edge - Spanish English Dictionary
History

edge

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "edge" in Spanish English Dictionary : 146 result(s)

English Spanish
Common
edge borde [m]
edge margen [m]
edge filo [m]
edge ruedo [m]
edge orilla [f]
edge vera [f]
edge orillar [v]
edge orlar [v]
General
edge labio [m]
edge lindero [m]
edge corte [m]
edge contorno [m]
edge extremidad [f]
edge garra [f]
edge ribetear [v]
edge afueras [f/pl]
edge límite [m]
edge ventaja [f]
edge borcellar [m]
edge cabo [m]
edge cantillo [m]
edge canto [m]
edge carel [m]
edge extremo [m]
edge filo [m]
edge fin [m]
edge hilo [m]
edge labio [m]
edge marbete [m]
edge repulgo [m]
edge ruedo [m]
edge tajo [m]
edge término [m]
edge vivo [m]
edge voladero [m]
edge arista [f]
edge banda [f]
edge extremidad [f]
edge muga [f]
edge orilla [f]
edge pedreta [f]
edge raya [f]
edge vera [f]
edge perimetral [adj]
edge cantear [v]
edge repulgar [v]
edge reborde [m]
edge arcén [m]
edge (cuchillo) filo [m]
edge ceja [f]
edge guarnición [f]
edge vera [f]
edge dar corte a algo [v]
edge cerco [m]
edge lado [m]
edge remate [m]
edge limbo [m]
edge esquina [f]
edge descantear [v]
edge punta [f]
edge agudeza [f]
edge acrimonia [f]
edge amargura [f]
edge cortante [adj]
edge estimular [v]
edge excitar [v]
edge aguijonear [v]
edge exasperar [v]
edge avanzar poco a poco [v]
edge incitar [v]
edge bordo [m] MX HN NI
edge bordo [m] HN CO EC
edge rafe [m] ES local
edge repulgue [m] EC BO AR UY
edge sobrecejo [m] disused
edge indirecta [f] fig.
edge afiladura [f] disused
edge borda [f] disused
edge bornear [v] rur. rare
Colloquial
edge cancho [m] ES local rur.
Business
edge borde [m]
edge ventaja [f]
Packaging
edge canto [m]
Textile
edge borde [m]
edge guarnecer [v]
Law
edge costado [m]
Electricity
edge flanco [m]
Engineering
edge borde [m]
edge labio [m]
edge bordo [m]
edge canto [m]
edge filo [m]
edge bisel [m]
edge corte [m]
edge arista [f]
edge arista [f]
edge orilla [f]
edge arista [f]
edge linde [m/f]
edge bordear [v]
edge cantear [v]
edge zona marginal
Physics
edge flanco [m]
Geometry
edge canto [m]
edge lado [m]
edge arista [f]
Geology
edge ángulo [m]
edge reborde [m]
edge labio [m]
edge canto [m]
edge chaflán [m]
edge margen [m]
Construction
edge canto [m]
edge conformar un borde [v]
Architecture
edge aristón [m]
edge vivo [m]
edge talón [m]
Technical
edge achaflanar [v]
edge bornear [v]
edge biselar [v]
edge aguzar [v]
edge afilar [v]
edge cantear [v]
Mechanics
edge filete [m]
edge borde [m]
edge canto [m]
Gastronomy
edge filo (del cuchillo)
Petrol
edge reborde [m]
edge margen [m]
edge filo [m]
edge marginal [m]
edge canto [m]
edge arista [f]
edge de borde [adj]
edge de canto [adj]
edge lateral [adj]
Mineralogy
edge ribete [m]
edge saliente [m]
Energy
edge confín [m]
Hydrology
edge cresta [f]
Military
edge orillo [m]
Instrument
edge lado [m]
edge limbo [m]
edge arista [f]
Enology
edge arista [f]
Crystallography
edge arista [f]

Meanings of "edge" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
false edge contrafilo [m]
General
edge (of knife) afilado [m]
bevel edge chaflán [m]
cutting edge tajo [m]
on edge crispado [adj]
drip edge flashing vierteaguas [m]
false edge contrafilo [m]
serrated edge of a coin cordoncillo [m]
milled edge cordoncillo [m]
taking the edge off something engaño [m]
sharp edge filo rabioso [m]
cutting edge filo rabioso [m]
feather edge filván [m]
frayed edge fleco [m]
cutting edge hilo [m]
book edge cutter ingenio [m]
cutting edge tajo [m]
drip edge flashing vierteaguas [m]
edge beam zuncho [m]
competitive edge competitividad [f]
stratum edge cuerda [f]
milled edge of coin grafila [f]
milled edge of coin gráfila [f]
teeth on edge grima [f]
edge of the water lengua del agua [f]
thick edge of tools mocheta [f]
