word - Spanish English Dictionary
History

word

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "word" in Spanish English Dictionary : 39 result(s)

English Spanish
Common
word palabra [f]
General
word vocablo (formal) [m]
word orden [m]
word dicción [f]
word voz [f]
word redactar [v]
word término [m]
word verso [m]
word vocablo [m]
word dicción [f]
word expresión [f]
word fama [f]
word fe [f]
word voz [f]
word expresar [v]
word palabra (promesa) [v]
word verbo [m]
word vocablo [m]
word término [m]
word lenguaje [m]
word dicho [m]
word mensaje [m]
word promesa [f]
word sentencia [f]
word discusión [f]
word explicar [v]
word enunciar [v]
word instar con palabras [v]
word hacer frases [v]
word parte [f] disused
Colloquial
word voquible [m]
Slang
word bien dicho
word sin duda
Law
word mandato [m]
Engineering
word noticia [f]
word grupo de señales
word santo y seña
word voz de mando
Aeronautics
word santo y sena

Meanings of "word" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
danger (as signal word on label) peligro [m]
offensive word palabrota [f]
swear word palabrota [f]
rude word picardía [f]
curse word grosería [f]
General
nonce-word hápax [m]
substantive (a word or group of words functioning as a noun) sustantivo [m]
word list léxico [m]
send word mandar aviso [v]
send word mandar recado [v]
not to say a word no decir ni mu [v]
word for word textualmente [adv]
swear word taco [m]
word search acróstico [m]
word borrowed from an african language afronegrismo [m]
word or phrase particular to the antilles antillanismo [m]
loan word barbarismo [m]
colloquial word of extremaduran or extremenian language extremeñismo [m]
curse word garabato [m]
word or phrase used in an area localismo [m]
maya term/word mayismo [m]
final word pie [m]
loan word préstamo [m]
word processor procesador de textos [m]
quechuan word or phrase used in another language quechuismo [m]
pet word ribete [m]
filler word ribete [m]
secret word santo y seña [m]
half-learned word semicultismo [m]
pet word timo [m]
filler word timo [m]
word processing tratamiento de textos [m]
word list vocabulario [m]
curse word palabrota [f]
swear word basteza [f]
curse word basteza [f]
swear word blasfemia [f]
swear word grosería [f]
curse word grosería [f]
curse word maldición [f]
pet word muletilla [f]
filler word muletilla [f]
word charged with meaning palabrita [f]
pretentious word/action refitolería [f]
word stressed on the fourth from last syllable sobresdrújula [f]
word stressed on the syllable before the antepenultimate sobresdrújula [f]
word search sopa de letras [f]
word of god voz del cielo [f]
word-oriented textual [adj]
spread word campanear [v]
say a word chitar [v]
go back on one's word contradecirse [v]
enter a word, note, or text enserir [v]
underscore a word or letter with dots sopuntar [v]
go back on one's word volverse alguien atrás [v]
word for calling hens pitas [interj]
oh my word ave maría [n]
three-syllabic word trisílabo [m]
two-syllable word bisílabo [m]
loan word calco [m]
a four-letter word taco [m]
word of two syllables espondeo [m]
word order orden de las palabras [m]
nonce word hápax [m]
measure word clasificador [m]
nonce word palabro [m]
a word in lunfardo lunfardismo [m]
an epicene word epiceno [m]
magic word hechizo [m]
empty word ripio [m]
coarse and obscene word or expression palabrota [f]
strange word palabreja [f]
child's word to express pain pupa [f]
word or phrase used when pausing in speech coletilla [f]
swear word grosería [f]
pet phrase or word muletilla [f]
endearing word blandura [f]
empty word vanidad [f]
a four-letter word palabrota [f]
a four-letter word grosería [f]
key word palabra clave [f]
word formation derivación [f]
magic word palabra mágica [f]
the quality of a word of sounding like what it represents onomatopeya [f]
portmanteau word contracción [f]
sound of a word pronunciación [f]
nonce word ideíca [f]
word balloon burbuja de diálogo [f]
black word palabra negra [f]
containing more than one word multipalabra [adj]
multi-word multipalabra [adj]
word-for-word al pie de la palabra [adj]
coin (a word) batir [v]
abide by one's word cumplir la palabra (de alguien) [v]
abide by one's word cumplir con la palabra (de alguien) [v]
spread the word viralizar [v]
take someone's word for it tomar la palabra [v]
compose a word deletrear [v]
give someone one's word dar uno su palabra a alguien [v]
have a word with someone hablar con alguien [v]
word hard in trabajar duro en [v]
