch
paja (coloquial) [f] bullshit
mona (coloquial) [f] drunkenness
pizca (coloquial) [f] whit
repipi (coloquial) [adj] know-all
nomás (coloquial) [adv] (latin a) only
nomás (coloquial) [adv] (latin a) just
General
comadre (coloquial) [f] gossip
hincha (coloquial/españa) [f] grudge
morirse de risa (coloquial) [v] die laughing
hacerse mala sangre (coloquial) [v] get upset
enchufar (coloquial/españa) [v] fix up
enganchar (coloquial) [v] hook
tener cojones (coloquial) [v] be brave
picar alto (coloquial) [v] aim high
ponerse colorado (coloquial) [v] blush
pasarlo pipa (coloquial) [v] have a great time
espichar (coloquial) [v] bite the dust
espichar (coloquial) [v] croak
rascarse la barriga (coloquial) [v] do nothing
birlar (coloquial) [v] swipe
meterse de por medio (coloquial) [v] intervene
no dar pie con bola (coloquial) [v] be lost
chollo (coloquial) [m] bargain
belén (coloquial) [m] trouble
tronco (coloquial) [m] mate
emilio (coloquial) [m] electronic mail message (e-mail message)
pelmazo (coloquial) [m] lump
galimatías (coloquial) [m] jumble
corrusco (coloquial) [m] crust of bread
achuchón (coloquial) [m] hug
jamelgo (coloquial) [m] skinny horse
gimoteo (coloquial) [m] whine
gimoteo (coloquial) [m] whining
trola (coloquial) [f] fib
guita (coloquial) [f] money
coña (coloquial) [f] joke
maría (coloquial) [f] easy thing
giba (coloquial) [f] annoyance
patriotería (coloquial) [f] chauvinism
bicoca (coloquial) [f] bargain
tía (coloquial) [f] woman
fila (coloquial) [f] hatred
tía (coloquial) [f] coarse woman
fruslería (coloquial) [f] triviality
rasca (coloquial) [f] cold
trola (coloquial) [f] whopper
friolera (coloquial) [f] trifle
friolera (coloquial) [f] large amount
potra (coloquial) [f] luck
mona (coloquial) [f] drunk
trena (coloquial) [f] jail
castaña (coloquial) [f] drunkenness
fila (coloquial) [f] dislike
paja (coloquial) [f] trash
gazuza (coloquial) [f] keen appetite
pizca (coloquial) [f] bit
pizca (coloquial) [f] modicum
chorra (coloquial) [f] luck
vidorra (coloquial) [f] easy life
parienta (coloquial) [f] wife
mona (coloquial) [f] imitator
verga (coloquial) [f] penis
fruslería (coloquial) [f] trifle
pizca (coloquial) [f] tiny amount
verga (coloquial) [f] dick
trena (coloquial) [f] slammer
merendola (coloquial) [f] picnic
contra (coloquial) [f] drawback
cuba (coloquial) [f] big-bellied person
trola (coloquial) [f] lie
recua (coloquial) [f] train
gazuza (coloquial) [f] hunger
sosaina (coloquial) [f] colourless person
gozada (coloquial) [f] absolute delight
joroba (coloquial) [f] annoyance
patriotería (coloquial) [f] jingoism
pela (coloquial) [f] peseta
pipiola (coloquial) [f] green horn
pipiola (coloquial) [f] novice
pringada (coloquial) [f] unlucky person
pringada (coloquial) [f] victim
pringada (coloquial) [f] wretch
trolera (coloquial) [f] liar
zanguanga (coloquial) [f] lazy person
zopenca (coloquial) [f] dolt
maría (coloquial) [f] weed
gimnasia (coloquial) [f] physical education
hucha (coloquial) [f] savings
madraza (coloquial) [f] earth mother
fanfarroneada (coloquial) [f] swagger
chirigota (coloquial) [f] shtick
profe (coloquial) [m/f] teacher
prota (coloquial) [m/f] protagonist
prota (coloquial) [m/f] new star (of a film)
cuco (coloquial) [adj] cunning
pelma (coloquial) [adj] compressed mass
pizpireta (coloquial) [adj] lively
zanguango (coloquial) [adj] slothful
macizo (coloquial) [adj] good-looking
progre (coloquial) [adj] liberal
mostrenco (coloquial) [adj] stupid
faltón (coloquial) [adj] disrespectful
jaranero (coloquial) [adj] merrymaking
sosaina (coloquial) [adj] dull
depre (coloquial) [adj] depressed
mostrenco (coloquial) [adj] ownerless
pelmazo (coloquial) [adj] annoying and boring
pelma (coloquial) [adj] sluggard
pillo (coloquial) [adj] cunning
ñoño (coloquial) [adj] characterless
cursi (coloquial) [adj] pretentious
pelmazo (coloquial) [adj] bore
mostrenco (coloquial) [adj] homeless
finolis (coloquial) [adj] affected
mostrenco (coloquial) [adj] masterless
plasta (coloquial) [adj] annoying
pelma (coloquial) [adj] bore
macanudo (coloquial) [adj] great
de órdago (coloquial) [adj] dreadful
roña (coloquial) [adj] tight-fisted
