|
- With milk we have tried to get the quotas into order.
- Süt ile kotaları düzene sokmaya çalıştık.
- He will recall that we tried to provide the figures for Commission projects a few months ago.
- Birkaç ay önce Komisyon projelerine ilişkin rakamları vermeye çalıştığımızı hatırlayacaktır.
- Experience shows that it is no use trying to dry out a flooded room without turning off the taps.
- Tecrübeler, su basmış bir odayı muslukları kapatmadan kurutmaya çalışmanın faydası olmadığını göstermektedir.
- You must therefore at this point in particular try to give this 3G sector every possible chance.
- Bu nedenle özellikle bu noktada 3G sektörüne mümkün olan her türlü şansı vermeye çalışmalısınız.
- We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.
- İnsanların normalde dokunmayacağı şeylere bakmaya çalışıyoruz, ama en azından bazı tartışmaları teşvik etmek için.
- We then tried to invite him to Belgium, and the Belgium authorities would not give him a visa either.
- Daha sonra kendisini Belçika'ya davet etmeye çalıştık ancak Belçika makamları da kendisine vize vermedi.
- I will try to live up to that request.
- Bu isteği yerine getirmeye çalışacağım.
- The Johannesburg Summit is now to try to solve all these problems.
- Johannesburg Zirvesi şimdi tüm bu sorunları çözmeye çalışacaktır.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri yaratmaya çalışıyoruz.
- We are trying to put in place a labelling and information scheme that makes the choice a reality.
- Seçimi gerçeğe dönüştüren bir etiketleme ve bilgilendirme planını uygulamaya çalışıyoruz.
- They have committed no crime apart from trying to help Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan'a ve Afgan halkına yardım etmeye çalışmak dışında hiçbir suç işlemediler.
- We ought to try to extend this agreement to the candidate countries.
- Bu anlaşmayı aday ülkeleri de kapsayacak şekilde genişletmeye çalışmalıyız.
- Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
- Bazı ülkeler bu durumu kendi çıkarları doğrultusunda istismar etmeye çalışmıştır.
- It is better to try to achieve an equal level of use throughout the different Member States.
- Farklı Üye Devletler genelinde eşit bir kullanım düzeyi elde etmeye çalışmak daha iyidir.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız, yoksa her seferinde bir adım mı atmalıyız?
- Furthermore, we must try to get the US first to sign it, and then ratify it.
- Ayrıca, önce ABD'nin bunu imzalamasını, ardından da onaylamasını sağlamaya çalışmalıyız.
- Mr Swoboda was right to point out that we are trying to improve the environment for everyone.
- Sayın Swoboda, herkes için ortamı iyileştirmeye çalıştığımızı belirtmekte haklıydı.
- We try to discuss issues like school milk.
- Okul sütü gibi konuları tartışmaya çalışıyoruz.
- We have always tried to reverse the unnatural division imposed at Yalta.
- Biz her zaman Yalta'da dayatılan doğal olmayan bölünmeyi tersine çevirmeye çalıştık.
- The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
- Malabo'daki totaliter rejim, demokratik bir alternatifi temsil edebilecek kişilerden kurtulmaya çalıştı.
- Moreover, we should try to achieve this balance in the developed and the developing countries alike.
- Dahası, hem gelişmiş hem de gelişmekte olan ülkelerde bu dengeyi sağlamaya çalışmalıyız.
- These people, however, are precisely the people who are usually trying to deny us our authority.
- Ancak bu insanlar tam da genellikle bizim otoritemizi inkar etmeye çalışan insanlardır.
- I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
- Veteriner cerrahlar için yeni bir gelir kaynağı yaratmaya çalıştığım yönündeki suçlamaları şiddetle reddediyorum.
- I will therefore try to keep my comments brief.
- Bu nedenle yorumlarımı kısa tutmaya çalışacağım.
- For fourteen years, we have tried to bring about these fair and common ground rules.
- On dört yıl boyunca bu adil ve ortak temel kuralları getirmeye çalıştık.
- In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
- Bu bağlamda, vize sistemlerimizin kademeli olarak birleştirilmesi konusunda ilerleme kaydetmeye çalıştık.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- Once again the state of Israel is trying to crush the Palestinian people and eliminate its leaders.
- İsrail devleti bir kez daha Filistin halkını ezmeye ve liderlerini ortadan kaldırmaya çalışıyor.
- I have tried to strike a balance involving as effective an assault upon crime as possible.
- Suça karşı mümkün olduğunca etkili bir saldırı içeren bir denge kurmaya çalıştım.
- During its term in office, the Presidency has, therefore, made every effort to try to address this issue.
- Bu nedenle Başkanlık, görev süresi boyunca bu sorunu çözmeye çalışmak için her türlü çabayı göstermiştir.
- That is the eEurope 2005 Action Plan by which we try to disseminate best practice throughout Europe.
- Bu, Avrupa çapında en iyi uygulamaları yaygınlaştırmaya çalıştığımız eAvrupa 2005 Eylem Planı'dır.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli imkanlar sağlamaya çalışmıştır.
- The Palestinian Authority also condemns them systematically and has often tried to put a stop to them.
- Filistin Yönetimi de bunları sistematik olarak kınamakta ve sık sık durdurmaya çalışmaktadır.
- We shall try to take a delegation to Skopje before the summer.
- Yazdan önce Üsküp'e bir heyet götürmeye çalışacağız.
- The Commission will try to incorporate as much as possible of the acquis in a framework directive.
- Komisyon, müktesebatın mümkün olduğunca büyük bir kısmını bir çerçeve yönergeye dahil etmeye çalışacaktır.
- It has made me feel good, but I have already tried to pass this praise back.
- Bu beni iyi hissettirdi, ancak bu övgüyü geri çevirmeye çalıştım bile.
- However, it tries to take our mind off our concerns by playing down its powers and general impact.
- Bununla birlikte güçlerini ve genel etkisini küçümseyerek endişelerimizi aklımızdan çıkarmaya çalışır.
- That is something we need to try to exploit together in the most effective way possible.
- Bu, birlikte mümkün olan en etkili şekilde kullanmaya çalışmamız gereken bir şeydir.
- The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
- Üçüncü ilke, bölgesel istatistikleri karşılaştırılabilir hale getirmeye çalışmaktır.
- So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
- Dolayısıyla, yeni rapordan da göreceğiniz üzere, gerçekten de bunu geliştirmeye çalışıyoruz.
- I have tried not to get involved in an internal Spanish quarrel.
- İspanya'nın iç çekişmelerine karışmamaya çalıştım.
- In the context of the Budget, we try to husband our resources carefully.
- Bütçe bağlamında kaynaklarımızı dikkatli bir şekilde yönetmeye çalışıyoruz.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli araçları sağlamaya çalışmıştır.
- We will try to address them, but it is not easy.
- Bunları ele almaya çalışacağız, ancak bu kolay değil.
- We should not of course try to establish ourselves as a rival to the United States.
- Elbette kendimizi ABD'ye rakip olarak göstermeye çalışmamalıyız.
- Together we tried to bring out what was best for Parliament.
- Birlikte Parlamento için en iyi olanı ortaya çıkarmaya çalıştık.
- Trying to establish a free market of care and treatment and harmonising health care systems has its dangers.
- Serbest bir bakım ve tedavi piyasası oluşturmaya çalışmanın ve sağlık sistemlerini uyumlaştırmanın tehlikeleri vardır.
- We are trying to create one.
- Biz bir tane yaratmaya çalışıyoruz.
- We have taken note of that matter and will try to correct it for tomorrow morning.
- Bu konuyu not aldık ve yarın sabah için düzeltmeye çalışacağız.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bunun hakkında konuşuyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- We should not try to call into question this piece of legislation.
- Bu mevzuat parçasını sorgulamaya çalışmamalıyız.
- I have tried to achieve a minimum consensus in my group.
- Grubumda asgari bir mutabakat sağlamaya çalıştım.
- The Palestinian Authority also condemns them systematically and has often tried to put a stop to them.
- Filistin Yönetimi de bu tür eylemleri sistematik olarak kınamakta ve sık sık durdurmaya çalışmaktadır.
- That is something we want to try to avoid.
- Bu, kaçınmaya çalışmak istediğimiz bir şey.
- This WTO is trying to maintain these abuses, and in doing so forms a threat to welfare, the environment and democracy.
- DTÖ bu ihlalleri sürdürmeye çalışmakta ve bunu yaparken de refah, çevre ve demokrasi için bir tehdit oluşturmaktadır.
- We are trying to ensure that this is the case.
- Biz de bunun böyle olmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- Let me try and set out what a framework directive would do.
- Bir çerçeve yönergenin ne işe yarayacağını anlatmaya çalışayım.
- In the Committee, we tried to add certain things.
- Komite'de bazı şeyler eklemeye çalıştık.
- First and foremost, we should try to get back to the facts.
- Her şeyden önce gerçeklere geri dönmeye çalışmalıyız.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- We have also got the Council to promise to try to produce a corresponding sum from the European Development Fund.
- Ayrıca Konsey'den, Avrupa Kalkınma Fonu'ndan buna karşılık gelen bir meblağ yaratmaya çalışacağına dair söz aldık.
- Firstly, we have to review the definition of harassment and, at the same time, try to obtain a common definition.
- Öncelikle tacizin tanımını gözden geçirmeli ve aynı zamanda ortak bir tanım elde etmeye çalışmalıyız.
- I do not consider that the Council tried to answer my question.
- Konsey'in soruma cevap vermeye çalıştığını düşünmüyorum.
- We need to try to follow other examples of uniformity in international language use.
- Uluslararası dil kullanımında yeknesaklığın diğer örneklerini de takip etmeye çalışmalıyız.
- Parliament is the legislator and in my view it should not try to wield any executive power.
- Parlamento yasa koyucudur ve benim görüşüme göre herhangi bir yürütme gücü kullanmaya çalışmamalıdır.
- We try to join forces in so many areas; why should culture go it alone?
- Bu kadar çok alanda güçlerimizi birleştirmeye çalışıyoruz; kültür neden yalnız kalsın ki?
- She tried to get a taxi in Brussels and was refused.
- Brüksel'de bir taksiye binmeye çalıştı ve reddedildi.
- We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
- Acil olarak bu ilişkiyi yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Who is he trying to kid?
- Kimi kandırmaya çalışıyor?
- Let us try to spell it out.
- Açıkça ifade etmeye çalışalım.
- Moreover, we should try to achieve this balance in the developed and the developing countries alike.
- Üstelik bu dengeyi hem gelişmiş hem de gelişmekte olan ülkelerde sağlamaya çalışmalıyız.
- Parliament has therefore tried to be especially creative with a view to making room for the required funding.
- Bu nedenle Parlamento, gerekli finansman için yer açmak amacıyla özellikle yaratıcı olmaya çalışmıştır.
- That kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
- Bu tür bir düşünce endişe kaynağıdır ve bunu çözmeye çalışmalıyız.
- We should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
- Şikâyetlerle ilgilenme konusunda çifte takibi ortadan kaldırmak için birlikte çalışmalıyız.
- With milk we have tried to get the quotas into order.
- Süt konusunda kotaları düzene sokmaya çalıştık.
- It is precisely this race, against AIDS, tuberculosis and malaria, that we must try to win.
- AIDS, tüberküloz ve sıtmaya karşı kazanmaya çalışmamız gereken tam da bu yarıştır.
- In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
- Bu bağlamda, vize sistemlerimizin kademeli olarak birleştirilmesiyle ilerleme kaydetmeye çalıştık.
- I will try to follow it up, as requested.
- Talep edildiği gibi bunu takip etmeye çalışacağım.
- It is through data protection that we are trying to strike a balance.
- Veri koruma yoluyla bir denge kurmaya çalışıyoruz.
- There is nothing we can do now other than try to curb the existing phenomena of environmental crisis.
- Şu anda mevcut çevresel kriz olgusunu engellemeye çalışmaktan başka yapabileceğimiz bir şey yok.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle, Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- Now you are trying to impose this famous Roadmap.
- Şimdi de şu meşhur Yol Haritasını dayatmaya çalışıyorsunuz.
- The European Union should not try to be a military superpower, but, I would say, a civil superpower.
- Avrupa Birliği askeri bir süper güç değil, sivil bir süper güç olmaya çalışmalıdır.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik önlemlerini uygulamaya çalışan insanlar için teknik yardım eksiktir.
- I regard that as an aim most definitely worth trying to achieve.
- Bunu kesinlikle ulaşılmaya çalışılması gereken bir hedef olarak görüyorum.
- I visited hospitals where they were trying to treat the casualties of the problem.
- Sorunun kurbanlarını tedavi etmeye çalıştıkları hastaneleri ziyaret ettim.
- Yet it is important to try to draw up a common basic agenda.
- Yine de ortak bir temel gündem oluşturmaya çalışmak önemlidir.
- It has not been easy trying to put those three together.
- Bu üçünü bir araya getirmeye çalışmak kolay olmadı.
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruyu yanıtlamaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş çaplı bir şekilde tartışılmasını teşvik etti.
- Try to get your minds round that one!
- Bunu aklınızda tutmaya çalışın!
- Try telling that to these people in Cuba, Madam!
- Bunu Küba'daki insanlara anlatmaya çalışın, Madam!
- We have tried to seek a compromise.
- Bir uzlaşma aramaya çalıştık.
- I have tried to clarify this issue.
- Bu konuya açıklık getirmeye çalıştım.
- We are trying to safeguard Parliament's priorities in category 4.
- Kategori 4'te Meclis'in önceliklerini korumaya çalışıyoruz.
- That was precisely what I was trying to say.
- Ben de tam olarak bunu söylemeye çalışıyordum.
- I very much hope that this new Parliament will also now try to implement the laws as quickly as possible.
- Bu yeni Parlamentonun da yasaları mümkün olduğunca hızlı bir şekilde uygulamaya çalışacağını umuyorum.
- In my view it would be unrealistic and undesirable to try to apply the American model to Europe.
- Benim görüşüme göre Amerikan modelini Avrupa'ya uygulamaya çalışmak gerçekçi olmaz ve arzu edilmez.
- He has really tried to make a reality of the wide-ranging citizens' debate of which he speaks.
- Sözünü ettiği geniş kapsamlı yurttaş tartışmasını gerçekten gerçeğe dönüştürmeye çalıştı.
- People who, despite their different backgrounds, still try to reach consensus and settle any differences of opinion.
- Farklı geçmişlerine rağmen yine de fikir birliğine varmaya ve görüş ayrılıklarını gidermeye çalışan insanlar.
- We have tried, in our resolution, to emphasise both these factors simultaneously.
- Kararımızda bu iki unsuru aynı anda vurgulamaya çalıştık.
- That is the eEurope 2005 Action Plan by which we try to disseminate best practice throughout Europe.
- Bu, Avrupa çapında en iyi uygulamaları yaygınlaştırmaya çalıştığımız e-Avrupa 2005 Eylem Planı'dır.
- In my report I have tried to keep my distance from power games of this kind and to focus on the substantive arguments.
- Raporumda bu tür güç oyunlarından uzak durmaya ve esaslı argümanlara odaklanmaya çalıştım.
- We are trying to do our part and to take our responsibility.
- Biz üzerimize düşeni yapmaya ve sorumluluğumuzu almaya çalışıyoruz.
- I have tried to be as quick as possible.
- Mümkün olduğunca hızlı olmaya çalıştım.
- The same applies to trying to secure a much improved gender balance.
- Aynı şey daha iyi bir cinsiyet dengesi sağlamaya çalışmak için de geçerlidir.
- The Russians are trying to extradite Ahmed Zakayev, the envoy of the Chechen president.
- Ruslar Çeçen Cumhurbaşkanı'nın temsilcisi Ahmed Zakayev'i iade etmeye çalışıyor.
- I shall try to make myself understood, despite the noise.
- Gürültüye rağmen kendimi anlatmaya çalışacağım.
- I will try to make one or two additional points.
- Bir iki noktaya daha değinmeye çalışacağım.
- So it would be wrong to continue trying to improve production structures.
- Dolayısıyla üretim yapılarını iyileştirmeye çalışmaya devam etmek de yanlış olacaktır.
- That is something we need to try to exploit together in the most effective way possible.
- Bu, birlikte mümkün olan en etkili şekilde kullanmaya çalışmamız gereken bir konudur.
- In other words, the Commission is trying to force our hand.
- Başka bir deyişle, Komisyon bizi zorlamaya çalışıyor.
- We shall try to achieve a consensus on this matter.
- Bu konuda bir uzlaşma sağlamaya çalışacağız.
- We are trying to be objective.
- Objektif olmaya çalışıyoruz.
- I will try to be as brief as possible for I can see that the Chamber is already preparing for voting time.
- Mümkün olduğunca kısa konuşmaya çalışacağım çünkü Meclis'in oylama için hazırlık yaptığını görüyorum.
- In future I hope that the institutions will try and speak with one voice.
- Gelecekte kurumların tek bir sesle konuşmaya çalışacaklarını umuyorum.
- You can only try to develop the best possible system of traceability.
- Sadece mümkün olan en iyi izlenebilirlik sistemini geliştirmeye çalışabilirsiniz.
- The Johannesburg Summit is now to try to solve all these problems.
- Johannesburg Zirvesi şimdi tüm bu sorunları çözmeye çalışacak.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmamız gerektiğinden eminim.