fulfill the word cumplir la palabra [v]
keep the word cumplir la palabra [v]
have the last word tener la última palabra [v]
coin a word acuñar una palabra [v]
spread the word correr la voz [v]
listen without saying a word escuchar sin resollar [v]
keep one's word cumplir con su palabra [v]
keep one's word ser fiel a su palabra [v]
keep one's word mantener su palabra [v]
not to keep one's word faltar a su palabra [v]
not to keep one's word no cumplir [v]
put in a good word for someone interceder por alguien [v]
have the last word decir la última palabra [v]
quote word by word citar textualmente [v]
rhyme with another word consonar con [v]
give one's word to marry dar palabra de casamiento [v]
say the last word decir la última palabra [v]
give (someone) (one's) word dar su palabra [v]
give (someone) (one's) word empeñar su palabra [v]
leave without saying a word irse sin decir ni pío [v]
express using a word or words lexicalizar [v]
incorporate into a language as a new word lexicalizar [v]
treat a phrase as a single word lexicalizar [v]
treat an expression as a single word lexicalizar [v]
bring someone word of traerle a alguien noticias de [v]
breathe a word contar un secreto [v]
back on one's word romper una promesa [v]
be as good as your word ser un hombre de palabra [v]
not believe a word someone says hacer el bendito al culo [v]
not believe a word someone says no creerle ni el bendito [v]
get the word out correr la bola [v]
get the word out correr una bola [v]
doubt someone's word dudar de la palabra de alguien [v]
be too sorry to say a word estar demasiado arrepentido como para decir algo [v]
eat one's word comerse uno las propias palabras [v]
be passed down by word of mouth transmitirse de boca a boca [v]
drop something out of use (word etc.) dejar de usarse [v]
eat one's word tragarse uno las propias palabras (admitir estar equivocado) [v]
be as good as your word mantenerse fiel a su palabra [v]
be as good as your word cumplir con la palabra de uno [v]
in a word en definitiva [adv]
word for word al pie de la palabra [adv]
word for word literalmente [adv]
word for word palabra por palabra [adv]
at a word inmediatamente [adv]
mum's the word chitón [interj]
a word repeated over and over to calm an animal oiga [interj]
borrowed word préstamos (extranjeros) [m/pl]
borrowed word palabras prestadas [f/pl]
it is used in the beginning of a game in which the first saying the word, receives the food, the toy or another object from whomever has it ¡acoto! [expr] NI
pet word ban [expr] CU
game in which each participant must repeat, in turn, a sentence that another has said, adding a new word hombre de palo [n] BO:W
word boundary frontera de palabra
word boundary límite de palabra
a four-letter word conjunto de palabras en inglés de 4 letras consideradas vulgares u ofensivas
a word or two dos palabras
a word-for-word translation una traducción palabra a palabra
a word-for-word translation una traducción literal
a word of honour palabra de honor
one word una palabra
not a single word ni una sola palabra
not a word ni una palabra
not a word (no decir) ni pío
not a word (no decir) ni mu
the word of god la palabra de dios
compound word palabra compuesta
magic word palabra mágica
portmanteau word palabra baúl
nonce word expresión ad hoc
word of honor palabra del honor
word of honor palabra de honor
word search sopa de letras
word of mouth boca a boca
word of wisdom palabra de sabiduría
four-letter word palabrota taco
word processing proceso de textos
word processor procesador de textos
word for word palabra por palabra
word processing tratamiento de textos
mum's the word ni media palabra
not to say a word no decir ni jota
not to say a word no decir palabra
word processor procesador de palabras
rare word palabra rara
word balloon globo de diálogo
american word americanismo [m]
spanish word used only in america americanismo [m]
latinamerican expression/word americanismo [m]
spanish word that comes from indigenous languages of the american continetn americanismo [m]
spanish word from arabic origin arabismo [m]
using the word ce-ce ceceo [m]
word accented on the antepenultimate syllable esdrújulo [m]
word-coiner neólogo [m]
phrase or word peculiar to mexico mejicanismo [m]
word used for calling a cat minino [m]
useless word ripio [m]
word used to fill up a line of verse ripio [m]
system of teaching which emphasizes word memory verbalismo [m]
word which causes a blush sonrojo [m]