coin that lacks a milled edge and is not circular moneda cortada [f]
edge or small and thin part of a grass paja [f]
cutting edge vanguardia [f]
fore edge canal [m/f]
setting teeth on edge grimoso [adj]
cutting-edge punta [adj]
leave an edge bañar [v]
go along the edge of bordear [v]
put bricks on edge cantear [v]
lay bricks on edge cantear [v]
have an edge cortar [v]
blunt the edge of a weapon or tool desafilar [v]
have blunted the edge of a weapon or tool desafilarse [v]
remove thin roots or filaments on the edge of paper desbarbar [v]
break of chip off an edge descantonar [v]
take the edge off something engañar [v]
put an edge to swords reseguir [v]
on the edge of en derredor [adv]
cutting edge corte [m]
edge (knife) filo [m]
sharp edge bisel [m]
cutting edge filo cortante [m]
bevel edge bisel [m]
frayed edge fleco [m]
bottom edge borde inferior [m]
edge burning borde ardiendo (efecto fotográfico) [m]
edge length borde [m]
tooth edge dentera [f]
cutting edge boca [f]
edge (of the mouth) comisura [f]
bottomland at the edge of a river vega [f]
bleeding-edge technology tecnología de vanguardia [f]
edge trimmer guillotina de cantos (jardinería) [f]
edge length longitud del filo [f]
edge length longitud de la orilla [f]
edge city ciudad vanguardista [f]
edge matching correspondencia de bordes [f]
edge sequence secuencia de bordes [f]
edge trimmer cizalla de cantos [f]
cutting-edge puntero [adj]
cutting-edge de vanguardia [adj]
related to the area around the edge of a glacier periglaciar [adj]
located at a margin or an edge marginal [adj]
on edge con los nervios de punta [adj]
cutting-edge de punta [adj]
broad-edge de borde ancho [adj]
bleeding edge de tecnología punta [adj]
dent the edge of mellar [v]
chip or break the edge of desportillar [v]
put an edge on afilar [v]
edge away/closer ir alejándose/acercándose poco a poco [v]
have the edge on llevar ventaja a [v]
be on edge tener los nervios de punta [v]
be on the cutting edge estar a la vanguardia [v]
be at the edge of the abyss estar al borde (del abismo) [v]
edge with orillar de [v]
have an edge ventajear [v]
put an edge on dar corte a algo [v]
reach the edge ganar la orilla [v]
bring someone to the edge of a nervous breakdown llevar a alguien al borde de un ataque de nervios [v]
be on the edge of extinction estar al borde de la extinción [v]
be on the razor's edge estar al filo de la navaja [v]
be on the edge of a cliff encontrarse al borde del precipicio [v]
be on the edge of extinction estar en peligro de extinción [v]
be on a razor edge vivir en el filo de una navaja [v]
be on the razor's edge vivir peligrosamente [v]
be on the razor's edge vivir en el filo de una navaja [v]
be set on edge dar dentera [v]
remove the edge or point of something matar [v]
leading edge flanco anterior
leading edge frente de avance
leading edge borde de entrada
leading edge borde delantero
gilt edge canto dorado
leading edge borde anterior
leading edge flanco inicial
leading edge borde de ataque
gilt edge corte dorado
leading edge borde frontal
water's edge orilla del agua
edge of the forest la linde del bosque
edge of the woods la linde del bosque
cutting-edge technology tecnología punta
cutting-edge technology tecnología vanguardista
razor's edge filo de la navaja
edge of the razor filo de la navaja
edge of the knife filo del cuchillo
knife's edge filo del cuchillo
knife edge filo del cuchillo
beveled edge borde biselado
ragged edge borde mellado
edge of the abyss el borde del abismo
cutting-edge technology tecnología de avanzada
edge in gardens arriate [m]
sharp back edge of sword near point contrafilo [m]
serrated edge of a coin cordoncillo [m]
front edge (of a book) canto [m]
cutting-edge corte [m]
bevelled edge of a looking-glass bisel [m]
edge of a sword/razor hilo [m]
cutting edge filo [m]