- I agree with certain amendments which try to describe this aspect.
- Bu hususu tanımlamaya çalışan bazı değişikliklere katılıyorum.
- We are trying to pull business and the private sector into these activities in many different ways.
- İş dünyasını ve özel sektörü birçok farklı yolla bu faaliyetlerin içine çekmeye çalışıyoruz.
- He is not a familiar face in the West, for he has never tried to claim that his is a special case.
- Batı'da tanıdık bir yüz değil, çünkü hiçbir zaman kendisinin özel bir durum olduğunu iddia etmeye çalışmadı.
- In actual fact, I was just trying to ask a question, namely why it is that we have not met in Brussels.
- Aslında ben sadece bir soru sormaya çalışıyordum, yani neden Brüksel'de bir araya gelmediğimizi.
- They are trying to prevent what I believe is obvious progress.
- Açık bir ilerleme olduğuna inandığım şeyi engellemeye çalışıyorlar.
- Do not try to make it a political point of view.
- Bunu siyasi bir bakış açısı haline getirmeye çalışmayın.
- We must try to address that question, or at least get the Council to address it.
- Bu soruyu ele almaya çalışmalı ya da en azından Konsey'in ele almasını sağlamalıyız.
- Thank you very much, ladies and gentlemen, for your very interesting questions, which I shall try to answer.
- Hanımefendiler ve beyefendiler, cevaplamaya çalışacağım çok ilginç sorularınız için çok teşekkür ederim.
- We are able to make a difference, but we are not in any way trying to portray this as an easy or flawless operation.
- Bir fark yaratabiliyoruz, ancak bunu hiçbir şekilde kolay ya da kusursuz bir operasyon olarak göstermeye çalışmıyoruz.
- Colleagues, let us try to address ourselves to the business at hand.
- Meslektaşlarım, elimizdeki işle ilgilenmeye çalışalım.
- There is no point in second-guessing or trying to second-guess our intentions.
- Niyetimizi ikinci kez tahmin etmenin veya tahmin etmeye çalışmanın bir anlamı yoktur.
- We must try to reduce the high levels of sugar use.
- Yüksek seviyedeki şeker kullanımını azaltmaya çalışmalıyız.
- It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
- Ancak sanki her Üye Devlet kendi başına tekerleği yeniden icat etmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- At the same time, let us try to obtain negotiations with the Middle East.
- Aynı zamanda, Orta Doğu ile müzakereleri sağlamaya çalışalım.
- I shall try and reply briefly to two or three questions.
- İki ya da üç soruya kısaca cevap vermeye çalışacağım.
- Why then, should we now try to make it think it is?
- O zaman neden şimdi öyle olduğunu düşündürmeye çalışıyoruz?
- By all means, try to solve your own problems, but, since they do not concern us, we abstained from this vote.
- Elbette kendi sorunlarınızı çözmeye çalışın, ancak bunlar bizi ilgilendirmediği için bu oylamada çekimser kaldık.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak, tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- We try to rectify the situation.
- Durumu düzeltmeye çalışıyoruz.
- What criminals is it trying to protect?
- Hangi suçluları korumaya çalışıyor?
- We shall therefore try to have this endorsed at the next Council meeting.
- Bu nedenle bir sonraki Konsey toplantısında bunun onaylanmasını sağlamaya çalışacağız.
- The second directive on money laundering is already in conciliation and we are trying to get it through.
- Kara para aklamaya ilişkin ikinci direktif halihazırda uzlaşma aşamasında ve biz de bunu kabul ettirmeye çalışıyoruz.
- We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil.
- Bu savaşın motivasyon kaynağının öncelikle petrole güvenli erişim sağlamaya çalışmak olduğu konusunda net olmalıyız.
- We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
- Acil bir mesele olarak bu ilişkiyi yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Notwithstanding this, the Czech Republic is trying, by activating the reactor, to present us with a fait accompli.
- Buna rağmen Çek Cumhuriyeti reaktörü faaliyete geçirerek bize bir oldu bitti sunmaya çalışıyor.
- We do not have one, we are trying to create one.
- Bizde böyle bir şey yok, biz böyle bir şey yaratmaya çalışıyoruz.
- This always creates problems, which we are trying to resolve.
- Bu her zaman sorun yaratıyor ve biz de bunu çözmeye çalışıyoruz.
- It has made me feel good, but I have already tried to pass this praise back.
- Kendimi iyi hissetmemi sağladı, ancak çoktan bu övgüyü geri vermeye çalıştım bile.
- Let us try to operate within the powers that we already have.
- Halihazırda sahip olduğumuz yetkiler dahilinde hareket etmeye çalışalım.
- Have I really tried to achieve the essential objective, namely to improve public health?
- Temel hedefe, yani halk sağlığını iyileştirmeye gerçekten ulaşmaya çalıştım mı?
- Keep on trying to reach agreement.
- Anlaşmaya varmaya çalışmaya devam edin.
- I have already indicated that this committee tried to give European citizens a voice in European politics.
- Bu komitenin Avrupa vatandaşlarına Avrupa siyasetinde söz hakkı vermeye çalıştığını daha önce belirtmiştim.
- Would we encourage the EU to attack Iraq as well, or would we try to hold George Bush back?
- AB'yi de Irak'a saldırması için teşvik eder miyiz, yoksa George Bush'u engellemeye mi çalışırız?
- Allow me to try and elucidate it a little from my point of view.
- İzninizle kendi bakış açımdan konuyu biraz açmaya çalışayım.
- Let nobody try to tell me that that is obvious!
- Kimse bana bunun açık olduğunu söylemeye çalışmasın!
- Last year, more than 100 000 Maghreb citizens tried to enter the European Union illegally.
- Geçen yıl 100.000'den fazla Mağrip vatandaşı Avrupa Birliği'ne yasadışı yollardan girmeye çalıştı.
- We try to use all these available instruments to improve implementation.
- Uygulamayı iyileştirmek için tüm bu mevcut araçları kullanmaya çalışıyoruz.
- It would say to them that if they try to invest money in preserving their elephants, they will not get back any revenue.
- Onlara fillerini korumak için para yatırmaya çalışırlarsa herhangi bir gelir elde edemeyeceklerini söyleyecektir.
- The rule in our speeches is to try to make a contribution to the reports.
- Konuşmalarımızda kural, raporlara katkıda bulunmaya çalışmaktır.
- The aid creates obligations but all the indications are that the president is trying to wriggle out of them.
- Yardım yükümlülükler yaratıyor ancak tüm göstergeler Başkan'ın bunlardan sıyrılmaya çalıştığını gösteriyor.
- The Russians are trying to extradite Ahmed Zakayev, the envoy of the Chechen president.
- Ruslar, Çeçenistan Devlet Başkanı'nın elçisi Ahmed Zakayev'i iade etmeye çalışıyor.
- That is how we are trying to make a difference in Africa and elsewhere.
- Bu şekilde Afrika'da ve başka yerlerde fark yaratmaya çalışıyoruz.
- It is preposterous that tobacco companies are trying to destroy this legislation.
- Tütün şirketlerinin bu mevzuatı yok etmeye çalışması akıl almaz bir durumdur.
- Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on.
- Bununla birlikte, İran toplumunun bazı kesimlerinin yollarına devam etmeye çalıştıklarının farkındayız.
- We as Europeans are always trying to outdo others with our social standards.
- Biz Avrupalılar olarak sosyal standartlarımızla her zaman diğerlerini geçmeye çalışıyoruz.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bundan bahsediyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- The Americans often try to play us off against each other, and often, we are unable to offer any resistance.
- Amerikalılar sık sık bizi birbirimize düşürmeye çalışıyor ve çoğu zaman herhangi bir direnç gösteremiyoruz.
- I believe this to be extraordinarily important and have tried to develop these approaches in my report.
- Bunun fevkalade önemli olduğuna inanıyorum ve raporumda bu yaklaşımları geliştirmeye çalıştım.
- They tried to exert some control over the size and distribution of EU fleets.
- AB filolarının büyüklüğü ve dağılımı üzerinde bir miktar kontrol sağlamaya çalıştılar.
- We have tried to include such circumstances by means of Amendment 16.
- Değişiklik 16 vasıtasıyla bu tür durumları da dahil etmeye çalıştık.
- We shall try to do better next time.
- Bir dahaki sefere daha iyisini yapmaya çalışacağız.
- The Maoist underground rebels have tried to grab this opportunity to destabilise the country still further.
- Maoist yeraltı isyancıları ülkeyi daha da istikrarsızlaştırmak için bu fırsatı değerlendirmeye çalıştı.
- We shall try to organise this as best we can.
- Bunu elimizden geldiğince organize etmeye çalışacağız.
- Why then, should we now try to make it think it is?
- O zaman neden şimdi öyle olduğunu düşündürmeye çalışalım?
- We try to ensure that balances are maintained.
- Dengelerin korunmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- I am highly gratified that we are all trying to follow the same line.
- Hepimizin aynı çizgiyi takip etmeye çalışıyor olmasından son derece memnunum.
- Nonetheless, we would win some time if we try to involve them pro-actively in this way.
- Bununla birlikte onları bu şekilde pro-aktif olarak sürece dahil etmeye çalışırsak zaman kazanmış oluruz.
- The Commission will have to try to answer this question during the current debate on the common fisheries policy.
- Komisyon, ortak balıkçılık politikasına ilişkin mevcut tartışmalar sırasında bu soruyu yanıtlamaya çalışacaktır.
- It would therefore be quite wrong to try to anticipate the outcome.
- Bu nedenle sonucu tahmin etmeye çalışmak oldukça yanlış olacaktır.
- Let me try and find some that fit this situation.
- Bu duruma uygun birkaç tane bulmaya çalışayım.
- The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
- Üçüncü ilke ise bölgesel istatistikleri karşılaştırılabilir hale getirmeye çalışmaktır.
- It is disingenuous to try to claim that it is not an agreement.
- Bunun bir anlaşma olmadığını iddia etmeye çalışmak samimiyetsizliktir.
- Ankara is now once again trying to press the EU for a date to open the negotiations.
- Ankara şimdi bir kez daha müzakerelerin başlaması için AB'ye tarih vermeye çalışıyor.
- There is no point in trying to put everything under one roof.
- Her şeyi tek bir çatı altında toplamaya çalışmanın bir anlamı yok.
- He is a sad figure who tries to have complete control over the law.
- Yasalar üzerinde tam kontrol sahibi olmaya çalışan üzücü bir figür.
- I will therefore try to address a few of these key issues.
- Bu nedenle bu kilit konulardan birkaçına değinmeye çalışacağım.
- But our report tried to highlight certain and concrete strengths and weaknesses of national systems and policies.
- Ancak raporumuz ulusal sistem ve politikaların belirli ve somut güçlü ve zayıf yönlerini vurgulamaya çalışmıştır.
- Instead we should be trying to make sanctions more effective.
- Bunun yerine yaptırımları daha etkili hale getirmeye çalışmalıyız.
- So you have to try and make rules that are workable and realistic.
- Dolayısıyla uygulanabilir ve gerçekçi kurallar koymaya çalışmalısınız.
- There is no point in trying to pacify wild animals by playing music.
- Yabani hayvanları müzik çalarak sakinleştirmeye çalışmanın hiçbir anlamı yoktur.
- Try to resolve the problem by listening to us.
- Bizi dinleyerek sorunu çözmeye çalışın.
- I therefore believe that we must try to ensure that this process is as quick as possible.
- Bu nedenle, bu sürecin mümkün olduğunca hızlı olmasını sağlamaya çalışmamız gerektiğine inanıyorum.
- We are trying to position ourselves in a manner which makes a meaningful discussion possible.
- Kendimizi anlamlı bir tartışmayı mümkün kılacak şekilde konumlandırmaya çalışıyoruz.
- Tomorrow we shall be voting on a text which tries to reflect all strands of opinion.
- Yarın tüm görüşleri yansıtmaya çalışan bir metin üzerinde oylama yapacağız.
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar onlardır.
- Politicians have been trying for years to negotiate a compromise acceptable to everyone.
- Politikacılar yıllardır herkes tarafından kabul edilebilir bir uzlaşma için müzakere etmeye çalışıyorlar.
- We were asked to try and arrive at the broadest possible consensus.
- Bizden mümkün olan en geniş mutabakatı sağlamaya çalışmamız istendi.
- We can try and prescribe laws for others from our ivory towers here in Strasbourg.
- Strazburg'daki fildişi kulelerimizden başkaları için yasalar çıkarmaya çalışabiliriz.
- It was about trying to figure out ways to make sustainability make sense.
- Sürdürülebilirliği anlamlı kılmanın yollarını bulmaya çalışmakla ilgiliydi.
- It would therefore be quite wrong to try to anticipate the outcome.
- Bu nedenle sonucu önceden tahmin etmeye çalışmak oldukça yanlış olacaktır.
- By directing efforts to that aspect of interceptions, we can try to prevent their inappropriate use.
- Müdahalelerin bu yönüne ilişkin faaliyetleri yönlendirerek uygunsuz kullanımlarını önlemeye çalışabiliriz.
- Above all, the push towards liberalisation that people are trying to extract from this is not right either.
- Hepsinden önemlisi, insanların bundan çıkarmaya çalıştığı liberalleşme yönündeki baskı da doğru değildir.
- I was not breaking the peace, but trying to keep the peace by helping to rid the world of nuclear weapons.
- Ben barışı bozmuyordum aksine dünyayı nükleer silahlardan kurtarmaya yardım ederek barışı korumaya çalışıyordum.
- I am not trying to argue that what is wrong is right.
- Yanlış olanın doğru olduğunu savunmaya çalışmıyorum.
- It is just that I am trying not to indulge in demagoguery.
- Sadece demagojiye kapılmamaya çalışıyorum.
- We therefore confirm our commitment to try to achieve this.
- Bu nedenle bunu gerçekleştirmeye çalışma taahhüdümüzü teyit ediyoruz.
- The aim of all this effort is to try to recover a political perspective.
- Tüm bu çabaların amacı siyasi bir perspektifi yeniden kazanmaya çalışmaktır.
- We must ask the Americans to be more active and to try once again to guide the people of the region.
- Amerikalılardan daha aktif olmalarını ve bir kez daha bölge halkına rehberlik etmeye çalışmalarını istemeliyiz.
- His students were arrested when they tried to raise the money.
- Öğrencileri para toplamaya çalıştıklarında tutuklanmışlardı.
- We will have a look at that and try to discover what has gone wrong.
- Buna bir göz atacağız ve neyin yanlış gittiğini bulmaya çalışacağız.
- It gives a passport to pension funds to operate throughout the EU without trying to harmonise everything.
- Her şeyi uyumlaştırmaya çalışmadan emeklilik fonlarına AB genelinde faaliyet göstermeleri için bir pasaport veriyor.
- I will have to try to monitor your speaking times more closely.
- Konuşma sürelerinizi daha yakından takip etmeye çalışacağım.
- What is the problem which the policy is trying to solve?
- Bu politikanın çözmeye çalıştığı sorun nedir?
- What really seems important, however, is that we keep trying to define a common asylum procedure.
- Ancak asıl önemli olan, ortak bir iltica prosedürü tanımlamaya çalışmaya devam etmemizdir.
- Anyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
- Bu süreci engellemeye veya durdurmaya çalışan herkes çok büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Secondly, it is vital to try to acknowledge and take account of the position of Arab countries.
- İkinci olarak Arap ülkelerinin konumunu kabul etmeye ve dikkate almaya çalışmak hayati önem taşımaktadır.
- In view of Europe's enlargement, it is important that we try to achieve this.
- Avrupa'nın genişlemesi göz önünde bulundurulduğunda, bunu başarmaya çalışmamız önemlidir.
- I endorse the idea of trying to restrict the inflow, but how do we intend to regulate the outflow?
- Girişi kısıtlamaya çalışma fikrini destekliyorum, ancak çıkışı nasıl düzenlemeyi düşünüyoruz?
- I have tried to follow it in the press although I do not know whether the press reports are exhaustive.
- Basında çıkan haberlerin kapsamlı olup olmadığını bilmemekle birlikte konuyu basından takip etmeye çalıştım.
- The fact that the US has not signed up to this and is trying to oppose it is both incomprehensible and tragic.
- ABD'nin bunu imzalamamış olması ve buna karşı çıkmaya çalışması hem anlaşılmaz hem de trajiktir.
- We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
- Dolayısıyla Avrupa tutuklama emri ile çok fazla şey başarmaya çalışıyoruz ki bu tehlikeli.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri oluşturmaya çalışıyoruz.
- We have to try to ensure that in all our policies we have as close a relationship with Russia as is possible.
- Tüm politikalarımızda Rusya ile mümkün olduğunca yakın bir ilişki içinde olmamızı sağlamaya çalışmalıyız.
- In future, it should be the Italian guarantee fund alone, which would obviously try to obtain redress.
- Gelecekte tazminat elde etmeye çalışacak olan yalnızca İtalyan garanti fonu olmalıdır.
- Let me try and set out what a framework directive would do.
- Bir çerçeve yönergenin ne yapacağını ortaya koymaya çalışayım.
- The devil is trying to hide in the detail here.
- Şeytan burada ayrıntıda gizlenmeye çalışıyor.
- This is at complete odds with what the Commission is trying to achieve.