misused word terminacho [m]
word or phrase peculiar to venezuela venezolanismo [m]
word used for calling a cat mino [m]
rude word chulada [f]
uncivil word/action chulada [f]
potion (a rare word for beverage) bebida [f]
vile act/word bellaquería [f]
word-picture descripción [f]
rhetorical form of speech in which a word is repeated geminación [f]
shameless word/action grosería [f]
bad word perrería [f]
careless word puntada [f]
childish word to express pain pupa [f]
word for calling hens pita [f]
superfluous word palabreja [f]
short word palabrita [f]
word charged with meaning palabrita [f]
senseless word muletilla [f]
indecorous word/deed villanía [f]
inconsiderate word/deed viveza [f]
rude, impertinent word/deed zanganada [f]
word-coiner neóloga [f]
neat (a less common word for net) líquido [adj]
make a word rhyme with another aconsonantar [v]
agree to something by word of mouth apalabrar [v]
turn a foreign word into a spanish one castellanizar [v]
call anyone by using the word ce-ce cecear [v]
fail in one's word/duty prevaricar [v]
fail to keep one's word/promise mentir [v]
go back upon one's word retractarse [v]
underscore a word or letter with dots sopuntar [v]
employ a word figuratively transferir [v]
keep one's word tener [v]
fondle by word/writing mimar [v]
fondle by word/writing consentir [v]
word used to call birds huchohó [interj]
by-word adagio [m]
by-word dicho [m]
by-word proverbio [m]
by-word refrán [m]
by-word apodo [m]
by-word mote [m]
catch-word reclamo [m]
catch-word mote [m]
by-word objeto de burla [f]
catch-word lema [f]
word of honour palabra de honor [f]
word (promise) oferta [f]
allocate (a less common word for locate) localizar [v]
go back on one's word desdecirse [v]
go back on one's word retractarse [v]
pass one's word empeñar su palabra [v]
pledge one's word dar su palabra [v]
send word pasar aviso [v]
send word enviar un recado [v]
take on someone's word creer bajo el crédito de otro [v]
take on someone's word tomar a crédito [v]
stick to one's word mantener su palabra [v]
bring word traer la noticia [v]
keep one's word cumplir su palabra [v]
send word enviar a decir [v]
keep one's word tener palabra [v]
send word dar aviso [v]
never a word ni una palabra [adv]
by word of mouth de viva voz [adv]
by word of mouth verbalmente [adv]
take my word bajo mi palabra [adv]
upon my word a fe mía [adv]
horologe (a rare word for timepiece) reloj [m]
swear word garabato [m] CL
curse word taco [m] ES
swear word taco [m] ES
foreign white guy (from the french word monsieur) musiú [m] VE
a word to address your significant other baby [m] US:Se PR VE
game of hide and seek that begins with this word cucumbé [m] HN NI child
game of hide and seek that begins with this word cucumbete [m] HN child
imaginary place, supposedly frightening and very unpleasant where it is usually sent by word of certain enemies cipote [m] PR
spelling or correct writing of a word espeleo (inglés spelling) [m] US
word salad cantinfleo [m] CL derog.
word salad cantinfleo [m] MX CU derog.
word-salad speaker cantinflas [m] MX NI derog.
playful way of speaking in which is interspersed between each of the syllables of a word jeringoso [m] UY
cuss word dicho [m] DO
swear word dicho [m] DO
curse word dicho [m] DO
bad word dicho [m] DO
wrong word mote (aimara y quechua) [m] PE CL
swear word palabrón [m] DO
curse word palabrón [m] DO
rude word palabrón [m] DO
game that consists of repeating numbers in turn, replacing the multiples of a certain number by the word «pin» pin (inglés pin) [m] BO:W
swear word vainazo [m] SV PA CO
tarascan word used in spanish tarasquismo [m] MX
spoken-word poet decimero [m] EC
word typical of salvadoran spanish guanaquismo [m] SV
by word of mouth transcendido [m] BO CL AR
swear word vainazo [m] SV
a threatening word or act menaza [f] disused
swear word lisura [f] PE
swear word grosería [f] LAM
asinine word/action caballada [f] AMER
agreement between those betting on a fight (especially a cock fight, in which they agree on the payment terms by word of mouth only) apuesta [f] MX HN NI PA PR VE PE
curse word boconada [f] HN
swear word bocanada [f] PR
bad word boconada [f] HN
curse word bocanada [f] PR
word salad cantinfleada [f] BO derog.
swear word guarangada [f] BO PY AR UY
swear word guaranguería [f] BO AR UY derog.
swear word guasada [f] BO AR UY
swear word guasería [f] BO AR:Nw
swear word huasería [f] CL PY
curse word guarangada [f] BO PY AR UY
curse word guaranguería [f] BO AR UY derog.