wire-edge filván [m]
raveled edge of cloth fleco [m]
head/edge of a sail gratil [m]
ribbon or tape sewn on edge of a cloth ribete [m]
edge of a wheel/disc ruedo [m]
edge of a sand-bank veril [m]
cutting edge tajador [m]
brickwork having the bricks set on edge sardinel [m]
cutting edge borde cortante [m]
steel used to forge new cutting edge or point on plough aguzadura [f]
edge in gardens arriata [f]
front edge of book delantera [f]
tooth-edge dentera [f]
pointed scallop on the edge of draperies farpa [f]
edge of cloth hirma [f]
edge/border of a skirt fimbria [f]
milled edge of coin grafila [f]
leather border on the edge of a girth floreta [f]
water's edge orilla [f]
thick edge of tools mocheta [f]
edge of the canvas covered by the frame revocadura [f]
front edge of a book canal [m/f]
on edge (position of brick) canteado [adj]
sink the edge of the hoof into the ground apezuñar [v]
point/edge with steel acerar [v]
cut off the edge or border from cloth/paper desorillar [v]
work the edge of stone cantear [v]
put bricks on edge cantear [v]
dull (an edge/point) desafilarse [v]
walk on the edge/border bordear [v]
dull an edge/point embotar [v]
put an edge to swords reseguir [v]
wire edge filván [m]
fringe (an outer edge; margin; periphery) orilla [f]
cutting-edge de última generación [adj]
set one's teeth on edge dar dentera [v]
take the edge off embotar [v]
edge away or out salir poquito a poco [v]
edge away or out alejarse [v]
take the edge off a knife embotar un cuchillo [v]
set on edge dar dentera [v]
set the teeth on edge dar dentera [v]
outer edge bordo [m]
rough edge of a tool filbán [m] disused
edge of a path that leads to a cliff balconcillo [m] BO:W,C
set of logs nailed vertically to the edge of an ox cart to contain the load espaldar [m] PR
non-cutting edge of the blade of a machete boto [m] DO PR
molding or rounding of an angle/edge of a surface boleado [m] MX PE
edge board that results from sawing a piece of wood in a square/rectangular shape descostillo [m] SV
folded edge of a pie crust cimbado [m] AR:Nw
edge of a cliff or precipice filo [m] HN NI EC
set of planks nailed vertically to the edge of a cart to contain a load espaldar [m] PR
edge of a cliff cantil [m] CL rare
edge of a cliff cantil [m] HN NI CU DO VE
edge of an ax blade gavilán [m] CU EC:W
violent blow with the sharp edge of a knife hachazo [m] VE AR UY BO delinq.
edge of a cliff barranco [m] PA DO CO VE PY UY
tree roots along the water's edge cangrejal [m] HN
farm on a vega (bottomland at the edge of a river) vega  [f] VE
softening of a cutting edge asentada [f] CR EC UY
flattening of a cutting edge asentada [f] CR EC UY
set of logs nailed vertically to the edge of an ox cart to contain the load baranda [f] DO
set of logs nailed vertically to the edge of an ox cart to contain the load baranda [f] PR disused
wooden tool used by the shoemaker to brighten the edge of the shoe biságara [f] PR
set of logs nailed vertically to the edge of an ox cart to contain the load barandilla [f] DO
wooden tool used by the shoemaker to brighten the edge of the shoe bisagra [f] PR
wooden instrument to brighten the edge of the shoe (shoemaker) bisagra [f] PR
folded edge of a pie crust cimba (del quechua) [f] AR:Nw
shoe repair tool consisting of a metal plat with a cutting edge to detach soles chambeta [f] PR
edge of the street escarpa [f] MX
elongated extension of land, generally along the edge of a river faja petrolífera [f] VE
strip of land on a plain at the edge of a gorge ceja [f] BO
woodland edge ceja de monte [f] CO EC rare rur.
woodland edge ceja de monte [f] VE PE BO AR rur.
woodland edge ceja de selva [f] EC rare
forest edge ceja de selva [f] EC rare
forest edge ceja de monte [f] CO EC rare rur.
forest edge ceja de monte [f] VE PE BO AR rur.