- Bu, Komisyonun başarmaya çalıştığı şeyle tamamen çelişmektedir.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi bu durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Industry has tried to turn the proposals to its advantage.
- Endüstri, önerileri kendi lehine çevirmeye çalışmıştır.
- First and foremost, we should try to get back to the facts.
- Her şeyden önce, gerçeklere geri dönmeye çalışmalıyız.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Eminim ki aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmalıyız.
- It is this whole complex framework that we are trying to lay down in the Immigration and Development communication.
- Göçmenlik ve Kalkınma iletişiminde ortaya koymaya çalıştığımız tüm bu karmaşık çerçevedir.
- What life of luxury is Europe trying to lead?
- Avrupa nasıl bir lüks yaşam sürmeye çalışıyor?
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruya cevap bulmaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş kapsamlı bir şekilde tartışılmasına yol açmıştır.
- Proportionate responses in these circumstances are what we tried to achieve.
- Bu koşullarda orantılı yanıtlar, elde etmeye çalıştığımız şeydir.
- We simply have to try and find sufficient funds here.
- Burada sadece yeterli fon bulmaya çalışmalıyız.
- In the UK, we have too many organisations trying to improve matters.
- Birleşik Krallık'ta, meseleleri iyileştirmeye çalışan çok fazla kuruluşumuz var.
- You tell us that you are trying to be open but that you have limited room for manoeuvre.
- Bize açık olmaya çalıştığınızı ancak manevra alanınızın sınırlı olduğunu söylüyorsunuz.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalıştı.
- The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems.
- Rapor, emeklilik sistemlerinin durumu konusunda ne gereğinden fazla telaşlı ne de fazla kayıtsız olmaya çalışmaktadır.
- We will have to try to back up our intentions with facts, concrete directives and answers to questions raised.
- Niyetlerimizi gerçeklerle, somut yönergelerle ve sorulan sorulara vereceğimiz cevaplarla desteklemeye çalışmalıyız.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalışmıştır.
- It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
- Bununla birlikte, sanki her Üye Devlet bağımsız olarak tekerleği yeniden icat etmeye çalışıyormuş gibi görünüyor.
- It needs Member States to look at the situation and to try to address the position with compassionate moves.
- Üye Devletlerin durumu gözden geçirmesi ve şefkatli hamlelerle durumu ele almaya çalışması gerekmektedir.
- At times it seems it is like an ostrich with its head stuck in the sand trying to ignore all the problems around it.
- Zaman zaman devekuşu gibi kafasını kuma sokmuş, etrafındaki tüm sorunları görmezden gelmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- Solidarity is effective if one really tries to build a different, more just society.
- Dayanışma, gerçekten farklı ve daha adil bir toplum inşa etmeye çalışıldığında etkili olur.
- We will try and make sure it is corrected by tomorrow.
- Yarına kadar düzeltilmesini sağlamaya çalışacağız.
- Instead, I shall try to make the message as stringent as possible.
- Bunun yerine, mesajı mümkün olduğunca katı hale getirmeye çalışacağım.
- I have tried to be as precise as possible and to keep to the speaking time.
- Mümkün olduğunca kesin olmaya ve konuşma süresine uymaya çalıştım.
- I shall try to answer all three questions at the same time.
- Her üç soruya da aynı anda cevap vermeye çalışacağım.
- I will try to live up to that request.
- Bu talebi yerine getirmeye çalışacağım.
- I think trying to develop our relationship with Iran makes considerable sense.
- Bence İran ile ilişkilerimizi geliştirmeye çalışmak oldukça mantıklı.
- Since it is so late, I will try to be very brief and concise.
- Çok geç olduğu için çok kısa ve öz olmaya çalışacağım.
- This is not like counterfeit products, as another speaker tried to suggest.
- Bu, başka bir konuşmacının öne sürmeye çalıştığı gibi sahte ürünlere benzemez.
- It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.
- Duruma göre hareket etmeye çalışmadığımızı söylemek doğru olmaz.
- I hope that this House will give me full support for this report, which I did not try to make political.
- Bu Meclisin, siyasi hale getirmeye çalışmadığım bu rapor için bana tam destek vereceğini umuyorum.
- So both are issues we must try to tackle at the same time.
- Dolayısıyla her iki konuyu da aynı anda ele almaya çalışmalıyız.
- Anyone who tries to deny this fact does not exactly help us to make real progress with this policy.
- Bu gerçeği inkar etmeye çalışan herkes, bu politikada gerçek bir ilerleme kaydetmemize yardımcı olmuyor.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız yoksa adım adım mı ilerlemeliyiz?
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar bunlardır.
- I am not trying to stifle debate or limit minorities.
- Tartışmaları bastırmaya veya azınlıkları sınırlandırmaya çalışmıyorum.
- Add this to your priorities and try to agree a relevant course of action with the countries of Europe.
- Bunu önceliklerinize ekleyin ve Avrupa ülkeleriyle uygun bir eylem planı üzerinde anlaşmaya çalışın.
- Trying to reconcile trade secrets with combating corruption is like trying to square the circle.
- Ticari sırlar ile yolsuzlukla mücadeleyi bağdaştırmaya çalışmak çemberi daraltmaya çalışmak gibidir.
- I will try to be brief.
- Kısa kesmeye çalışacağım.
- Surely this has nothing to do with the ideas we are trying to put across.
- Elbette bunun anlatmaya çalıştığımız fikirlerle hiçbir ilgisi yok.
- We must therefore try to obtain more insight into how things are.
- Bu nedenle işlerin nasıl yürüdüğüne dair daha fazla bilgi edinmeye çalışmalıyız.
- So it would be wrong to continue trying to improve production structures.
- Dolayısıyla üretim yapılarını iyileştirmeye çalışmaya devam etmek yanlış olacaktır.
- However, we must pursue our dialogue to try to resolve those issues.
- Bununla birlikte, bu sorunları çözmeye çalışmak için diyaloğumuzu sürdürmeliyiz.
- We have also got the Council to promise to try to produce a corresponding sum from the European Development Fund.
- Ayrıca Konsey'den Avrupa Kalkınma Fonu'ndan buna karşılık gelen bir meblağ yaratmaya çalışacağına dair söz aldık.
- We want to try to avoid this state of affairs this year.
- Bu yıl bu durumdan kaçınmaya çalışmak istiyoruz.
- We must try to alleviate the suffering by immediately making every effort to provide humanitarian aid.
- İnsani yardım sağlamak için derhal her türlü çabayı göstererek acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- And we are trying to ensure that food is comprehensively labelled.
- Ve gıdaların kapsamlı bir şekilde etiketlenmesini sağlamaya çalışıyoruz.
- We must lead the way in trying to slow down climate change.
- İklim değişikliğini yavaşlatmaya çalışırken öncülük etmeliyiz.
- We are trying to achieve better coordination of the various instruments available to us.
- Elimizdeki çeşitli araçların daha iyi koordinasyonunu sağlamaya çalışıyoruz.
- It is unacceptable to try to modify the Treaties by this means.
- Antlaşmaları bu şekilde değiştirmeye çalışmak kabul edilemez.
- But, since we do have to include these matters, we have to try and sort them all out.
- Ancak, bu konuları da dahil etmek zorunda olduğumuz için, hepsini çözmeye çalışmak zorundayız.
- So in the future please try to ask questions.
- Bu yüzden gelecekte lütfen soru sormaya çalışın.
- We are trying to choose a culture of cooperation rather than maintaining a culture of confrontation.
- Bir çatışma kültürünü sürdürmek yerine bir işbirliği kültürünü seçmeye çalışıyoruz.
- Let us try to spell it out.
- Hecelemeye çalışalım.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaştırılamaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- We must try to reduce the high levels of sugar use.
- Yüksek şeker kullanımını azaltmaya çalışmalıyız.
- We try to coordinate but do little else.
- Koordine etmeye çalışıyoruz ama başka pek bir şey yapmıyoruz.
- The Slovak Government is trying to carry out an overtaking manoeuvre.
- Slovak Hükümeti bir sollama manevrası gerçekleştirmeye çalışıyor.
- Nor must we try to find solutions with negative historical connotations, such as train corridors.
- Tren koridorları gibi olumsuz tarihsel çağrışımları olan çözümler bulmaya da çalışmamalıyız.
- There are various problems in relation to the employment rate, which we are also trying to increase.
- İstihdam oranıyla ilgili çeşitli sorunlar var ve biz de bu oranı arttırmaya çalışıyoruz.
- I shall try and reply briefly to two or three questions.
- İki ya da üç soruya kısaca yanıt vermeye çalışacağım.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik tedbirlerini uygulamaya çalışan kişiler için teknik destek eksiktir.
- We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
- Bu yılki acil durum rezervinden Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu için daha fazla para ayırmaya çalışacağız.
- He is trying to lift Parliament's efforts above the level of positive testimonies.
- Parlamento'nun çabalarını olumlu tanıklık düzeyinin üzerine çıkarmaya çalışıyor.
- The large groups have a responsibility for this entire House and we are trying to fulfil it.
- Büyük grupların tüm bu Ev için bir sorumluluğu var ve biz bunu yerine getirmeye çalışıyoruz.
- Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
- Bazı ülkeler ise bu durumu kendi çıkarları doğrultusunda kullanmaya çalışmıştır.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski engelleri yıkmaya çalıştığımız bir dönemde yeni engellerin dikilmesine yol açmamalıdır.
- We have already tried to intervene in the matter.
- Biz zaten konuya müdahil olmaya çalıştık.
- Parliament has tried to take account of this in its own recommendation.
- Parlamento kendi tavsiye kararında bunu dikkate almaya çalışmıştır.
- He is trying to shift the decision about catch quotas from the Commission to the Council.
- Av kotaları ile ilgili kararı Komisyon'dan Konsey'e kaydırmaya çalışıyor.
- I shall, however, try to answer as accurately as I can.
- Bununla birlikte, elimden geldiğince doğru cevap vermeye çalışacağım.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaşmaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- We have to try and deal with the hopelessness that motivates them.
- Onları motive eden umutsuzlukla başa çıkmaya çalışmalıyız.
- It would be very radical to try to ban a certain plant.
- Belirli bir bitkiyi yasaklamaya çalışmak çok radikal olur.
- Turkey must stop passing the buck to the EU and trying to exert pressure.
- Türkiye sorumluluğu AB'ye atmaktan ve baskı kurmaya çalışmaktan vazgeçmelidir.
- I shall try to be as concise as during the procedure.
- Süreç boyunca olabildiğince kısa ve öz olmaya çalışacağım.
- We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil.
- Bu savaşı motive eden gücün öncelikle petrole güvenli erişimi sağlamaya çalışmak olduğu konusunda açık olmalıyız.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski bariyerleri yıkmaya çalışırken yeni bariyerlerin inşa edilmesiyle sonuçlanmamalıdır.
- I have not forgotten the Saint-Malo summit, which some people try to pretend never happened.
- Bazılarının hiç olmamış gibi davranmaya çalıştığı Saint-Malo zirvesini unutmuş değilim.
- In its proposal, the Commission tried to adhere to two principles.
- Komisyon teklifinde iki ilkeye bağlı kalmaya çalışmıştır.
- Who are they trying to fool?
- Kimi kandırmaya çalışıyorlar?
- Therefore, I do not try to pretend that we have done more than we have.
- Bu nedenle yaptığımızdan daha fazlasını yapmışız gibi davranmaya çalışmıyorum.
- That is what our draft resolution is trying to say.
- Karar taslağımız da bunu söylemeye çalışıyor.
- We are trying to do our part and to take our responsibility.
- Biz üzerimize düşeni yapmaya ve sorumluluğumuzu yerine getirmeye çalışıyoruz.
- I shall try to answer some of the points raised by Members.
- Üyeler tarafından dile getirilen bazı hususlara cevap vermeye çalışacağım.
- Let us try to prevent such an occurrence.
- Böyle bir olayın yaşanmasını engellemeye çalışalım.
- A couple of years ago, the previous Commission tried once and for all to tackle rigid and obsolescent structures.
- Birkaç yıl önce, bir önceki Komisyon katı ve eskimiş yapılarla kesin olarak mücadele etmeye çalıştı.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size cevap vermeye çalışacağız.
- Finally, I wish to try to win you over to the amendments that my group has re-tabled.
- Son olarak, grubumun yeniden sunduğu değişiklik önergelerine sizi ikna etmeye çalışmak istiyorum.
- Try telling that to our fishermen and farmers!
- Bunu balıkçılarımıza ve çiftçilerimize anlatmaya çalışın!
- We feel that its content is entirely justified, and that Parliament is trying to start an unreasonable quarrel.
- Direktifin içeriğinin tamamen haklı olduğunu ve Parlamentonun mantıksız bir tartışma başlatmaya çalıştığını düşünüyoruz.
- We agree, we take them on board and we will try to translate them into reality.
- Kabul ediyoruz, bunları dikkate alıyoruz ve gerçeğe dönüştürmeye çalışacağız.
- They have to try to accumulate as much money as possible by working long and hard, or through speculation.
- Uzun süre ve çok çalışarak ya da spekülasyon yoluyla mümkün olduğunca çok para biriktirmeye çalışmalıdırlar.
- We tried to reach a compromise and, in fact, did so.
- Bir uzlaşmaya varmaya çalıştık ve aslında bunu başardık.
- The reality is, of course, that we must try and find solutions and work towards them.
- Gerçek şu ki, elbette çözümler bulmaya çalışmalı ve bunlar için çalışmalıyız.
- Yet the Russians are now trying to force these people to return to Chechnya.
- Ancak Ruslar şimdi bu insanları Çeçenistan'a dönmeye zorlamaya çalışıyor.
- In putting it the way I did, I was trying to clarify the discussion.
- Bu şekilde ifade ederken tartışmaya açıklık getirmeye çalışıyordum.
- Of course, we will try to ensure that funding is at the maximum level in these cases.
- Tabii ki bu durumlarda finansmanın azami düzeyde olmasını sağlamaya çalışacağız.
- His students were arrested when they tried to raise the money.
- Öğrencileri para toplamaya çalıştıklarında tutuklandılar.
- A new election date could help; and we have tried to arrange this, but without success.
- Yeni bir seçim tarihi yardımcı olabilir; bunu ayarlamaya çalıştık ama başarılı olamadık.
- I tried to ask him what he thought of the regulation.
- Ona yönetmelik hakkında ne düşündüğünü sormaya çalıştım.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- We are not trying to pit the regions against the States or against Europe, or even less so the States against Europe.
- Bölgeleri Devletlerle ya da Avrupa ile, hatta daha da azı Devletlerle Avrupa'yı karşı karşıya getirmeye çalışmıyoruz.
- This being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
- Hal böyleyken Parlamento, Komisyon ile irtibat halinde önemli ve ayrıntılı düzenlemeleri kabul etmeye çalışmıştır.
- First of all, the presidency will try to ensure that the European Union steps up its presence in the area.
- Öncelikle dönem başkanlığı Avrupa Birliği'nin bölgedeki varlığını arttırmasını sağlamaya çalışacaktır.
- We run the risk of losing much blood whilst we try to stem its flow with a small sticking plaster.
- Küçük bir yara bandıyla kan akışını durdurmaya çalışırken çok fazla kan kaybetme riskiyle karşı karşıyayız.
- At the same time I would like to thank you for trying to clear up any misunderstandings.
- Aynı zamanda yanlış anlaşılmaları gidermeye çalıştığınız için size teşekkür etmek isterim.
- However, we can try to mitigate the negative effects by properly involving employees in the process.
- Bununla birlikte çalışanları sürece uygun şekilde dahil ederek olumsuz etkileri azaltmaya çalışabiliriz.
- We should try to fill this gap now – for better or worse.
- Bu boşluğu şimdi doldurmaya çalışmalıyız - iyi ya da kötü.
- Indeed, they are even trying to close the important link between Belfast and the port of Larne.
- Nitekim Belfast ile Larne limanı arasındaki önemli bağlantıyı kapatmaya bile çalışıyorlar.
- Here too, the report is trying to force an open door.
- Rapor burada da açık bir kapıyı zorlamaya çalışıyor.
- We are trying to track every activity as carefully as possible.
- Her faaliyeti mümkün olduğunca dikkatli bir şekilde takip etmeye çalışıyoruz.
- The EU has been trying for years to reduce the fleet capacity of European fishermen.
- AB yıllardır Avrupalı balıkçıların filo kapasitesini azaltmaya çalışıyor.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstleniyorlar.
- Within the bounds of this agenda, we will try to take your concerns into account as far as possible.
- Bu gündem çerçevesinde sizin endişelerinizi mümkün olduğunca dikkate almaya çalışacağız.
- What I would like to do is to try and bridge the gulf between the two elements.
- Yapmak istediğim şey, iki unsur arasındaki uçurumu kapatmaya çalışmaktır.
- We have been trying for years to restore consumer confidence and the European Food Authority is one way of doing so.
- Yıllardır tüketici güvenini yeniden tesis etmeye çalışıyoruz ve Avrupa Gıda Otoritesi de bunu yapmanın bir yolu.
- I think that we must try to develop more economic activity.
- Bence daha fazla ekonomik faaliyet geliştirmeye çalışmalıyız.
- We recognise that there may well be some Member States that will try to dilute its impact.
- Bunun etkisini azaltmaya çalışacak bazı Üye Devletler olabileceğinin farkındayız.
- Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
- Pyongyang uzun zamandır bu korkunç gerçeği inkar etmeye çalışıyor.