pelmazo (coloquial) [adj] sluggard
pelma (coloquial) [adj] annoying and boring
puesto (coloquial) [adj] able
mostrenco (coloquial) [adj] idiot
roña (coloquial) [adj] stingy
muñeco (coloquial) [adj] dummy
pelma (coloquial) [adj] lump
peñazo (coloquial) [adj] bore
pizpireta (coloquial) [adj] smart
pizpireta (coloquial) [adj] outgoing
gordo (coloquial) [adj] serious
en cueros (coloquial) [adj] naked
en pelotas (coloquial) [adj] naked
follar (coloquial) [v] screw
pergeñar (coloquial) [v] make
emberrincharse (coloquial) [v] fly into a rage
alucinar (españa/coloquial) [v] fascinate
pingonear (coloquial) [v] hang about the streets
enrollarse (coloquial) [v] talk non-stop
forrarse (coloquial) [v] make a fortune
enrollarse (coloquial) [v] have an affair
pergeñar (coloquial) [v] prepare to do
merendarse (coloquial) [v] manage to get
escaquearse (coloquial) [v] duck out
apechugar (coloquial) [v] push with the chest
guisarse (coloquial) [v] be going on
palmar (coloquial) [v] to die
merendarse (coloquial) [v] thrash
flipar (españa/coloquial) [v] be amazed
colarse (coloquial) [v] slip in
enrollarse (coloquial) [v] go on and on
pergeñar (coloquial) [v] scribble
pimplar (coloquial) [v] drink
forrarse (coloquial) [v] get rich
emberrincharse (coloquial) [v] be enraged
enchufarse (coloquial) [v] get a sinecure
merendarse (coloquial) [v] trounce
pergeñar (coloquial) [v] draft
papear (coloquial) [v] eat
pringarse (coloquial) [v] get involved
follar (coloquial) [v] fuck
juntar meriendas (coloquial) [v] join forces with
buscarle la quinta pata al gato (coloquial) [v] abuse somebody's patience
pegar un estirón (coloquial) [v] shoot up
sacar pecho (coloquial) [v] show off
hacer trizas (coloquial) [v] shred
atar la lengua (coloquial) [v] silence
tocar las narices (coloquial) [v] bother
meter cuchara (coloquial) [v] butt in
pegarse un viaje (coloquial) [v] take a trip
cortar por lo sano (coloquial) [v] take extreme steps
cortar por lo sano (coloquial) [v] take drastic measures
comerse el mundo (coloquial) [v] take on the world
dárselas de (coloquial) [v] claim be
ser un liante (coloquial) [v] be intriguing
costar un ojo de la cara (coloquial) [v] cost a fortune
echar por tierra (coloquial) [v] demolish
para morirse (coloquial) [v] die for
hacer lo que le da en gana a uno (coloquial) [v] do exactly as one pleases
hacer su santa voluntad (coloquial) [v] do exactly as one pleases
sacar a rastras (coloquial) [v] drag out of
quitarse la vida (coloquial) [v] kill oneself
pegarse a las sábanas (coloquial/españa) [v] stay in bed
soltar la pasta (coloquial) [v] stump up
tener un berrinche (coloquial) [v] throw a tantrum
comprar algo baratísimo (coloquial) [v] buy something dirt cheap
permitir que alguien lleve la batuta (coloquial) [v] allow oneself be led by the nose
dicho sea de paso (coloquial) [adv] incidentally
por carambola (coloquial) [adv] indirectly
de veras (coloquial) [adv] really
de seguro (coloquial) [adv] surely
de mala gana (coloquial) [adv] unwillingly
igual (coloquial/españa) [adv] probably
sanseacabó (coloquial) [interj] finished!
expresión coloquial colloquialism
lenguaje coloquial argot
de armas tomar (una acción con riesgo/coloquial) resolute
pagado de sí mismo (coloquial) self-satisfied
en bolas (coloquial) naked
en carne y hueso (coloquial) in person
igual (coloquial) maybe
igual (coloquial) perhaps
un cuento chino (coloquial) untrue story
urbanita (coloquial) urban dweller
sentar la cabeza (coloquial) settle down
el no va más (coloquial) the best
un manitas (coloquial) general factotum
lo más de lo más (coloquial) the best
el habla coloquial colloquial speech
el habla coloquial everyday speech
la conversación coloquial colloquial speech
el lenguaje coloquial colloquial speech
el lenguaje coloquial everyday speech
habla coloquial colloquial speech
habla coloquial everyday speech
sus de gaita (coloquial) [m] wild goose chase
Computer
expresión coloquial que se refiere a una gráfica de una multitud abrumadora de colores que no hacen juego ni contraste angry fruit salad
Informatics
lenguaje coloquial [m] conversational language