container made of mud or other similar material that is deep and wide, and without edge or lip gacha [f] CO:Sw VE
setting one's teeth on edge dientera [f] PA DO
straight machete with the edge on the back of the blade parranda [f] SV rur.
edge projecting from the wall of a cottage paredilla [f] SV
drip edge flashing botagua [f] BO
drainage channel at the edge of a farmland cancillera [f] ES local
woodland edge ceja [f] AR UY
forest edge ceja [f] AR UY
woodland edge ceja de monte [f] BO AR UY
forest edge ceja de monte [f] BO AR UY
lacking any part of the edge bichino [adj] HN
with a splintered edge (crockery/dishes) desbichinado [adj] HN
having broken edge (thing) escalabrado [adj] VE
covered with lime juice and sugar or salt (edge of a glass or a cup) escarchado [adj] EC
constantly on edge con el credo en la boca [adj] CU VE CL
on edge disparado [adj] CU
being straight edge zanahoria [adj] VE SV teen
on the edge precípite [adj] rare
sharpen a scythe by hammering the edge cabruñar [v] rur. rare
have the teeth on edge destemplar [v] CAM BO CL EC MX PE
be on edge estar en ascuas [v] fig.
have the edge on/over (be slightly better than someone or something else) garnachear [v] SCN
get the edge bent as a result of reducing the iron excessively (machete) atejuelarse [v] PR
wear out or damage the edge of a cutting instrument amellar [v] SV NI PA CU DO VE
lose the edge (cutting instrument) amellarse [v] HN NI CR PA CU VE
damage the edge of a cutting instrument amotosarse [v] BO
damage the edge of a cutting instrument amotosar [v] BO
make the folded edge of a pie crust cimbar [v] AR:Nw
fall off a cliff or edge (person or thing) esborrondingarse [v] HN
scrape the tire against the edge of the sidewalk morder [v] UY PE AR
be on edge pugilatearse [v] PR
put someone on edge tensionar [v] NI CO PE BO PY AR UY
feel tooth edge destemplarse [v] MX GT(HN SV CR NI PE BO CL
constantly on edge con el credo en la boca [adv] CU VE CL
on the edge of al derredor [adv] rare
on edge crispada [adj/f]
on edge (position of brick) canteada [adj/f]
Idioms
over the edge loco [adj]
over the edge mal de la cabeza [adj]
over the edge chiflado [adj]
over the edge enfermo del chape [adj]
over the edge mal de la azotea [adj]
on edge a flor de piel [adj]
put someone's nerves on edge hacer la barba a alguien [v]
put someone's nerves on edge romper los cascos a alguien [v]
put someone's nerves on edge calentar los cascos a alguien [v]
put someone's nerves on edge dar la coña a alguien [v]
put someone's nerves on edge tener frito a alguien [v]
put someone's nerves on edge traer frito a alguien [v]
put someone's nerves on edge dar la lata a alguien [v]
put someone's nerves on edge tener los nervios de punta [v]
put someone's nerves on edge alterar los nervios a alguien [v]
put someone's nerves on edge poner de los nervios/de punta [v]
put someone's nerves on edge poner los nervios de punta [v]
put someone's nerves on edge crispar los nervios a alguien [v]
put someone's nerves on edge poner los nervios de punta a alguien [v]
put someone's nerves on edge sacar a alguien de quicio [v]
put someone's nerves on edge dar la serenata a alguien [v]
put someone's nerves on edge dar la tabarra a alguien [v]
put someone's nerves on edge tentar la paciencia a alguien [v]
set someone's teeth on edge romper los cascos a alguien [v]
set someone's teeth on edge dar la coña a alguien [v]
set someone's teeth on edge traer frito a alguien [v]
set someone's teeth on edge dar la lata a alguien [v]
set someone's teeth on edge poner de los nervios/de punta [v]
set someone's teeth on edge poner los nervios de punta [v]
set someone's teeth on edge sacar a alguien de quicio [v]
set someone's teeth on edge dar la serenata a alguien [v]
set someone's teeth on edge tentar la paciencia a alguien [v]
be on a knife-edge bailar en la cuerda floja [v]
give rough edge of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give rough edge of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give rough edge of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give rough edge of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give rough edge of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give rough edge of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue jabonar a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give the rough edge of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue jabonar a alguien [v]
give rough edge of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
give the rough edge of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