- It is about a logistics system in the European Union that we are trying to build.
- Avrupa Birliği'nde kurmaya çalıştığımız bir lojistik sistemi ile ilgili.
- Turkey has always tried to put pressure on us, but that is not the way forward.
- Türkiye her zaman üzerimizde baskı kurmaya çalışmıştır, ancak ilerlemenin yolu bu değildir.
- The European Union is an economic superpower which is trying to carve a role for itself in the world.
- Avrupa Birliği dünyada kendisine bir rol biçmeye çalışan ekonomik bir süper güçtür.
- What did Parliament and the rapporteurs try to achieve?
- Parlamento ve raportörler ne elde etmeye çalıştı?
- We are trying to find a way forward here which will enable us to avoid problems of this sort with budgets.
- Burada, bütçelerle ilgili bu tür sorunlardan kaçınmamızı sağlayacak bir yol bulmaya çalışıyoruz.
- I want to try, in these three minutes, to set out, at least fragmentarily, my view of this problem.
- Bu üç dakika içerisinde bu soruna ilişkin görüşlerimi en azından parça parça ortaya koymaya çalışacağım.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Yine de bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- We in the European Union must try to relieve the misery and ease the suffering.
- Avrupa Birliği'nde bizler sefaleti dindirmeye ve acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- So why try to harmonise everything, especially if it is to align the system against the least reliable method?
- Öyleyse neden her şeyi uyumlaştırmaya çalışalım, özellikle de sistemi en az güvenilir yönteme karşı hizalamak için?
- There is no point in trying to tackle it at only a national level.
- Bunu sadece ulusal düzeyde ele almaya çalışmanın bir anlamı yoktur.
- Of course, we could try to please everyone, but then we would end up with a convention that was not viable.
- Elbette herkesi memnun etmeye çalışabiliriz, ancak o zaman uygulanabilir olmayan bir kongreyle karşı karşıya kalırız.
- Who are you trying to fool?
- Kimi kandırmaya çalışıyorsunuz?
- We are not trying to play the high-handed human rights idealists who are against realpolitik and interests.
- Bizler reelpolitiğe ve çıkarlara karşı olan insan hakları idealistlerini oynamaya çalışmıyoruz.
- We will try to move these strategies forward as much as possible during our presidency.
- Başkanlığımız süresince bu stratejileri mümkün olduğunca ileriye taşımaya çalışacağız.
- The Commission has tried to give this biased, partisan proposal an ecological gloss.
- Komisyon bu taraflı ve partizan teklife ekolojik bir cila vurmaya çalışmıştır.
- Finally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
- Son olarak, çerçeve profesyonel uygulamalara uyum sağlamaya çalışmalıdır.
- The Council is trying with all the means at its disposal to influence this situation.
- Konsey elindeki tüm imkanlarla bu durumu etkilemeye çalışmaktadır.
- It is a crime against everything we are trying to achieve.
- Bu, başarmaya çalıştığımız her şeye karşı işlenmiş bir suçtur.
- I have also tried to make a proposal to make this possible for a transitional period, that is for the first six weeks.
- Ben de bunu bir geçiş dönemi için, yani ilk altı hafta için mümkün kılacak bir öneride bulunmaya çalıştım.
- We shall therefore try to organise everything properly and as you would wish.
- Bu nedenle her şeyi düzgün ve sizin istediğiniz gibi düzenlemeye çalışacağız.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size bir cevap vermeye çalışacağız.
- It is our collective duty to try to stop them from doing so.
- Bunu yapmalarını engellemeye çalışmak hepimizin ortak görevidir.
- He tried in vain to persuade our committee to support the thrust of the Commission proposals.
- Komisyon tekliflerini desteklemesi için komitemizi boşuna ikna etmeye çalıştı.
- I am not trying to trick anyone or create an effect.
- Kimseyi kandırmaya ya da bir etki yaratmaya çalışmıyorum.
- The Commission has tried to give this biased, partisan proposal an ecological gloss.
- Komisyon bu önyargılı ve partizan öneriye ekolojik bir parlaklık kazandırmaya çalışmıştır.
- We are trying to establish a balance using them and NGOs.
- Onları ve STK'ları kullanarak bir denge kurmaya çalışıyoruz.
- We tried to find out what happened regarding mosquito nets.
- Sivrisinek ağlarıyla ilgili neler olduğunu öğrenmeye çalıştık.
- In the context of the Budget, we try to husband our resources carefully.
- Bütçe bağlamında kaynaklarımızı dikkatli bir şekilde kullanmaya çalışıyoruz.
- Perhaps I can just focus on four points very briefly and try to stick to my five minutes.
- Belki de çok kısa olarak dört noktaya odaklanabilir ve beş dakikama sadık kalmaya çalışabilirim.
- Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
- Pyongyang uzun zamandır bu korkunç gerçeği inkâr etmeye çalışıyor.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Bununla birlikte bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Sana çocuk konusunda yardım etmeye çalışıyorum işte.
- Don't waste time trying to act like an actor.
- Bir aktör gibi davranmaya çalışarak vakit kaybetmeyin.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgias'tan bu yana en zeki katillerden biri onu öldürmeye çalıştığınızı biliyor.
- They will try to make you change your mind but don't give in.
- Fikrinizi değiştirmeye çalışacaklar ama sakın pes etmeyin.
- We're still trying to figure out how the reporter got the information.
- Hâlâ muhabirin bilgiyi nasıl aldığını anlamaya çalışıyoruz.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- İşte bu mutfak aletini uyuşturucuyla takas etmeye çalışıyorum.
- Don't make them waste time trying to fix computer problems alone.
- Bilgisayar sorunlarını tek başlarına çözmeye çalışarak zaman kaybetmelerine neden olmayın.
- The guy is a drug addict trying to score painkillers.
- Adam ağrı kesici almaya çalışan bir uyuşturucu bağımlısı.
- Dunn says to first try to minimize stress in your home.
- Dunn, öncelikle evinizdeki stresi en aza indirmeye çalışın diyor.
- It can be very tempting to try to see it all at once.
- Her şeyi aynı anda görmeye çalışmak çok cazip olabilir.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Diyelim ki etkiyi etkisiz hale getirmeye çalıştınız, bunu yapamazsınız çünkü neden hala orada.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, eğer birbirimizi kandırmaya çalışırsak, hiçbir yere varamayız.
- Look, I am trying so hard to make this deal happen.
- Bak, bu anlaşmanın olması için çok fazla çalışıyorum.
- I will also try to list what happened to these songs.
- Bu şarkıların başına gelenleri de listelemeye çalışacağım.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Varsayalım ki etkiyi nötralize etmeye çalıştınız, bunu yapamazsınız, çünkü sebep hala oradadır.
- Your ex-husband has been trying to break us apart since day one.
- Eski kocanız ilk günden beri bizi ayırmaya çalışıyor.
- We're still trying to figure out how the reporter got the information.
- Gazetecinin bilgiyi nereden aldığını bulmaya çalışıyoruz hâlâ.
- They are trying to become a new world power.
- Yeni bir dünya gücü olmaya çalışıyorlar.
- We are trying to create an equal space within the campus.
- Kampüs içinde buna eşdeğer bir alan yaratmaya çalışıyoruz.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, birbirimizi kandırmaya çalışırsak hiç bir yere varamayız.
- We were trying to solve too many new problems at once.
- Aynı anda çok fazla yeni sorunu çözmeye çalışıyorduk.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Bence doktor sadece neden ve sonucu anlamaya çalışıyor.
- If that's not enough, try to nap during the day.
- Bu da yetmiyorsa gün içinde kestirmeye çalışın.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgiaslardan bu yana en akıllı katillerden biri, onu öldürmeye çalıştığını biliyor.
- He tried to conceal his mistake so as not to lose face.
- Rezil olmamak için hatasını gizlemeye çalıştı.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Bir mutfak ocağını bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum işte.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Ben çocuk konusunda sana yardım etmeye çalışıyorum, hepsi bu.
- The thieves might try to move all the cash they collected at once.
- Hırsızlar topladıkları tüm parayı bir kerede taşımaya çalışabilir.
- You're not trying to break down the muscles further; just increase their blood flow.
- Kasları daha fazla parçalamaya çalışmıyorsunuz; sadece kan akışını artırıyorsunuz.
- Dunn says to first try to minimize stress in your home.
- Dunn, öncelikle evinizdeki stresi en aza indirmeye çalışmanızı söylüyor.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgiaslardan bu yana en zeki katillerden biri senin onu öldürmeye çalıştığını biliyor.
- We are trying to create an equal space within the campus.
- Biz üniversite kampüslerinde benzer bir ortam yaratmaya çalışıyoruz.
- I'm trying to make a decision between these two machines.
- Bu iki makine arasında bir karar vermeye çalışıyorum.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Sanırım doktor sadece sebep-sonuç ilişkisini bulmaya çalışıyor.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Ben de bu mutfak aletini bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Sanırım doktor sadece sebep ve sonucu bulmaya çalışıyor.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Etkiyi etkisiz hale getirmeye çalıştığınızı varsayalım, başaramazsınız çünkü sebep hâlâ oradadır.
- A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
- Bir doktor Başkan'ın kafasındaki kurşunu çıkarmaya çalıştı.
- Tom tried to never think of Mary.
- Tom Mary'yi asla düşünmemeye çalıştı.
- Tom tried to get Mary to come out of her shell.
- Tom Mary'yi kabuğundan çıkartmaya çalıştı.
- I suggest that you try to get some sleep.
- Biraz uyumaya çalışmanı öneriyorum.
- I tried to call him.
- Onu aramaya çalıştım.
- We're trying to locate her.
- Onu bulmaya çalışıyoruz.
- Tom tried to make sure that every employee was treated with respect.
- Tom her çalışana saygılı davranıldığından emin olmaya çalıştı.
- Try to eat a little more.
- Birazcık daha yemeye çalışın.
- Try solving the problem.
- Problemi çözmeye çalış.
- Tom is just trying to get your goat now.
- Tom şu anda sadece seni kızdırmaya çalışıyor.
- I tried to stop him.
- Ben onu durdurmaya çalıştım.
- The next time I'm in Boston, I'll try to visit you.
- Bir dahaki sefere Boston'a geldiğimde seni ziyaret etmeye çalışacağım.
- Tom was impressed, but he tried not to let it show.
- Tom etkilenmişti fakat bunu göstermemeye çalıştı.
- We'll try to get there as soon as possible.
- Oraya mümkün olduğunca çabuk ulaşmaya çalışacağız.
- Tom tried to make Mary happy, but he couldn't.
- Tom, Mary'yi mutlu etmeye çalıştı, ama edemedi.
- What she is trying to say is that you're a jackass.
- Söylemeye çalıştığı şey senin bir ahmak olduğun.
- Tom said he'd try to win.
- Tom kazanmaya çalışacağını söyledi.
- We tried to get Tom to tell us.
- Tom'a söyletmeye çalıştık.
- Tom is trying to keep Mary calm.
- Tom, Mary'yi sakinleştirmeye çalışıyor.
- I've got to try to catch Tom.
- Tom'u yakalamaya çalışmalıyım.
- He tried to open the window.
- Pencereyi açmaya çalıştı.
- I'm trying to earn enough money to buy a bicycle.
- Bisiklet almak için yetecek para kazanmaya çalışıyorum.
- We're all trying to help you.
- Hepimiz sana yardım etmeye çalışıyoruz.
- I'll try to make it to your party.
- Partinize gelmeye çalışacağım.
- Tom is trying to get back in shape.
- Tom formuna geri dönmeye çalışıyor.
- Tom doesn't even try to keep up with fashion.
- Tom modaya ayak uydurmaya bile çalışmaz.
- We shall try to answer the following questions.
- Aşağıdaki sorulara cevap vermeye çalışacağız.
- I'll try to help you.
- Sana yardım etmeye çalışacağım.
- I'm trying to figure out what's wrong.
- Sorunun ne olduğunu anlamaya çalışıyorum.
- I tried reading that book.
- O kitabı okumaya çalıştım.
- Tom tried to keep his chin up.
- Tom başını dik tutmaya çalıştı.
- I've tried to contact you.
- Ben seninle bağlantı kurmaya çalıştım.
- Tom spent all day trying to fix the leak in the roof.
- Tom bütün gününü çatıdaki sızıntıyı tamir etmeye çalışarak geçirdi.
- She tried to write a short story.
- O kısa bir hikaye yazmaya çalıştı.
- We're not trying to kill Tom.
- Tom'u öldürmeye çalışmıyoruz.
- Sami killed six people and tried to kill Layla.
- Sami altı kişiyi öldürdü ve Layla'yı öldürmeye çalıştı.
- We tried to keep it a secret.
- Sır olarak saklamaya çalıştık.
- You're just trying to shift blame away from yourself.
- Sen sadece suçu kendinden uzaklaştırmaya çalışıyorsun.
- I've been trying to write something for hours, but nothing comes to my mind.
- Saatlerdir bir şey yazmaya çalışıyorum ama aklıma bir şey gelmiyor.
- Tom tried to kiss Mary, but she backed away.
- Tom Mary'yi öpmeye çalıştı ama Mary geri çekildi.
- Tom tried to scream, but Mary covered his mouth with her hand.
- Tom çığlık atmaya çalıştı, ama Mary eliyle onun ağzını kapattı.
- I'm trying to say something.
- Bir şey söylemeye çalışıyorum.
- Tom knew who was trying to kill him.
- Tom onu kimin öldürmeye çalıştığını biliyordu.
- Tom didn't understand what Mary was trying to tell him.
- Tom, Mary'nin ona söylemeye çalıştığı şeyi anlamıyordu.
- We try to keep our promises.
- Biz sözlerimizi tutmaya çalışıyoruz.
- Tom tried to fire his gun, but nothing happened.
- Tom silahını ateşlemeye çalıştı ama hiçbir şey olmadı.
- We've been trying to warn you.
- Seni uyarmaya çalışıyoruz.
- I was just trying to be polite.
- Sadece kibar olmaya çalışıyordum.
- We'll try to be more careful.
- Daha dikkatli olmaya çalışacağız.
- I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
- Kavgalarını durdurmaya çalıştım ama bu kolay olmadı.
- Just try to relax.
- Sadece dinlenmeye çalış.
- I tried to get Tom to help us.
- Tom'un bize yardım etmesini sağlamaya çalıştım.
- We must always try to serve others.
- Her zaman başkalarına hizmet etmeye çalışmalıyız.
- Tom tried to trip me.
- Tom bana çelme takmaya çalıştı.
- John tried not to wake the sleeping baby.
- John uyuyan bebeği uyandırmamaya çalıştı.
- Tom tried to make a break for it.
- Tom kaçmaya çalıştı.
- Please try to be quiet.
- Lütfen sessiz olmaya çalışın.
- We're trying to get donations.
- Bağış toplamaya çalışıyoruz.
- Try to appear happy.
- Mutlu görünmeye çalış.
- I try to keep business and pleasure separate.
- İşi ve zevki ayrı tutmaya çalışırım.
- What exactly are you trying to prove?
- Tam olarak neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
- As she was dying, she tried to write the murderer's name with her own blood.
- O ölüyorken kendi kanıyla katilin adını yazmaya çalıştı.
- Tom is trying to avoid Mary.
- Tom Mary'den uzak durmaya çalışıyor.
- Don't try to fool me.
- Beni kandırmaya çalışma.
- I tried to follow the instructions.
- Talimatları takip etmeye çalıştım.
- Try not to disturb me.
- Beni rahatsız etmemeye çalış.
- I tried to stay calm.
- Ben sakin kalmaya çalıştım.
- Tom tried to stab me.
- Tom beni bıçaklamaya çalıştı.
- Try to act your age.
- Yaşına göre hareket etmeye çalış.
- I didn't try to kill them.
- Onları öldürmeye çalışmadım.
- Tom seemed to be trying not to cry.
- Tom ağlamamaya çalışıyor gibiydi.
- I won't try to refute your theses.
- Tezini çürütmeye çalışmayacağım.
- Try and look happy.
- Mutlu görünmeye çalış.
- I try to set a good example.
- İyi bir örnek teşkil etmeye çalışıyorum.
- I'm trying to be sensitive to your needs.
- İhtiyaçlarına karşı duyarlı olmaya çalışıyorum.
- Are you trying to make me look stupid?
- Beni aptal yerine koymaya mı çalışıyorsun?
- Try to profit from every opportunity.
- Her fırsattan yararlanmaya çalışın.
- Try to control yourselves.
- Kendinizi kontrol etmeye çalışın.
- Please try to get along with your brother.
- Lütfen kardeşinle iyi geçinmeye çalış.
- Tom tried to buy Mary's silence.
- Tom, Mary'nin sessizliğini satın almaya çalıştı.
- I've been trying to figure out what Tom might have been doing at that time.
- Tom'un o sırada ne yapıyor olabileceğini anlamaya çalışıyorum.
- We're trying to win.
- Biz kazanmaya çalışıyoruz.
- He is trying to maintain two jobs.
- İki işi birden sürdürmeye çalışıyor.
- Tom is trying to make a point.
- Tom bir şey anlatmaya çalışıyor.
- Death is like a race in which everyone tries to finish last.
- Ölüm herkesin sonuncu bitirmek için çalıştığı bir yarış gibidir.
- Sami tried to get hold of his brother.