curse word guasada [f] BO AR UY
curse word guasería [f] BO AR:Nw
curse word huasería [f] CL PY
swear word huasada [f] CL PY
swear word huasería [f] CL PY rur.
curse word huasada [f] CL PY
curse word huasería [f] CL PY rur.
vulgar word jayanería [f] HN NI
children's game that consists of interspersing che or chi between each syllable in a word jeringonza [f] CU PR
curse word lanada [f] GT
curse word jinchada [f] NI derog.
swear word leperada [f] CR rare
swear word leperada [f] MX GT HN SV NI
curse word leperada [f] CR rare
curse word leperada [f] MX GT HN SV NI
swear word lanada [f] GT
dirty word malcriadeza [f] BO
curse word malcriadeza [f] BO
swear word mala palabra [f] GT HN NI CR CU DO PR CO VE EC PE BO PY UY PA
rude word mala palabra [f] GT HN NI CR CU DO PR CO VE EC PE BO PY UY PA
curse word mala palabra [f] GT HN NI CR CU DO PR CO VE EC PE BO PY UY PA
swear word peladez [f] MX
swear word picantería [f] CL
swear word plebedad [f] CO:N
curse word peladez [f] MX
curse word picantería [f] CL
curse word plebedad [f] CO:N
used to replace a word that is not remembered puercada [f] HN derog.
used to replace a word that is not remembered putada [f] CR
empty word refina [f] NI teen
word salad refina [f] NI teen
word find sopa de letras [f] PR stud.
word search sopa de letras [f] PR stud.
word seek sopa de letras [f] PR stud.
rude word tapada [f] GT
word sleuth sopa de letras [f] PR stud.
curse word tapa [f] GT NI
word puzzle sopa de letras [f] PR stud.
swear word tapa [f] GT NI
swear word tapota [f] GT
curse word tapota [f] GT
spoken-word poet decimera [f] EC
swear word grosedad [f] disused
curse word grosedad [f] disused
swear word groseza [f] disused
curse word groseza [f] disused
swear word lisura [f] MX GT HN PA EC PE BO
swear word pulla [f] rare
cuss word pulla [f] rare
offensive word soberbia [f] disused
swear word tapa [f] GT
cuss word tapa [f] GT
curse word tapa [f] GT
four-letter word tapa [f] GT
vulgar (word) botado [adj] HN NI
swear word tapudo [adj] HN SV NI
curse word tapudo [adj] HN SV NI
send word avisar [v]
fondle by word/writing chiquear [v] CU MX
write or say the correct order of the letters that form a word espelear (inglés spell) [v] US
write or say the correct order of the letters that form a word espeliar (inglés spell) [v] US
put up with something without saying a word fumar [v] PR
act out a verb when the word has been forgotten by the speaker cosiatar [v] CO:C
ask insistently for what is owed, especially if they promised or gave their word cobrar [v] BO CL
turn a foreign word into a quechua word quechuizar [v] PE
a slang word used by drug addicts meaning "really?" agüiris [adv] SV
relating to the way of speaking involving inserting between each of the syllables of a word another formed by p plus the vowel of the previous syllable en jeringoso [adv] UY
word salad bernardinas [f/pl] rare
swear word mala palabra LAM
Idioms
have the last word tener última palabra [v]
spread the word pasar la voz [v]
get a word in edgewise meter baza [v]
not to understand a word of it no entender ni papa [v]
not to let someone get a word in edgewise no dejar meter baza a alguien [v]
not to understand a word of it no entender ni patata [v]
not to say a word coserse la boca [v]
not utter a word coserse la boca [v]
not to say a word no descoser la boca [v]
not utter a word no descoser la boca [v]
not to say a word no decir esta boca es mía [v]
not to say a word no chistar [v]
not utter a word no decir esta boca es mía [v]
not utter a word no chistar [v]
not to have a good word to say about someone no dejar hueso sano a alguien [v]
not utter a word no decir ni mu [v]
not to say a word no soltar prenda [v]
not utter a word no soltar prenda [v]
cannot say a word pegársele a alguien la lengua al paladar [v]
not breathe a word about no soltar prenda [v]
take one at one's word coger a alguien la palabra [v]
keep one at one's word coger a alguien la palabra [v]
take one at one's word confiar en la palabra de alguien [v]
take one at one's word creerle a alguien y actuar en consecuencia [v]
take one at one's word tomarle la palabra a alguien [v]
take someone at their word tomarle la palabra a alguien [v]
take someone at their word creer en la palabra de alguien [v]
can't get a word in edgeways no poder decir una palabra [v]
can't get a word in edgeways no poder intercalar un bocadillo [v]
can't get a word in edgewise no poder decir una palabra [v]
go back on one's word apuntar y no dar [v]
cannot keep one’s word apuntar y no dar [v]