give rough edge of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
give the rough edge of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
be on a knife edge colgar pendiente de un cabello [v]
be on a knife edge pender pendiente de un cabello [v]
be on a knife edge estar pendiente de un cabello [v]
be on a knife edge colgar colgado de un cabello [v]
be on a knife edge pender colgado de un cabello [v]
be on a knife edge estar colgado de un cabello [v]
be on a knife edge colgar pendiente de un hilo [v]
be on a knife edge pender pendiente de un hilo [v]
be on a knife edge estar pendiente de un hilo [v]
be on a knife edge colgar colgado de un hilo [v]
be on a knife edge pender colgado de un hilo [v]
be on a knife edge estar colgado de un hilo [v]
take the edge off relajar [v]
take the edge off tranquilizar [v]
take the edge off amortiguar [v]
take the edge off calmar [v]
take the edge off suavizar [v]
drive somebody over the edge hacer perder la paciencia a alguien [v]
drive somebody over the edge llevar a alguien a la locura [v]
drive somebody over the edge enloquecer a alguien [v]
drive somebody over the edge enfurecer a alguien [v]
drive somebody over the edge molestar a alguien [v]
drive someone to the edge llevar a alguien al límite [v]
drive someone to the edge llevar a alguien al borde [v]
drive to the edge llevar al borde de la desesperación [v]
edge in abrirse camino [v]
edge one's way around bordear [v]
edge out derrotar por muy poco [v]
edge in abordar [v]
edge up abrirse camino [v]
edge someone out derrotar por muy poco a alguien [v]
edge someone out of something presionar poco a poco a alguien para que deje un trabajo [v]
edge someone out of something presionar poco a poco a alguien para que deje algo [v]
edge up abordar [v]
edge up acercarse con cautela [v]
edge in colarse [v]
edge in introducir (de canto) [v]
be on the edge of estar al borde de [v]
give the rough edge of one's tongue ser punzante [v]
give the rough edge of one's tongue ser sarcástico [v]
give the rough edge of one's tongue ser incisivo [v]
give the rough edge of one's tongue ser mordaz [v]
give the rough edge of one's tongue ser corrosivo [v]
gain a edge over sacar ventaja sobre [v]
give rough edge of one's tongue ser corrosivo [v]
give rough edge of one's tongue ser incisivo [v]
give rough edge of one's tongue ser mordaz [v]
give rough edge of one's tongue ser punzante [v]
have an edge over obtener una ventaja sobre [v]
have an edge over tener ventaja sobre [v]
have an edge over sacar ventaja sobre [v]
have the edge over aventajar a [v]
have the edge over obtener una ventaja sobre [v]
have the edge over tener cierta ventaja sobre [v]
have the edge over sacar ventaja sobre [v]
have the edge over estar en una posición ventajosa frente a [v]
have the edge over somebody aventajar a alguien [v]
have the edge over diferenciarse de [v]
have the rough edge of someone's tongue ser condenado por alguien [v]
have the rough edge of someone's tongue ser criticado con dureza por alguien [v]
have the rough edge of someone's tongue ser criticado agriamente por alguien [v]
be on edge estar como una moto [v]
be on edge ponerse como una moto [v]
be on edge ir como una moto [v]
sleep even on the edge of a razor dormir hasta en el filo de una navaja [v]
be on a knife edge estar en la punta de la cuchilla [v]
be on a knife edge estar en vilo [v]
be on a knife edge estar pendiendo de un hilo [v]
be on a knife edge estar en una situación muy frágil [v]
be on a knife-edge estar en el filo de la navaja [v]
be on the edge of a volcano estar en el borde de un volcán [v]
be on the ragged edge estar en la cuerda floja [v]
be on the ragged edge estar al borde del abismo [v]
be on the ragged edge estar en una situación delicada [v]
be on edge estar de los nervios [v]
have one's nerves on edge estar de los nervios [v]
push someone over the edge hacer la santísima a alguien [v]
set one's teeth on the edge irritarse mucho [v]
set one's teeth on the edge estar rechinando los dientes [v]
set one's teeth on the edge tener un cosquilleo en el cuerpo [v]
set someone's teeth on edge poner nervioso a alguien [v]
set someone's teeth on edge irritar mucho a alguien [v]
set someone's teeth on edge hacerle rechinar los dientes a alguien [v]
set someone's teeth on edge provocar un cosquilleo en el cuerpo de alguien [v]
push somebody over the edge enfurecer a alguien [v]
push somebody over the edge enloquecer a alguien [v]
push somebody over the edge sacar a alguien de sus casillas [v]
push somebody over the edge hacer que alguien pierda el control [v]