- Sami kardeşine ulaşmaya çalıştı.
- Tom is trying not to scare anybody.
- Tom herhangi birini korkutmamaya çalışıyor.
- Let's try not to lose each other in this fog.
- Bu sisin içinde birbirimizi kaybetmemeye çalışalım.
- I'm not trying to make excuses.
- Bahane üretmeye çalışmıyorum.
- Tom tried to intimidate Mary.
- Tom Mary'nin gözünü korkutmaya çalıştı.
- Just try to keep calm.
- Sakin olmaya çalış.
- Tom is trying to get back into shape.
- Tom tekrar forma girmeye çalışıyor.
- I was trying to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalışıyordum.
- The lawyer will try to show that her client is innocent.
- Avukat müşterisinin masum olduğunu göstermeye çalışacak.
- I'm still trying to figure it out.
- Hâlâ anlamaya çalışıyorum.
- I tried to save Tom.
- Tom'u kurtarmaya çalıştım.
- You're trying to confuse me, aren't you?
- Kafamı karıştırmaya çalışıyorsun, değil mi?
- Tom had an accident when he tried to ride a hoverboard for the first time.
- Tom ilk kez hoverboard sürmeye çalışırken kaza geçirdi.
- I try to always be kind to everyone.
- Ben her zaman herkese nazik davranmaya çalışıyorum.
- He's always trying to say something to us.
- O her zaman bize bir şey söylemeye çalışıyor.
- Tom is still trying to figure out how to fix that.
- Tom hâlâ bunu nasıl düzelteceğini bulmaya çalışıyor.
- Tom almost got killed trying to save me.
- Tom beni kurtarmaya çalışırken neredeyse ölüyordu.
- I'm trying to figure out what to tell Tom.
- Tom'a ne söyleyeceğimi bulmaya çalışıyorum.
- You should try to help her.
- Ona yardım etmeye çalışmalısın.
- Tom was trying not to panic.
- Tom panik yapmamaya çalışıyordu.
- Do not try to run away, please, because the eyes of your enemies are watchful.
- Kaçmaya çalışma, lütfen, çünkü düşmanlarının gözleri tetikte.
- I'm trying to figure out where we met before.
- Daha önce nerede tanıştığımızı bulmaya çalışıyorum.
- Talk about the truth and try to avoid disappointments.
- Gerçeklerden bahsedin ve hayal kırıklıklarından kaçınmaya çalışın.
- Tom has been trying to get a loan from a bank.
- Tom bankadan kredi almaya çalışıyor.
- I'm not trying to lose weight.
- Kilo vermeye çalışmıyorum.
- Tom tried to console Mary.
- Tom, Mary'yi teselli etmeye çalıştı.
- Tom tried to pretend like he was having a good time.
- Tom iyi vakit geçiriyormuş gibi davranmaya çalıştı.
- Try not to think about it.
- Bunu düşünmemeye çalış.
- They're trying really hard.
- Gerçekten sıkı çalışıyorlar.
- He did not try to go to bed at once.
- Hemen yatmaya çalışmadı.
- You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
- Herkesi memnun etmeye çalıştığı için Jim'in sözlerine güvenemezsiniz.
- I tried to open the door, but it was stuck.
- Kapıyı açmaya çalıştım, ama sıkışmıştı.
- I tried to make sure that everyone was entertained.
- Herkesin ağırlanmış olduğundan emin olmaya çalıştım.
- I'll try not to forget to do that.
- Bunu yapmayı unutmamaya çalışacağım.
- He tried to soothe the angry man.
- Kızgın adamı yatıştırmaya çalıştı.
- Tom has told us that the US government is trying to implement a weapon program that could seriously threaten the security of Russia.
- Tom bize ABD hükümetinin Rusya'nın güvenliğini ciddi şekilde tehdit edebilecek bir silah programı uygulamaya çalıştığını söyledi.
- I want you to understand what I'm trying to say.
- Ne söylemeye çalıştığımı anlamanı istiyorum.
- I'm trying to save her.
- Onu kurtarmaya çalışıyorum.
- I didn't try to stop her.
- Onu durdurmaya çalışmadım.
- It's not clear who Tom was trying to impress.
- Tom'un kimi etkilemeye çalıştığı belli değil.
- She tried to get whatever she wanted.
- İstediği her şeyi almaya çalıştı.
- Are you trying to be funny?
- Komik olmaya mı çalışıyorsun?
- We should try to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalışmalıyız.
- Try to learn vocabulary in this way.
- Bu şekilde kelime öğrenmeye çalış.
- We're trying to track Tom down.
- Tom'un izini bulmaya çalışıyoruz.
- We're still trying to figure out how Tom escaped.
- Hâlâ Tom'un nasıl kaçtığını anlamaya çalışıyoruz.
- If you're trying to scare me, you're succeeding.
- Beni korkutmaya çalışıyorsan başarıyorsun.
- Tom tried to defend me.
- Tom beni savunmaya çalıştı.
- I heard you were injured trying to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalışırken yaralandığını duydum.
- I tried to raise Tom alone.
- Tom'u tek başıma yetiştirmeye çalıştım.
- She tried to make both ends meet.
- O, kıt kanaat geçinmeye çalışıyordu.
- Could you try to be a little less selfish for a change?
- Bir değişiklik için biraz daha az bencil olmaya çalışır mısınız?
- Mennad is trying to buy a house.
- Mennad bir ev satın almaya çalışıyor.
- Tom tried to unscrew the lid.
- Tom kapağı sökmeye çalıştı.
- I tried to get Tom to tell me.
- Tom'un bana anlatmasını sağlamaya çalıştım.
- Tom is just trying to help.
- Tom yalnızca yardım etmeye çalışıyor.
- Why didn't Tom try to call Mary?
- Tom neden Mary'i aramaya çalışmadı.
- Tom tried to stop Mary from jumping.
- Tom Mary'nin atlamasını durdurmaya çalıştı.
- Dan shot at the man who tried to steal his car.
- Dan arabasını çalmaya çalışan adama ateş etti.
- Tom tried to hide his anxiety.
- Tom endişesini saklamaya çalıştı.
- Tom tries to do some light exercises every morning.
- Tom her sabah hafif egzersizler yapmaya çalışıyor.
- I try to keep a low profile.
- Dikkat çekmemeye çalışıyorum.
- I've been trying not to eat so much candy.
- Bu kadar çok şeker yememeye çalışıyorum.
- Tom caught Mary trying to steam open an envelope addressed to him.
- Tom, Mary'yi kendisine gönderilen bir zarfı buharla açmaya çalışırken yakaladı.
- She was captured trying to steal jewelry.
- Mücevher çalmaya çalışırken yakalandı.
- Tom couldn't understand what Mary was trying to say.
- Tom, Mary'nin ne söylemeye çalıştığını anlayamıyordu.
- Don't try to imitate me.
- Beni taklit etmeye çalışmayın.
- I tried not to do that.
- Ben onu yapmamaya çalıştım.
- Everyone tried to solve the puzzle.
- Herkes bulmacayı çözmeye çalıştı.
- You would also have tried to kill the offender, wouldn't you?
- Sen de saldırganı öldürmeye çalışırdın, değil mi?
- I always try to be polite.
- Ben her zaman nazik davranmaya çalışırım.
- Tom tried to warn Mary.
- Tom Mary'yi uyarmaya çalıştı.
- Tom didn't try to stop Mary.
- Tom, Mary'yi durdurmaya çalışmadı.
- I always try to eat healthy food.
- Her zaman sağlıklı beslenmeye çalışırım.
- I was trying to be truthful.
- Doğrucu olmaya çalışıyordum.
- Tom has been trying to help Mary do that.
- Tom Mary'nin bunu yapmasına yardım etmeye çalışıyor.
- Tom tried to comfort Mary, but she kept crying.
- Tom Mary'yi teselli etmeye çalıştı ama o ağlamaya devam etti.
- Dan tried to escape from the police station.
- Dan polis karakolundan kaçmaya çalıştı.
- Tom is trying to act casual.
- Tom rahat davranmaya çalışıyor.
- I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
- Onların tartışmasını durdurmaya çalıştım ama bu kolay değildi.
- Tom tried to protect his kids.
- Tom çocuklarını korumaya çalıştı.
- I try not to let my emotions cloud my judgment.
- Duygularımın kararımı gölgelemesine izin vermemeye çalışıyorum.
- I tried not to think about that.
- Bunu düşünmemeye çalıştım.
- Tom is trying not to smile.
- Tom gülümsememeye çalışıyor.
- The man tried to catch hold of me by the collar.
- Adam beni yakamdan tutmaya çalıştı.
- Some people try to gain advantage by exploiting their personal contacts.
- Bazı insanlar kendi kişisel bağlantılarını kullanarak avantaj kazanmaya çalışır.
- Tom thought that Mary might try to kill herself.
- Tom, Mary'nin canına kıymaya çalışabileceğini düşündü.
- Someone tried to poison me.
- Biri beni zehirlemeye çalıştı.
- I'm trying to figure out where we met before.
- Daha önce nerede karşılaştığımızı çözmeye çalışıyorum.
- She even tried to bribe him.
- Hatta ona rüşvet vermeye çalıştı.
- We'll try not to let it happen again.
- Bir daha olmasına izin vermemeye çalışacağız.
- I've been trying to live up to my father's expectations.
- Babamın beklentilerini karşılamaya çalışıyordum.
- Tom was trying to look calm.
- Tom sakin görünmeye çalışıyordu.
- Dan tried to force Linda to quit.
- Dan, Linda'yı bırakmaya zorlamaya çalıştı.
- I'll try to have fun tomorrow.
- Yarın eğlenmeye çalışacağım.
- We're trying to think positive.
- Biz olumlu düşünmeye çalışıyoruz.
- Let's try to solve the riddle.
- Bulmacayı çözmeye çalışalım.
- Try to focus.
- Odaklanmaya çalış.
- We're still trying to figure out what to do.
- Hâlâ ne yapacağımızı anlamaya çalışıyoruz.
- Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
- Jim, son üç haftadır beni akşam yemeğe çıkarmaya çalışıyor.
- Tom will try and stop me.
- Tom beni durdurmaya çalışacak.
- Try to get along with Tom.
- Tom'la iyi geçinmeye çalış.
- We tried to defend ourselves.
- Kendimizi savunmaya çalıştık.
- Sami was trying to get attention.
- Sami dikkat çekmeye çalışıyordu.
- When I was young, I tried to read as many books as I could.
- Gençken okuyabildiğim kadar çok kitap okumaya çalışırdım.
- I always try to stay optimistic.
- Her zaman iyimser olmaya çalışırım.
- Tom tried to stop the bleeding.
- Tom kanamayı durdurmaya çalıştı.
- I tried to get Tom to help me, but he wouldn't.
- Tom'u bana yardım ettirmeye çalıştım fakat o istemedi.
- I'll try to fix this, but I might not be able to.
- Bunu düzeltmeye çalışacağım, ancak yapamayabilirim.
- I did try to warn Tom.
- Tom'u uyarmaya çalıştım.
- Tom tried to play the song Mary requested.
- Tom Mary'nin istediği şarkıyı çalmaya çalıştı.
- Tom tried to conceal his disappointment.
- Tom hayal kırıklığını gizlemeye çalıştı.
- The criminal tried to cover his tracks.
- Suçlu izlerini örtmeye çalıştı.
- Tom is trying to make a point.
- Tom bir noktaya değinmeye çalışıyor.
- I was trying to be supportive.
- Destekleyici olmaya çalışıyordum.
- I tried to help.
- Yardım etmeye çalıştım.
- Let's try and stay calm.
- Sakin kalmaya çalışalım.
- I was trying to help her.
- Ona yardım etmeye çalışıyordum.
- She tried to prevent the rumor from spreading.
- O, söylentinin yayılmasını engellemeye çalıştı.
- He tried to kiss her.
- Onu öpmeye çalıştı.
- Tom was just trying to help.
- Tom sadece yardım etmeye çalışıyordu.
- Try to focus.
- Odaklanmaya çalışın.
- They tried to hide their xenophobia.
- Onlar yabancı düşmanlıklarını saklamaya çalıştılar.
- The enemy is trying to establish a puppet garrison state in the territory they occupied.
- Düşman ele geçirdiği bölgede kukla bir garnizon devlet kurmaya çalışıyor.
- We're not trying to make amends.
- Biz telafi etmeye çalışmıyoruz.
- Bob often tries to quit smoking.
- Bob sık sık sigarayı bırakmaya çalışır.
- Tom is trying to confuse you.
- Tom sizi şaşırtmaya çalışıyor.
- You seem to be trying to get Tom to do that.
- Sen Tom'a bunu yaptırmaya çalışıyor gibi görünüyorsun.
- I tried to get them to help us.
- Bize yardım etmelerini sağlamaya çalıştım.
- Let's try to come up with something better.
- Daha iyi bir şey bulmaya çalışalım.
- Try to remain calm.
- Sakin kalmaya çalışın.
- I'm trying to think of some ideas for this article I'm writing.
- Yazdığım bu makale için bazı fikirler düşünmeye çalışıyorum.
- Try to make an appointment as soon as possible.
- Mümkün olan en kısa sürede bir randevu almaya çalışın.
- Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
- Maçın zayıf tarafı Luciano, şampiyonun burnunu sürtmeye çalışacak.
- Tom tried to flush the drugs down the toilet.
- Tom uyuşturucuyu tuvalete atıp sifonu çekmeye çalıştı.
- I'll try to get a hold of him.
- Onu bulmaya çalışacağım.
- Sami tried to take everything.
- Sami her şeyi almaya çalıştı.
- The government is trying to develop new industries.
- Hükümet yeni endüstriler geliştirmeye çalışıyor.
- Tom tried to guess how much Mary weighed.
- Tom, Mary'nin kaç kilo olduğunu tahmin etmeye çalıştı.
- Try not to disturb them.
- Onları rahatsız etmemeye çalış.
- They tried to eradicate my culture.
- Onlar kültürümü yok etmeye çalıştı.
- I recommend you try studying a bit harder.
- Biraz daha sıkı çalışmanı öneririm.
- I wonder if Tom is trying to kill me.
- Tom'un beni öldürmeye çalışıp çalışmadığını merak ediyorum.
- As a teacher you should try to win the pupils' confidence, that is half the battle.
- Bir öğretmen olarak öğrencilerin güvenini kazanmaya çalışmalısınız, bu, savaşın yarısıdır.
- I've been trying to write something for hours, but nothing comes to my mind.
- Saatlerdir bir şeyler yazmaya çalışıyorum ama aklıma hiçbir şey gelmiyor.
- Tom tried to keep away from Mary.
- Tom Mary'den uzak durmaya çalıştı.
- Tom is still trying to figure out what caused the problem.
- Tom hâlâ soruna neyin neden olduğunu bulmaya çalışıyor.
- I've been trying to figure out how Tom did what he did.
- Tom'un yaptığı şeyi nasıl yaptığını çözmeye çalışıyordum.
- I wasn't trying to trick you.
- Seni kandırmaya çalışmadım.
- I tried to tell Tom.
- Tom'a söylemeye çalıştım.
- Try not to make a habit of this.
- Bunu alışkanlık haline getirmemeye çalış.
- Try not to move so much.
- Çok hareket etmemeye çalış.
- I think we should try to buy Tom's car.
- Sanırım Tom'un arabasını satın almaya çalışmalıyız.
- They tried to rob me.
- Beni soymaya çalıştılar.
- Everyone was pushing, trying to escape.
- Herkes itiyordu, kaçmaya çalışıyordu.
- Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
- Liderler, ekonomik büyümenin önündeki engelleri ortadan kaldırmaya çalışıyorlar.
- I was trying to remind something but I couldn't.
- Bir şeyler hatırlatmaya çalışıyordum ama yapamadım.
- Tom tried to help Mary, but she wouldn't let him.
- Tom, Mary'ye yardım etmeye çalıştı ama Mary ona izin vermedi.
- I try to always arrive at least five minutes ahead of time.
- Her zaman vaktinden en az beş dakika önce gelmeye çalışırım.
- Tom tried to cut the delicious-looking meat with a dull knife.
- Tom lezzetli görünen eti kör bir bıçakla kesmeye çalıştı.
- I try to keep current with important news.
- Ben önemli haberleri güncel tutmaya çalışıyorum.
- We've been trying to contact Tom.
- Tom'a ulaşmaya çalışıyorduk.
- I tried to dance.
- Dans etmeye çalıştım.
- Try to put yourself in his shoes.
- Kendini onun yerine koymaya çalış.
- What is Tom trying to tell me?
- Tom bana ne söylemeye çalışıyor?
- I tried to be the woman that Tom wanted me to be.
- Tom'un olmamı istediği kadın olmaya çalıştım.
- Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
- Tom Mary'ye yetişmeye çalıştı ama başaramadı.
- I tried to tell them.
- Onlara söylemeye çalıştım.
- Try to get along with your brother.
- Erkek kardeşinle iyi geçinmeye çalış.
- I tried to think of a short way to explain that.
- Bunu açıklamanın kısa bir yolunu düşünmeye çalıştım.
- I get a busy signal when I try to call Tom.
- Tom'u aramaya çalıştığımda meşgul sinyali alıyorum.
- Try to keep Tom happy.
- Tom'u mutlu etmeye çalış.
- He tried to appeal.
- O itiraz etmeye çalıştı.