break one's word apuntar y no dar [v]
not utter a single word no soltar prenda [v]
get a word in edgewise obtener una palabra en canto [v]
go back on one's word incumplir una promesa [v]
go back on one's word desobedecer una promesa hecha [v]
go back on one's word faltar a una promesa [v]
go back on one's word renegar de una promesa [v]
go back on one's word no cumplir una promesa [v]
go back on one's word no guardar una promesa [v]
hear word from recibir noticias de [v]
go back on one's word no cumplir con la palabra empeñada [v]
go back on one's word romper una promesa [v]
have a quick word with hablar algo de forma rápida con [v]
have a quick word with hablar algo de prisa con [v]
have a quick word with hablar un segundo con [v]
have a word in somebody's ear hablarle al oído a alguien [v]
have a word in somebody's ear hablar en privado con alguien [v]
have the final/last word tener la última palabra [v]
hang on somebody's every word escuchar a alguien con mucha atención [v]
hang on someone's every word no perder detalle de lo que dice alguien [v]
have word from recibir noticias de [v]
look up a word in the dictionary buscar una palabra en el diccionario [v]
not believe a word of it no creer ni una palabra de eso [v]
not breath a word guardar el secreto [v]
not breathe a word about guardar el secreto acerca de [v]
not breathe a word about something guardar el secreto acerca de algo [v]
not breathe a word of it guardar el secreto [v]
not get a word in edgeways no poder meter un bocadillo [v]
not know the meaning of the word fear no conocer el significado de la palabra miedo [v]
not get a word in edgeways no poder decir nada (porque alguien está hablando todo el tiempo) [v]
not get a word in edgeways no poder decir ni mú [v]
hang on every word of someone estar colgado de las palabras de alguien [v]
hang on every word of someone estar colgado de la boca de alguien [v]
hang on every word of someone estar pendiente de la boca de alguien [v]
hang on every word estar colgado de las palabras de alguien [v]
hang on every word estar colgado de la boca de alguien [v]
hang on every word estar pendiente de la boca de alguien [v]
hang on someone’s every word estar pendiente de los labios de alguien [v]
go back on one's word faltar a su palabra [v]
break one's word faltar a su palabra [v]
put the hard word on someone seducir a alguien [v]
put the hard word on someone galantear con alguien [v]
put the word out correr la voz [v]
spread the word difundir la noticia [v]
put a good word in for someone respaldar a alguien [v]
put a good word in for someone hablar bien de alguien [v]
put a good word in for someone apoyar a alguien [v]
put a good word in for someone ponderar a alguien [v]
put a good word in for someone hablar en favor de alguien [v]
put in a good word for decir algo positivo de [v]
put in a good word for hablar bien de [v]
put in a good word for somebody with someone hablar bien de alguien a otras personas [v]
receive word from recibir noticias de [v]
put out the word correr la voz [v]
send word to someone enviarle un mensaje a alguien [v]
break one's word llamarse andana [v]
go back on one's word llamarse andana [v]
weigh each word medir las palabras [v]
stand by one's word afirmarse en lo dicho [v]
not to let someone get a word in edgewise no dejar entrar en juego [v]
not utter a word no descoser los labios [v]
not to say a word no descoser los labios [v]
not say a word no decir tus ni mus [v]
not say a word no decir ni tus ni mus [v]
not say a word no decir chus ni mus [v]
not say a word no decir ni chus ni mus [v]
not to say a word no decir tus ni mus [v]
not to say a word no decir ni tus ni mus [v]
not to say a word no decir chus ni mus [v]
not to say a word no decir ni chus ni mus [v]
not utter a word no decir tus ni mus [v]
not utter a word no decir ni tus ni mus [v]
not utter a word no decir chus ni mus [v]
not utter a word no decir ni chus ni mus [v]
be the last word in something ser la última palabra en algo [v]
be as good as one's word cumplir lo prometido [v]
not say a word ser como una tumba [v]
copy word by word copiar/creer al pie de la letra [v]
copy word for word copiar/creer al pie de la letra [v]
put in a good word for hacer la valona a [v]
say a good word for hacer la valona a [v]
spread the word hacer correr la voz [v]
have a word with someone tener unas palabras con alguien [v]
hear by word of mouth andar de boca en boca [v]
hear by word of mouth andar en boca de todos [v]