push somebody over the edge arrastrar a alguien a la locura [v]
push the edge of the envelope extralimitarse [v]
teeter on the edge of andar en la cuerda floja [v]
set someone's teeth on edge poner de los nervios a alguien [v]
put someone’s nerves on edge poner de los nervios a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner como chupa de dómine [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien como un trapo [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien verde [v]
give rough edge of one's tongue poner verde a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner tibio a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner como hoja de perejil [v]
give rough edge of one's tongue poner mal a alguien [v]
drive someone over the edge sacar a alguien de sus casillas [v]
push someone over the edge sacar a alguien de sus casillas [v]
drive someone over the edge sacar a alguien de madre [v]
drive someone over the edge sacar a alguien de si mismo [v]
push someone over the edge sacar a alguien de madre [v]
push someone over the edge sacar a alguien de si mismo [v]
take the edge off of something quitar hierro a algo [v]
be on the cutting edge ir en vanguardia [v]
be on the cutting edge ir a la vanguardia [v]
be on edge estar con cuidado [v]
set your teeth on edge dar dentera a alguien [v]
be on the edge of your seat estar en ascuas [v]
sit on the edge of one's seat estar en ascuas [v]
sit on the edge of one's seat estar en vilo [v]
be on the edge of your seat estar en el borde de tu asiento [v]
put on edge comer vivo a alguien [v]
border the edge of town partir la tierra [v]
on the leading edge a la cabeza [adv]
on the edge de canto [adv]
at the edge al rape [adv]
on the cutting edge a vanguardia [adv]
on the cutting edge a la vanguardia [adv]
on the cutting edge en vanguardia [adv]
on the edge of one's seat en vilo [adv]
on the edge of al hilo de [prep]
lose one's edge perder la habilidad
lose one's edge perder las cualidades
live on the edge vivir al límite
keep somebody on the edge of their chair mantener a alguien nervioso
keep somebody on the edge of their seat mantener a alguien nervioso
winning edge ventaja competitiva
get the rough edge of someone's tongue recibir la bronca de alguien
get an edge over sacar ventaja a
keep somebody on the edge of their chair sembrar la incertidumbre en alguien
keep somebody on the edge of their seat sembrar la incertidumbre en alguien
get an edge over diferenciarse sobre
get the rough edge of someone's tongue ser criticado agudamente por alguien
get the edge over ganar la mano
get the rough edge of someone's tongue ser insultado por alguien
keep somebody on the edge of their chair mantener a alguien en vilo
keep somebody on the edge of their seat mantener a alguien en vilo
get the edge over obtener una ventaja
get the edge over superar
get an edge over superar a
living on the edge al filo de la navaja
living on the edge vivir al límite
take the edge off one's appetite engañar el hambre
living on the edge al borde del abismo
on the cutting edge el último grito
on the cutting edge lo más moderno
on the cutting edge lo último de lo último
at the cutting edge en el primer plano
at the cutting edge of something en el primer plano de algo
at the cutting edge en la vanguardia
at the cutting edge of something a la vanguardia de algo
at a cliff's edge al borde del precipicio
at the cutting edge puntero
at the cutting edge of something puntero en algo
on edge con el corazón en la boca
on edge (tener) los nervios de punta
on edge (tener) los nervios a flor de piel
on edge (estar) con el alma en vilo
on the edge of a cliff al borde del precipicio
on the edge of a cliff al borde del abismo
to the edge al rojo vivo
to the edge al rojo
at the edge of the abyss al borde del precipicio
at the edge of the abyss al borde del abismo
on edge como una moto
on the bleeding edge tecnología punta
on the bleeding edge de vanguardia
on the bleeding edge la última tecnología
on the bleeding edge tecnología avanzada
on the cutting edge en el tope
on the cutting edge en una posición de liderazgo
on the cutting edge of something a la vanguardia de algo
on the cutting edge of something a la cabeza de algo
on the edge en el filo
on the edge en el borde
on the knife-edge en el filo de la navaja
on the leading edge de avanzada
on the leading edge en una posición de liderazgo
on the leading edge de punta
one's nerves be on edge tener los nervios de punta
over the edge fuera de control
over the edge excesivo
over the edge al extremo