- Tom is trying to call Mary.
- Tom Mary'yi aramaya çalışıyor.
- She was caught trying to burn the office down.
- Ofisi yakmaya çalışırken yakalandı.
- This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
- Bu demektir ki, kendinizi çok fazla korumaya çalışırsanız sadece daha büyük hatalar yaparsınız.
- Tom is just trying to be helpful.
- Tom sadece yararlı olmaya çalışıyor.
- Tom tried to turn the doorknob, but it wouldn't budge.
- Tom kapı kolunu çevirmeye çalıştı ama o kımıldamadı.
- Try not to be stupid.
- Aptal olmamaya çalış.
- Activists try to prevent disease in poor countries.
- Aktivistler fakir ülkelerdeki hastalıkları önlemeye çalışırlar.
- Try to be optimistic.
- İyimser olmaya çalışın.
- Are you trying to ruin my reputation?
- İtibarımı mahvetmeye mi çalışıyorsun?
- I'm trying to avoid her.
- Ondan uzak durmaya çalışıyorum.
- The doctors are still trying to save Tom.
- Doktorlar hâlâ Tom'u kurtarmaya çalışıyorlar.
- No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
- Ne kadar çok çalışırsa çalışsın düşüncem değişmedi.
- Can we at least try getting along?
- En azından geçinmeye çalışabilir miyiz?
- You tried to kill me.
- Beni öldürmeye çalıştın.
- Tom tried to contact Mary.
- Tom, Mary'ye ulaşmaya çalıştı.
- Fadil watched as Dania tried to hide Sofia's body.
- Fadıl, Dania'nın Sofia'nın cesedini saklamaya çalışmasını izledi.
- We're trying to plan something.
- Bir şey planlamaya çalışıyoruz.
- Tom tried to hide his feelings.
- Tom duygularını saklamaya çalıştı.
- I'll try to memorize it.
- Ezberlemeye çalışacağım.
- I shouldn't have tried to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalışmamalıydım.
- Tom tried to help Mary.
- Tom Mary'ye yardımcı olmaya çalıştı.
- I tried to open the jar, but I couldn't.
- Kavanozu açmaya çalıştım ama açamadım.
- Let's just try and have a good time.
- İyi vakit geçirmeye çalışalım.
- The criminal tried to cover his tracks.
- Suçlu, izlerini örtmeye çalıştı.
- Sami tried to separate Farid and Layla.
- Sami, Farid ve Layla'yı ayırmaya çalıştı.
- Shouldn't we try to help?
- Yardım etmeye çalışmamalı mıyız?
- I tried to get you to stop.
- Ben seni durdurmaya çalıştım.
- She tried not to cry.
- Ağlamamaya çalıştı.
- Don't try to deceive us.
- Bizi aldatmaya çalışma.
- He's just trying to be popular.
- Sadece popüler olmaya çalışıyor.
- I wouldn't waste any more time trying to fix that.
- Ben olsam bunu düzeltmeye çalışarak daha fazla zaman kaybetmezdim.
- Tom seemed to be trying to impress Mary.
- Tom Mary'yi etkilemeye çalışıyor gibi görünüyordu.
- I'm still trying to solve this problem.
- Hâlâ bu sorunu çözmeye çalışıyorum.
- Don't try to force me!
- Beni zorlamaya çalışma!
- We tried to warn her.
- Onu uyarmaya çalıştık.
- Why didn't you try and stop Tom?
- Neden Tom'u durdurmaya çalışmadın?
- The police tried to stop the street demonstration.
- Polis sokak gösterisini durdurmaya çalıştı.
- She tried to obtain a ticket for the concert.
- Konser için bilet almaya çalıştı.
- Tom said he thought we should try to get there early.
- Tom oraya erken gitmeye çalışmamız gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom believes Mary is trying to discredit him.
- Tom, Mary'nin onu kötülemeye çalıştığına inanıyor.
- They tried to poison us.
- Onlar bizi zehirlemeye çalıştı.
- Tom was trying to control his own violent temper.
- Tom kendi şiddetli öfkesini kontrol etmeye çalışıyordu.
- I've been trying to call you all night.
- Bütün gece seni aramaya çalıştım.
- Tom tried to turn the doorknob, but it wouldn't budge.
- Tom kapı kolunu çevirmeye çalıştı ama yerinden oynamadı.
- Tom is just trying to scare you.
- Tom sadece seni korkutmaya çalışıyor.
- I'll try to come up with a solution to the problem.
- Bu soruna bir çözüm bulmaya çalışacağım.
- Don't try so hard.
- Bu kadar çok çalışmayın.
- Sami was trying to get in contact with Layla.
- Sami, Leyla ile temasa geçmeye çalışıyordu.
- He's always trying to say something to us.
- Her zaman bize bir şey söylemeye çalışır.
- You should try to learn something new every day.
- Her gün yeni bir şey öğrenmeye çalışmalısın.
- Tom tried to help me, but I told him I didn't need his help.
- Tom bana yardım etmeye çalıştı ama ona, yardımına ihtiyacım olmadığını söyledim.
- Tom tried to hurt Mary.
- Tom Mary'ye zarar vermeye çalıştı.
- Tom tried to put the incident behind him.
- Tom olayı geride bırakmaya çalıştı.
- He tried writing a short story.
- Kısa bir hikaye yazmaya çalıştı.
- There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.
- Taşın üzerinde bir şey yazıyordu ve ne olduğunu anlamaya çalıştılar.
- Sami was worried someone was trying to harm his family.
- Sami birinin ailesine zarar vermeye çalıştığından endişeleniyordu.
- I was just trying to do my job.
- Sadece işimi yapmaya çalışıyordum.
- I'm still trying to arrange it.
- Hâlâ ayarlamaya çalışıyorum.
- Tom tried to get Mary to help John.
- Tom, Mary'nin John'a yardım etmesini sağlamaya çalıştı.
- Tom tried to resist.
- Tom direnmeye çalıştı.
- A doctor tried to remove the bullet from his back.
- Bir doktor, onun sırtındaki mermiyi çıkarmaya çalıştı.
- I think they're trying to intimidate us.
- Sanırım gözümüzü korkutmaya çalışıyorlar.
- Tom tried to get the drawer open.
- Tom çekmeceyi açmaya çalıştı.
- The workers tried to form a union.
- İşçiler bir sendika kurmaya çalıştı.
- Tom is trying to be reasonable.
- Tom mantıklı olmaya çalışıyor.
- Are you trying to buy my silence?
- Parayla beni susturmaya mı çalışıyorsun?
- I'm just trying to help Tom out.
- Ben sadece Tom'a yardım etmeye çalışıyorum.
- Try to stay out of sight.
- Gözden uzak kalmaya çalışın.
- Tom will try to find out why Mary wants to do that.
- Tom Mary'nin onu neden yapmak istediğini öğrenmeye çalışacak.
- Tom tried to say something, but Mary stopped him.
- Tom bir şey söylemeye çalıştı ama Mary onu durdurdu.
- We couldn't figure out what they were trying to say.
- Ne söylemeye çalıştıklarını anlayamadık.
- Try to stop me.
- Beni durdurmaya çalışın.
- We tried to catch Tom.
- Tom'u yakalamaya çalıştık.
- Try not to be late for supper.
- Akşam yemeği için geç kalmamaya çalış.
- Tom tried to tell Mary that he liked her.
- Tom, Mary'e ondan hoşlandığını söylemeye çalıştı.
- I tried to prevent this from happening.
- Bunun olmasını önlemeye çalıştım.
- Sami tried to lift Layla's body but he couldn't.
- Sami, Layla'nın cesedini kaldırmaya çalıştı ama başaramadı.
- They tried to take control of the gold market.
- Altın piyasasının kontrolünü ele geçirmeye çalıştılar.
- I tried to investigate his opinion indirectly.
- Fikrini dolaylı yoldan araştırmaya çalıştım.
- You're trying to trick me, aren't you?
- Beni kandırmaya çalışıyorsun, değil mi?
- I was trying to prove something.
- Bir şey kanıtlamaya çalışıyordum.
- I tried to argue my father into buying a new car.
- Babamı yeni bir araba alması için ikna etmeye çalıştım.
- We have to try to communicate with them.
- Onlarla iletişim kurmaya çalışmak zorundayız.
- Try to see it from their point of view.
- Bunu onların bakış açısından görmeye çalışın.
- I always try to put things back where they belong.
- Her zaman eşyaları ait oldukları yere geri koymaya çalışırım.
- Tom tried to get Mary to stay.
- Tom, Mary'nin kalmasını sağlamaya çalıştı.
- Tom was trying to defuse the bomb when it exploded.
- Tom bomba patladığında onu etkisiz hale getirmeye çalışıyordu.
- Tom tried to trick Mary.
- Tom Mary'yi kandırmaya çalıştı.
- Someone tried to poison you.
- Biri seni zehirlemeye çalıştı.
- He tried to kiss me.
- Beni öpmeye çalıştı.
- I try to keep as many as I can.
- Elimden geldiğince çok tutmaya çalışıyorum.
- We try to go to Boston at least once a year.
- Yılda en az bir kez Boston'a gitmeye çalışırız.
- You'd better try to assert yourself more.
- Kendini daha fazla savunmaya çalışsan iyi olur.
- I've been trying not to get angry.
- Kızmamaya çalışıyorum.
- My son tried to become a teller of funny stories.
- Oğlum komik hikayeler anlatmaya çalıştı.
- Tom is trying to figure that out now.
- Tom şimdi bunu anlamaya çalışıyor.
- Try to stay objective.
- Objektif olmaya çalış.
- Are you trying to prove something?
- Bir şey mi kanıtlamaya çalışıyorsun?
- I'm trying to be brave.
- Cesur olmaya çalışıyorum.
- Tom tried to sing the song Mary requested.
- Tom Mary'nin istediği şarkıyı söylemeye çalıştı.
- I try to keep current with important news.
- Önemli haberleri güncel tutmaya çalışıyorum.
- Why don't you try to enlarge the image?
- Neden resmi büyütmeye çalışmıyorsun?
- I try to please everyone.
- Herkesi memnun etmeye çalışıyorum.
- We're trying to help him.
- Ona yardım etmeye çalışıyorduk.
- I was trying to kill them.
- Onları öldürmeye çalışıyordum.
- Tom tried to hide his concern.
- Tom kaygısını saklamaya çalıştı.
- I tried to get them to stop.
- Onları durdurmaya çalıştım.
- Investigators are trying to decipher what happened.
- Müfettişler ne olduğunu çözmeye çalışıyor.
- Mary tried to mollify Tom by singing him a lullaby.
- Mary ninni söyleyerek Tom'u yatıştırmaya çalıştı.
- Layla tried to kill Sami.
- Layla Sami'yi öldürmeye çalıştı.
- Tom tried to pry open the window with a screwdriver.
- Tom bir tornavida ile pencereyi kırarak açmaya çalıştı.
- You guys can do it if you try.
- Eğer çalışırsanız bunu yapabilirsiniz.
- I tried to make friends.
- Arkadaş edinmeye çalıştım.
- I tried to act cool.
- Sakin davranmaya çalıştım.
- They're trying to turn us against each other.
- Bizi birbirimize düşürmeye çalışıyorlar.
- Dick tried to solve the problem, in vain.
- Dick, sorunu çözmeye çalıştı ama nafile.
- I'm trying to learn French.
- Fransızca öğrenmeye çalışıyorum.
- I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
- Onu geziye katılmaktan vazgeçirmeye çalışırken çok zorlandım.
- Tom said he was trying to figure something out.
- Tom bir şeyleri çözmeye çalıştığını söyledi.
- Try to keep up with Tom.
- Tom'a ayak uydurmaya çalış.
- I think that he's trying to impress the girl who lives next door.
- Sanırım yan dairede yaşayan kızı etkilemeye çalışıyor.
- Why didn't you try calling her?
- Neden onu aramaya çalışmadın?
- I promise I'll try to make things as easy as possible for you.
- Söz veriyorum, işleri senin için mümkün olduğunca kolaylaştırmaya çalışacağım.
- Try to ignore them.
- Onları görmezden gelmeye çalış.
- Can't you see Tom is trying to help you?
- Tom'un size yardım etmeye çalıştığını görmüyor musunuz?
- We were trying to kill them.
- Onları öldürmeye çalışıyorduk.
- I'm trying to help now.
- Şimdi yardım etmeye çalışıyorum.
- Maybe somebody's trying to tell us something.
- Belki biri bize bir şey söylemeye çalışıyordur.
- We were trying to impress them.
- Onları etkilemeye çalışıyorduk.
- The teachers are trying to motivate their students.
- Öğretmenler öğrencilerini motive etmeye çalışıyorlar.
- My dog tried to bite Tom.
- Köpeğim Tom'u ısırmaya çalıştı.
- The criminal tried to make Tom's death look like an accident.
- Suçlu, Tom'un ölümünü bir kaza gibi göstermeye çalıştı.
- She tries to read as many books as she can.
- Okuyabildiği kadar çok kitap okumaya çalıştı.
- I tried to help her.
- Ona yardım etmeye çalıştım.
- I tried to act impressed.
- Etkilenmiş davranmaya çalıştım.
- Dan tried to escape from the police station.
- Dan karakoldan kaçmaya çalıştı.
- We keep trying to make it better.
- Biz onu daha iyi hale getirmeye çalışmaya devam ediyoruz.
- Try to make good use of your time.
- Zamanınızı iyi kullanmaya çalışın.
- I think Tom has been trying to impress me.
- Sanırım Tom beni etkilemeye çalışıyor.
- I'm not trying to make you feel bad.
- Sana kendini kötü hissettirmeye çalışmıyorum.
- Tom could tell that Mary didn't understand what he was trying to say.
- Tom, Mary'nin onun ne söylemeye çalıştığını anlamadığını söyleyebilirdi.
- Tom didn't try to go any further.
- Tom daha ileri gitmeye çalışmadı.
- Are you trying to prove something?
- Bir şey kanıtlamaya mı çalışıyorsun?
- When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
- Onun yeni saç stilini gördüğümde kahkahamı bastırmaya çalıştım.
- Tom saw Mary trying to escape.
- Tom, Mary'nin kaçmaya çalıştığını gördü.
- He was just trying to help.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordu.
- Tom tried to get Mary to agree to help him.
- Tom, Mary'nin ona yardım etmeyi kabul etmesini sağlamaya çalıştı.
- I think that's what Tom was trying to tell me.
- Sanırım Tom da bana bunu söylemeye çalışıyordu.
- Tom is still trying to open the jar.
- Tom hâlâ kavanozu açmaya çalışıyor.
- Try to have fun.
- Eğlenmeye çalış.
- We must try and get some help from Tom.
- Tom'dan yardım almaya çalışmalıyız.
- I tried to call her.
- Onu aramaya çalıştım.
- Tom was only trying to save a little money.
- Tom sadece biraz para biriktirmeye çalışıyordu.
- I'm trying to keep you alive.
- Seni hayatta tutmaya çalışıyorum.
- I guess I don't understand what you're trying to say.
- Sanırım ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum.
- I think he's trying to tell us something.
- Sanırım bize bir şey söylemeye çalışıyor.
- I'll try to meet your wishes.
- İsteklerinizi yerine getirmeye çalışacağım.
- Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.
- Kate sınıf arkadaşları arasında popüler değil çünkü her zaman kendi bildiğini okumaya çalışıyor.
- Have you seen Tom try to start a fire?
- Tom'un ateş yakmaya çalıştığını gördün mü?
- Tom and I tried to carry Mary.
- Tom ve ben Mary'i taşımaya çalıştık.
- Sami tried to calm Layla.
- Sami, Layla'yı sakinleştirmeye çalışıyordu.
- He has been trying to get to sleep for three hours now.
- Üç saattir uyumaya çalışıyor.
- The typist tried to erase the error.
- Katip, hatayı silmeye çalıştı.
- We try to help everyone we can.
- Elimizden geldiğince herkese yardım etmeye çalışıyoruz.
- Tom tried to have Mary killed.
- Tom, Mary'yi öldürtmeye çalıştı.
- I'll try to distract Tom.
- Tom'un dikkatini dağıtmaya çalışacağım.
- Tom tried to hide his smile.
- Tom tebessümünü gizlemeye çalıştı.
- I try to save 10% of my wages each month.
- Her ay maaşımın %10'unu biriktirmeye çalışırım.
- Tom was just trying to protect himself.
- Tom sadece kendini korumaya çalışıyordu.
- What are you trying to hide?
- Ne gizlemeye çalışıyorsun?
- Tom tried to stay away from Mary.
- Tom Mary'den uzak durmaya çalıştı.
- Tom always tries to eat healthy food.
- Tom her zaman sağlıklı beslenmeye çalışır.
- Tom tried to stay quiet.
- Tom sessiz kalmaya çalıştı.
- I tried to be like you.
- Senin gibi olmaya çalıştım.
- Tom tried to avoid getting caught.
- Tom yakalanmaktan kaçınmaya çalıştı.
- I tried to write with my left hand.
- Ben sol elimle yazmaya çalıştım.
- I'm trying to help a friend.
- Bir arkadaşıma yardım etmeye çalışıyorum.
- They try to resolve the problems of the city.
- Şehir problemlerini çözmeye çalışıyorlar.
- I just sat there trying not to think about how alone I felt.
- Ne kadar yalnız hissettiğimi düşünmemeye çalışarak öylece oturdum.
- Somebody tried to kill him.
- Biri onu öldürmeye çalıştı.
- Try not to worry too much.
- Fazla endişelenmemeye çalış.
- I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.
- Kapıyı açmaya çalıştım ama açamadım çünkü kilitliydi.
- They tried to eradicate my culture.
- Benim kültürümü yok etmeye çalıştılar.
- He tried to trick me.
- O beni kandırmaya çalıştı.
- Tom tried to get Mary to do his chores.
- Tom, Mary'nin ev işlerini yapmasını sağlamaya çalıştı.
- I try to brush my teeth after every meal.
- Her yemekten sonra dişlerimi fırçalamaya çalışıyorum.
- I have two dogs and I try to feed them each the same amount of food.
- Benim iki köpeğim var ve her birini aynı miktarda mama ile beslemeye çalışıyorum.
- Old school friends often try to keep in touch with one another.
- Eski okul arkadaşları genellikle birbirleriyle iletişim halinde olmaya çalışırlar.
- Tom tried not to make a sound.
- Tom bir ses çıkarmamaya çalıştı.
- If you were a spy trying to pass as a native speaker and said it that way, you'd likely get caught.
- Eğer anadiliniz gibi konuşmaya çalışan bir casus olsaydınız ve bunu bu şekilde söyleseydiniz, muhtemelen yakalanırdınız.
- Tom is still trying to figure out what caused the problem.
- Tom hala soruna neyin yol açtığını anlamaya çalışıyor.
- When I try to walk, I get an awful pain here.
- Yürümeye çalıştığımda, burada korkunç bir ağrı oluyor.
- We tried to eliminate all danger beforehand.
- Önceden bütün tehlikeleri yok etmeye çalıştık.
- Tom tried to kill Mary.
- Tom Mary'yi öldürmeye çalıştı.
- I try to keep as low a profile as possible.
- Mümkün olduğunca dikkat çekmemeye çalışıyorum.
- We're all trying to get somewhere.
- Hepimiz bir yere varmaya çalışıyoruz.
- We're trying to get a hold of Tom.
- Tom'a ulaşmaya çalışıyoruz.
- Someone tried to poison him.
- Biri onu zehirlemeye çalıştı.
- Did Tom try to kick you?
- Tom seni tekmelemeye mi çalıştı?
- I'm trying to be nice.
- Ben kibar olmaya çalışıyorum.
- Tom is trying to unclog the sink.
- Tom lavabonun tıkanıklığını gidermeye çalışıyor.
- Tom was caught trying to steal jewelry.
- Tom mücevher çalmaya çalışırken yakalandı.
- You seem to be trying to make Tom angry.
- Tom'u kızdırmaya çalışıyormuşsun gibi görünüyorsun.
- I tried to scream.
- Çığlık atmaya çalıştım.
- Mary is always trying to boss everyone around.
- Mary her zaman herkese patronluk taslamaya çalışır.
- Try to relax.
- Rahatlamaya çalışın.
- Tom died trying to save Mary.
- Tom, Mary'yi kurtarmaya çalışırken öldü.
- At first they try to ignore you, then they start to laugh at you, then they fight you, then you win.
- Önce seni görmezden gelmeye çalışırlar, sonra sana gülmeye başlarlar, sonra seninle kavga ederler, sonra sen kazanırsın.
- He tried to get up early.
- O, erken kalkmaya çalıştı.
- I don't try to please everyone.
- Herkesi memnun etmeye çalışmıyorum.
- He tried to concentrate on the letter.
- Mektuba yoğunlaşmaya çalıştı.
- Let's try to come up with something.
- Bir şeyler bulmaya çalışalım.
- I've spent a lot of time trying to fix this.
- Bunu düzeltmeye çalışmak için çok zaman harcadım.
- She was caught red-handed trying to steal a necklace.
- Bir kolye çalmaya çalışırken suçüstü yakalandı.
- Try to see things as they really are.
- Olayları gerçekten oldukları gibi görmeye çalış.
- We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
- Profesörümüzün bize verdiği problemi çözmeye çalıştık ama kafa karıştırıcı görünüyordu.
- Try to see the problem from her point of view.
- Sorunu onun bakış açısından görmeye çalış.
- You should try to be a little more patient.
- Biraz daha sabırlı olmaya çalışman gerekir.
- Should we try to help?
- Yardım etmeye çalışmamız gerekir mi?
- Are you trying to pick a quarrel with me?
- Benimle tartışmaya mı çalışıyorsun?
- I'll try to meet your wishes.
- Senin isteklerini karşılamaya çalışacağım.
- Tom has tried to kill himself.
- Tom kendini öldürmeye çalıştı.
- Let's try to find out what Tom expects us to do.
- Tom'un bizden ne yapmamızı beklediğini öğrenmeye çalışalım.
- I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
- Onu yolculuktan vazgeçirmeye çalışırken epey zorlandım.
- I'm trying my level best.
- Elimden geleni yapmaya çalışıyorum.
- Do you want me to try talking to him?
- Onunla konuşmaya çalışmamı ister misin?
- Try not to worry about them.
- Onlar için endişelenmemeye çalış.
- Someone tried to shoot him.
- Biri onu vurmaya çalıştı.
- Dan didn't even try to find out what was wrong.
- Dan sorunun ne olduğunu öğrenmeye bile çalışmadı.
- I'll try to repair it.
- Onu tamir etmeye çalışacağım.
- Tom tried to defuse the situation.
- Tom durumu yatıştırmaya çalıştı.
- Tom tried to elicit a response from Mary.
- Tom Mary'den bir yanıt almaya çalıştı.
- Try to put yourself in her shoes and understand what she's been through.
- Kendinizi onun yerine koymaya ve neler yaşadığını anlamaya çalışın.
- I can't figure out what you're trying to tell me.
- Bana ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.
- I've been trying to make a movie.
- Bir film çekmeye çalışıyorum.
- I've been trying to cut down on caffeine.
- Kafeini azaltmaya çalışıyordum.
- We tried to warn them.
- Onları uyarmaya çalıştık.
- I tried not to cry.
- Ağlamamaya çalıştım.
- Tom tried to poison us.
- Tom bizi zehirlemeye çalışmış.
- Sami tried to contact Layla.
- Sami, Layla'ya ulaşmaya çalıştı.
- The new coalition government is trying to ride out the storm.
- Yeni koalisyon hükümeti fırtınayı kazasız belasız atlatmaya çalışıyor.
- Tom doesn't understand what Mary is trying to say.
- Tom Mary'nin ne söylemeye çalıştığını anlamıyor.
- Can't we at least try to get along?
- En azından geçinmeye çalışamaz mıyız?
- He tried to open the door.
- Kapıyı açmaya çalıştı.
- Are you trying to trick me?
- Beni kandırmaya mı çalışıyorsun?
- I always try to stay optimistic.
- Hep iyimser kalmaya çalışırım.
- He tried wooing her with love poems.
- O aşk şiirleriyle ona kur yapmaya çalıştı.
- Some people try to gain advantage by exploiting their personal contacts.
- Bazı insanlar kişisel bağlantılarını kullanarak avantaj elde etmeye çalışır.
- Tom was trying to help you.
- Tom sana yardım etmeye çalışıyordu.
- We tried to warn Tom.
- Tom'u uyarmaya çalıştık.
- I tried to warn this might happen.
- Bunun olabileceği konusunda uyarmaya çalıştım.
- Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.
- Şirketi desteklemeye çalışırken milyonlarca dolar harcandı.
- Are you trying to manipulate me?
- Beni kandırarak yönlendirmeye mi çalışıyorsun?
- I'm not trying to be sexy.
- Seksi olmaya çalışmıyorum.
- I'm just trying to get you do what you said you'd do.
- Sadece yapacağını söylediğin şeyi yapmanı sağlamaya çalışıyorum.
- He tried to make his wife happy, but he couldn't.
- Karısını mutlu etmeye çalıştı ama başaramadı.
- I'll try to pay this bill tomorrow.
- Bu faturayı yarın ödemeye çalışacağım.
- Tom is just trying to be romantic, isn't he?
- Tom sadece romantik olmaya çalışıyor, değil mi?
- Dan tried to intimidate Linda.
- Dan, Linda'yı korkutmaya çalıştı.
- Tom desperately tries to escape his responsibility.
- Tom umutsuzca sorumluluğundan kurtulmaya çalışıyor.
- I'll try to stop Tom from leaving.
- Tom'un gitmesini engellemeye çalışacağım.
- Try to make good use of your time.
- Zamanını en iyi şekilde kullanmaya çalış.
- We are trying to respond to your question as quickly as possible.
- Sorunuza mümkün olduğunca çabuk yanıt vermeye çalışıyoruz.
- Tom hates it here, but he tries not to show it.
- Tom buradan nefret eder ama bunu göstermemeye çalışır.
- I tried to put an end to the quarrel.
- Kavgaya son vermeye çalıştım.
- Tom tried to make Mary's suicide look like an accident.
- Tom, Mary'nin intiharını bir kaza gibi göstermeye çalıştı.
- I'll try to fix this, but I might not be able to.
- Bunu düzeltmeye çalışacağım ama yapamayabilirim.
- You should try to write more legibly.
- Daha okunaklı yazmaya çalışmalısın.
- I've been trying to get in touch with you for months.
- Aylardır seninle iletişime geçmeye çalışıyorum.
- Try to rest.
- Dinlenmeye çalışın.
- No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
- O ne kadar çok çalışırsa çalışsın labirentin dışına çıkamadı.
- Try to see the problem from her point of view.
- Sorunu onun bakış açısından görmeye çalışın.
- I tried to talk to her.
- Onunla konuşmaya çalıştım.
- Tom tried to disguise his voice.
- Tom sesini gizlemeye çalıştı.
- Let's try to come up with something.
- Bir şey bulmaya çalışalım.
- As much as Tom tried to forget Mary, he couldn't.
- Tom Mary'yi ne kadar unutmaya çalışsa da unutamadı.
- We're trying to help him.
- Ona yardım etmeye çalışıyoruz.
- I've been trying to tell you what needs to be done, but you keep interrupting.
- Ne yapılması gerektiğini sana söylemeye çalışıyorum ama sözümü kesmeye devam ediyorsun.
- He tried to bring about peace.
- Barış getirmeye çalıştı.
- Sometimes, I think the president is just trying to ignite a controversy when he gives a speech.
- Bazen başkan konuşma yaptığında sadece tartışma ateşlemeye çalışıtğını düşünüyorum.
- Tom said that he'd try to win.
- Tom kazanmaya çalışacağını söyledi.
- She is trying to save as much money as she can.
- O mümkün olduğunca çok para biriktirmeye çalışıyor.
- Tom tried to stop Mary from drinking the last bottle of wine.
- Tom, Mary'nin son şişe şarabı içmesini engellemeye çalıştı.
- I tried to kiss Tom, but he wouldn't let me.
- Tom'u öpmeye çalıştım ama o bana izin vermedi.
- I'll try to make this up to you.
- Senin gönlünü almaya çalışacağım.
- Tom has been trying to get in touch with you.
- Tom seninle temasa geçmeye çalışıyor.
- She tried again to fix the earring into her ear.
- O tekrar küpeyi kulağına takmaya çalıştı.
- We keep trying to make it better.
- Daha iyisini yapmaya çalışıyoruz.
- I knew you wouldn't try to do that.
- Bunu yapmaya çalışmayacağınızı biliyordum.
- She tried to make friends with him.
- Onunla arkadaş olmaya çalıştı.
- He always tries to have his own way.
- Daima kendi yolunu bulmaya çalışır.
- I tried to keep up with them, but eventually I fell behind.
- Onlara yetişmeye çalıştım ama sonunda geride kaldım.
- I was trying to deny everything that ever happened.
- Olan her şeyi inkar etmeye çalışıyordum.
- I think Tom was trying to warn us about something.
- Sanırım Tom bizi bir şey hakkında uyarmaya çalışıyordu.
- Are you trying to get out?
- Çıkmaya mı çalışıyorsun?
- You tried to stop Tom from doing that, didn't you?
- Tom'un bunu yapmasına engel olmaya çalıştın, değil mi?
- Tom tried to attract Mary's attention.
- Tom, Mary'nin dikkatini çekmeye çalıştı.
- Tom is trying to make some new friends.
- Tom yeni arkadaşlar edinmeye çalışıyor.
- We're trying to restrain them.
- Onları zapt etmeye çalışıyoruz.
- I spent two hours yesterday trying to fix that broken radio.
- Dün o kırık radyoyu tamir etmeye çalışarak iki saat harcadım.
- Tom tried to protect me.
- Tom beni korumaya çalıştı.
- Tom tried to drown himself in his bathtub.
- Tom kendini küvette boğmaya çalıştı.
- I was trying to make amends.
- Değişiklik yapmaya çalışıyordum.
- During the movie, I tried to suspend my disbelief, but failed.
- Film sırasında, güvensizliğimi askıya almaya çalıştım, ama başaramadım.
- I've tried to warn you.
- Seni uyarmaya çalıştım.
- Someone tried to poison her.
- Biri onu zehirlemeye çalıştı.
- I've given up on trying to surprise you.
- Seni şaşırtmaya çalışmaktan vazgeçtim.
- Tom tried to escape from prison.
- Tom hapishaneden kaçmaya çalıştı.
- I'll try to fix this, but I can't make any promises.
- Bunu düzeltmeye çalışacağım, ancak söz veremem.
- Try not to disturb us.
- Bizi rahatsız etmemeye çalış.
- Try not to be nervous.
- Gergin olmamaya çalış.
- We're trying to assess that.
- Bunu değerlendirmeye çalışıyoruz.
- Tom tried to hold back his tears.
- Tom gözyaşlarını tutmaya çalıştı.
- I'll try to get up early tomorrow.
- Yarın erken kalkmaya çalışacağım.
- Tom tried to make friends with Mary.
- Tom, Mary'yle arkadaş olmaya çalıştı.
- We'll try to help out.
- Yardım etmeye çalışacağız.
- I tried to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalıştım.
- I'd better try saving the battery.
- Pili tasarruf etmeye çalışsam iyi olur.
- He's trying to correct his scoliosis.
- Omurga eğriliğini düzeltmeye çalışıyor.
- Try thinking about something else.
- Başka bir şey düşünmeye çalış.
- I'm trying to protect them.
- Ben onları korumaya çalışıyorum.
- You're just trying to scare me.
- Sadece beni korkutmaya çalışıyorsun.
- They tried to escape.
- Onlar kaçmaya çalıştı.
- Try to be there on Monday.
- Pazartesi orada olmaya çalış.
- Tom tried to resuscitate Mary.
- Tom, Mary'yi hayata döndürmeye çalıştı.
- Dan tried to call Linda numerous times.
- Dan, Linda'yı sayısız kez aramaya çalıştı.
- I'm trying to make a point.
- Bir şey anlatmaya çalışıyorum.
- We're trying to make a documentary.
- Bir belgesel yapmaya çalışıyoruz.
- Tom tried to murder Mary.
- Tom, Mary'yi öldürmeye çalıştı.
- As Tom tried to tell you, you're not allowed in here.
- Tom'un sana söylemeye çalıştığı gibi, buraya girmen yasak.
- If I were you, I would try to be successful.
- Yerinizde olsam başarılı olmaya çalışırım.
- I tried to hug Tom, but he wouldn't let me.
- Tom'a sarılmaya çalıştım ama bana izin vermedi.
- Sami tried to kill his father.
- Sami babasını öldürmeye çalıştı.
- They were trying to kill you.
- Onlar seni öldürmeye çalışıyordu.
- Tom is trying not to cough.
- Tom öksürmemeye çalışıyor.
- Tom tried to appear calm.
- Tom sakin görünmeye çalıştı.
- I'm trying not to be trip and fall.
- Tökezleyip düşmemeye çalışıyorum.
- We must try to be kind to other people.
- Diğer insanlara karşı nazik olmaya çalışmalıyız.
- Tom tried to keep Mary warm.
- Tom Mary'i sıcak tutmaya çalıştı.
- Tom tried to control his fear.
- Tom korkusunu kontrol etmeye çalıştı.
- Tom tried to leave, but Mary stopped him.
- Tom gitmeye çalıştı ama Mary onu durdurdu.
- Tom tried to protect his family.
- Tom ailesini korumaya çalıştı.
- I'm trying not to sneeze.
- Hapşırmamaya çalışıyorum.
- Tom tried not to sneeze.
- Tom, hapşırmamaya çalıştı.
- Tom didn't try to be a hero.
- Tom kahraman olmaya çalışmadı.
- I tried to hide.
- Saklanmaya çalıştım.
- We'll try not to let that happen.
- Onun olmasına izin vermemeye çalışacağız.
- Tom tried to pry open the box.
- Tom kutuyu açmaya çalıştı.
- They're trying to turn us against each other.
- Onların bizi birbirlerimize düşman etmeye çalışıyorlar.
- Dan, an FBI negotiator, tried to talk to Linda.
- Dan, FBI'lı bir müzakereci, Linda ile konuşmaya çalıştı.
- Tom tried to be casual.
- Tom rahat olmaya çalıştı.
- Tom tried to make friends with Mary.
- Tom Mary ile arkadaş olmaya çalıştı.
- You had better try buttering him up first.
- Önce onu pohpohlamaya çalışsan iyi olur.
- Layla tried to get out of the car.
- Leyla arabadan inmeye çalıştı.
- Are you trying to escape?
- Kaçmaya mı çalışıyorsun?
- Let's try to clear up this misunderstanding.
- Bu yanlış anlaşılmayı düzeltmeye çalışalım.
- She is trying to prove the existence of ghosts.
- O hayaletlerin varlığını kanıtlamaya çalışıyor.
- We'll try to find out why Tom did that.
- Tom'un onu neden yaptığını öğrenmeye çalışacağız.
- I could try to get Tom to stop doing that.
- Tom'u bunu yapmaktan vazgeçirmeye çalışabilirim.
- I'll try not to doze off.
- Uyuklamamaya çalışacağım.
- I'm trying to be practical here.
- Burada pratik olmaya çalışıyorum.
- You should try to get to bed a bit earlier tonight.
- Bu gece biraz daha erken yatmaya çalışmalısın.
- I've been trying to spend a little more time with Tom.
- Tom'la biraz daha fazla zaman geçirmeye çalışıyordum.
- During hay fever season, Tom usually tries to stay indoors.
- Saman nezlesi mevsiminde Tom genellikle içeride kalmaya çalışır.
- Let's try to work this out.
- Bunu çözmeye çalışalım.
- I now finally understand what Tom was trying to tell me.
- Sonunda Tom'un bana söylemeye çalıştığı şeyi anlıyorum.
- I tried to call you, but I couldn't.
- Seni aramaya çalıştım ama yapamadım.
- Tom is trying to figure out why Mary is mad at him.
- Tom Mary'nin neden ona kızgın olduğunu anlamaya çalışıyor.
- I think he's trying to get back at her for what she said in the meeting.
- Sanırım toplantıda söylediklerinden dolayı ondan intikam almaya çalışıyor.
- Who tried to kill them?
- Kim onları öldürmeye çalıştı?
- I try to travel with only one suitcase.
- Sadece bir bavulla seyahat etmeye çalışıyorum.
- Layla tried to discipline Sami.
- Leyla, Sami'yi disipline etmeye çalıştı.
- Tom tried to keep Mary from leaving.
- Tom Mary'yi gitmekten alıkoymaya çalıştı.
- Tom hacked into the company's system to try to steal money.
- Tom para çalmaya çalışmak için şirketin sistemine girdi.
- I tried to stand up.
- Ayağa kalkmaya çalıştım.
- Don't try to manipulate us.
- Bizi manipüle etmeye çalışma.
- I'm not sure what Tom is trying to say.
- Tom'un ne söylemeye çalıştığından emin değilim.
- Sami is trying to help Layla out.
- Sami, Leyla'ya yardım etmeye çalışıyor.
- Try to improve your English.
- İngilizce'ni geliştirmeye çalış.
- He always tries to see the good in others.
- Her zaman başkalarının içindeki iyiliği görmeye çalışır.
- He tried to manipulate me.
- Beni manipüle etmeye çalıştı.
- As Tom tried to tell you, you're not allowed in here.
- Tom'un sana söylemeye çalıştığı gibi, buraya giremezsin.
- He tried to break his son's habit of smoking.
- Oğlunun sigara içme alışkanlığını kırmaya çalıştı.
- He is trying to sing.
- O, şarkı söylemeye çalışıyor.
- Are you trying to scare me or are you being serious?
- Beni korkutmaya mı çalışıyorsun yoksa ciddi misin?
- Try to resist.
- Direnmeye çalış.
- Tom is still trying to get in.
- Tom hala içeri girmeye çalışıyor.
- Sami tried to cut his own throat.
- Sami kendi boğazını kesmeye çalıştı.
- I'm pretty sure Tom was trying to tell us something.
- Tom'un bize bir şey söylemeye çalıştığından eminim.
- I'm trying to figure things out.
- Bir şeyleri çözmeye çalışıyorum.
- Tom was impressed, but he tried not to let it show.
- Tom etkilendi ama belli etmemeye çalıştı.
- I've been trying to talk to you for over a month.
- Bir aydan fazladır seninle konuşmaya çalışıyorum.
- Tom tried to cut down on his expenses.
- Tom harcamalarını kısmaya çalışıyordu.
- Tom hasn't been able to get a hold of Mary, even though he's been trying to call her all week.
- Tom bütün hafta Mary'yi aramaya çalışmasına rağmen ona ulaşamadı.
- He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
- O boşuna onlardan büyük bir meblağ para ödünç almaya çalıştı.
- Don't try to imitate me.
- Beni taklit etmeye çalışma.
- Don't try to talk right now.
- Şu anda konuşmaya çalışma.
- Try to open the door.
- Kapıyı açmaya çalış.
- Let's just try to have a good time.
- İyi vakit geçirmeye çalışalım.
- Tom would've been able to do that if he'd tried.
- Tom daha çok çalışsaydı bunu yapabilirdi.
- Tom tried not to listen to Mary and John discussing their financial situation.
- Tom, Mary ve John'un finansal durumlarını tartışmalarını dinlememeye çalıştı.
- I always try to be friendly.
- Ben her zaman cana yakın olmaya çalışırım.
- Try to hold on until a rescue team arrives.
- İlk yardım ekibi gelinceye kadar dayanmaya çalış.
- Should we try to stop Tom?
- Tom'u durdurmaya çalışmamız gerekir mi?
- I'll try not to be late in the future.
- Gelecekte geç kalmamaya çalışacağım.
- Let us try to compare his works with theirs.
- Onun eserlerini onlarınkiyle karşılaştırmaya çalışalım.
- That's not what I'm trying to say.
- Söylemeye çalıştığım şey bu değil.
- Tom tried not to look frightened.
- Tom korkmuş görünmemeye çalıştı.
- I'm trying to stop Tom from making the same mistakes I did.
- Tom'un benim yaptığım hataları yapmasını engellemeye çalışıyorum.
- Tom said that he'll try to win.
- Tom, kazanmaya çalışacağını söyledi.
- They are constantly trying to outdo each other.
- Onlar sürekli olarak birbirlerini geçmeye çalışıyorlar.
- Tom is still trying to find out where Mary lives.
- Tom hâlâ Mary'nin nerede yaşadığını öğrenmeye çalışıyor.
- I'm trying not to cry.
- Ben ağlamamaya çalışıyorum.
- Tom tried to talk to Mary, but she didn't want to talk to him.
- Tom Mary ile konuşmaya çalıştı, ama Mary onunla konuşmak istemedi.
- I'm trying to learn English.
- İngilizce öğrenmeye çalışıyorum.
- Try not to disturb him.
- Onu rahatsız etmemeye çalış.
- I'm trying not to do anything to upset Tom.
- Tom'u gücendirecek bir şey yapmamaya çalışıyorum.
- Can't you see I'm trying to help?
- Yardım etmeye çalıştığımı görmüyor musun?
- I'd recommend that you try to relax.
- Rahatlamaya çalışmanı tavsiye ederim.
- Tom tried to lift the box by himself, but he wasn't strong enough.
- Tom kutuyu tek başına kaldırmaya çalıştı ama yeterince güçlü değildi.
- He's trying to commit suicide.
- İntihar etmeye çalışıyor.
- It looks like you're trying to hide something.
- Bir şey saklamaya çalışıyormuşsun gibi görünüyor.
- Try to keep your eyes open.
- Gözlerinizi açık tutmaya çalışın.
- Tom tried to blame someone else.
- Tom başkasını suçlamaya çalıştı.
- We tried to contact the other ship.
- Diğer gemiyle bağlantı kurmaya çalıştık.
- Tom tried to warn us all.
- Tom hepimizi uyarmaya çalıştı.
- I'll try to follow your advice.
- Tavsiyene uymaya çalışacağım.
- Try to get some rest.
- Biraz dinlenmeye çalış.
- She tried to do a backflip.
- O bir ters takla atmaya çalıştı.
- Tom was only trying to help Mary.
- Tom sadece Mary'ye yardım etmeye çalışıyordu.
- I'm just trying to be thorough.
- Sadece titiz olmaya çalışıyorum.
- I always try to wear fashionable clothes.
- Her zaman modaya uygun kıyafetler giymeye çalışırım.
- You should try to help him.
- Ona yardım etmeye çalışmalısın.
- Someone's trying to get in.
- Birisi içeri girmeye çalışıyor.
- Try to smile.
- Gülümsemeye çalış.
- I'll try to contact Tom.
- Tom'a ulaşmaya çalışacağım.
- Tom tried to kiss Mary, but she wouldn't let him.
- Tom Mary'yi öpmeye çalıştı ama Mary ona izin vermedi.
- Stop trying to pick a fight with me.
- Benimle kavga etmeye çalışmayı bırak.
- You should try not to scratch insect bites.
- Böcek ısırıklarınızı kaşımamaya çalışmalısınız.
- I tried to get them to stop.
- Ben onları durdurmaya çalıştım.
- Tom tried to hit Mary in the head with a chair!
- Tom, Mary'nin kafasına sandalyeyle vurmaya çalıştı!
- Tom tried being friendly.
- Tom arkadaş canlısı olmaya çalıştı.
- Tom tried to stay focused.
- Tom odaklanmış halde kalmaya çalışıyordu.
- Nobody tried to help her.
- Kimse ona yardım etmeye çalışmadı.
- I'm trying to stop her.
- Onu durdurmaya çalışıyorum.
- Don't try to deny it.
- Bunu inkar etmeye çalışma.
- I did try to warn him.
- Onu uyarmaya çalıştım.
- Don't try to trick me.
- Beni kandırmaya çalışma.
- I was trying to rescue them.
- Onları kurtarmaya çalışıyordum.
- Don't try to blame this on us.
- Suçu bize atmaya çalışmayın.
- Tom tried to win Mary's heart.
- Tom Mary'nin kalbini kazanmaya çalıştı.
- I didn't try to escape.
- Ben kaçmaya çalışmadım.
- I'm trying to get fit.
- Forma girmeye çalışıyorum.
- We're trying to get better.
- Biz iyileşmeye çalışıyoruz.
- You should try to learn from your mistakes.
- Hatalarınızdan bir şeyler öğrenmeye çalışmanız gerekir.
- I'm not trying to replace Tom.
- Tom'u değiştirmeye çalışmıyorum.
- Tom decided that it wouldn't be sensible to try to cross the old rope bridge.
- Tom eski halat köprüyü geçmeye çalışmanın mantıklı olmayacağına karar verdi.
- I try to swim a kilometer a day.
- Günde bir kilometre yüzmeye çalışıyorum.
- Let's try to work this out.
- Bunu halletmeye çalışalım.
- We're not perfect, but we try to be.
- Mükemmel değiliz ama olmaya çalışıyoruz.
- Tom is trying to figure out how much money he owes.
- Tom ne kadar borcu olduğunu anlamaya çalışıyor.
- Tom is only trying to help.
- Tom sadece yardım etmeye çalışıyor.
- Tom is probably trying to lose weight.
- Tom muhtemelen kilo vermeye çalışıyordur.
- I tried to warn her, but she wouldn't listen.
- Onu uyarmaya çalıştım ama o, dinlemedi.
- We're not trying to impress Tom.
- Tom'u etkilemeye çalışmıyoruz.
- I'm trying to get some help.
- Ben biraz yardım almaya çalışıyorum.
- I've always tried to keep an open mind.
- Her zaman açık fikirli olmaya çalıştım.
- I've tried swimming in the river.
- Nehirde yüzmeye çalıştım.
- Tom was trying to give his money away.
- Tom parasını hibe etmeye çalışıyordu.
- I tried to phone you.
- Sana telefon etmeye çalıştım.
- Were you trying to escape?
- Kaçmaya mı çalışıyordun?
- Don't try to catch me.
- Beni yakalamaya çalışma.
- I wish you hadn't tried to help.
- Keşke yardım etmeye çalışmasaydın.
- I always try to be honest.
- Her zaman dürüst olmaya çalıştım.
- Never try to be someone else, there is no better than you.
- Asla başkası olmaya çalışma, senden daha iyisi yok.
- I'm trying to save him.
- Onu kurtarmaya çalışıyorum.
- Tom tried to compose himself.
- Tom kendini toparlamaya çalıştı.
- You seem to be trying very hard.
- Çok çalışıyor gibi görünüyorsun.
- It is no use trying to solve the riddle.
- Bilmeceyi çözmeye çalışmanın faydası yok.
- We're trying to help them.
- Onlara yardım etmeye çalışıyoruz.
- At least try and be careful.
- En azından dikkatli olmaya çalış.
- Try to calm down.
- Sakinleşmeye çalış.
- Activists try to prevent disease in poor countries.
- Aktivistler yoksul ülkelerdeki hastalığı önlemeye çalışırlar.
- We're trying to make that happen.
- Bunu gerçekleştirmeye çalışıyoruz.
- I tried to break down the door, but I found out that it is impossible.
- Kapıyı kırmaya çalıştım, ama bunun imkansız olduğunu öğrendim.
- We're trying to cut down on expenses.
- Harcamaları kısmaya çalışıyoruz.
- We'll try to answer all those questions later.
- Biz bütün bu sorulara daha sonra cevap vermeye çalışacağız.
- Sami tried to convert Layla to Islam.
- Sami, Layla'yı İslam'a döndürmeye çalıştı.
- Tom tried to hit Mary.
- Tom Mary'e vurmaya çalıştı.
- Tom tried to hotwire the car.
- Tom arabaya düz kontak yapmaya çalıştı.
- Tom tried to pry open the box with a crowbar.
- Tom kutuyu bir levye ile açmaya çalıştı.
- I tried to avoid him as much as possible.
- Mümkün olduğunca ondan uzak durmaya çalıştım.
- You should try growing your own food.
- Kendi yiyeceğini yetiştirmeye çalışmalısın.
- I'm not trying to defend Tom.
- Tom'u savunmaya çalışmıyorum.
- Tom tried to argue with Mary.
- Tom Mary ile tartışmaya çalıştı.
- I tried to get him to stop.
- Ben onu durdurmaya çalıştım.
- You're trying to confuse me.
- Beni yanıltmaya çalışıyorsun.
- We all try to get together at least once a year.
- Hepimiz yılda en az bir kere buluşmaya çalışıyoruz.
- He tried to open the window.
- O, pencereyi açmaya çalıştı.
- I will try to say it in French.
- Onu Fransızca söylemeye çalışacağım.
- I'm trying to tell you what needs to be done.
- Ne yapılması gerektiğini sana söylemeye çalışıyorum.
- I understand what he's trying to say.
- Onun ne söylemeye çalıştığını anlıyorum.
- Tom tried to sneak into the movie theater.
- Tom sinemaya gizlice girmeye çalıştı.
- Tom has been trying to teach me how to cook.
- Tom bana yemek yapmayı öğretmeye çalışıyor.
- I'm trying not to be seen.
- Görünmemeye çalışıyorum.
- I'm still trying to get used to the new system.
- Hâlâ yeni sisteme alışmaya çalışıyorum.
- I can't believe you're trying to bribe me.
- Bana rüşvet vermeye çalıştığına inanamıyorum.
- I'm trying to protect Tom from some very bad people.
- Tom'u bazı kötü insanlardan korumaya çalışıyorum.
- Try to put yourself in her shoes and understand what she's been through.
- Kendini onun yerine koymaya ve onun ne yaşadığını anlamaya çalış.
- Tom tried to get back in boat.
- Tom tekneye dönmeye çalıştı.
- Dan tried to distract the police to let Linda escape.
- Dan, Linda'nın kaçması için polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
- Tom has been trying to get Mary to marry him ever since he graduated from high school.
- Tom, liseden mezun olduğundan beri, Mary'nin onunla evlenmesini sağlamaya çalışıyor.
- The thieves tried to steal the woman's car, but they couldn't because they didn't know how to drive a manual.
- Hırsızlar kadının arabasını çalmaya çalıştılar, ama yapamadılar çünkü düz vites kullanmayı bilmiyorlardı.
- Tom tried to warn you that this would happen.
- Tom bunun olacağı konusunda sizi uyarmaya çalıştı.
- Tom tried not to yawn.
- Tom esnememeye çalıştı.
- She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
- O, genç adamı aklından çıkarmaya çalıştı ama bu olanaksızdı.
- He's trying to stay normal.
- Normal kalmaya çalışıyor.
- I am trying to avoid any arguments.
- Herhangi bir tartışmadan kaçınmaya çalışıyorum.
- I tried to stop that from happening.
- Bunun olmasını durdurmaya çalıştım.
- I've been trying to call you for the past 2 hours.
- Son iki saattir seni aramaya çalışıyorum.
- Don't even try to deny it.
- İnkar etmeye bile çalışma.
- It was no use trying to take her to the hospital.
- Onu hastaneye götürmeye çalışmanın faydası yoktu.
- Tom died trying to save a child from a burning building.
- Tom yanan bir binadan bir çocuğu kurtarmaya çalışırken öldü.
- I try to avoid ghettos.
- Gettolardan uzak durmaya çalışırım.
- Tom tried to hide his feelings.
- Tom duygularını gizlemeye çalıştı.
- I've been trying to get Tom to take his medicine.
- Tom'un ilaçlarını almasını sağlamaya çalışıyordum.
- Perhaps Tom will think I tried to poison him.
- Belki de Tom onu zehirlemeye çalıştığımı düşünecektir.
- You could try and be a bit more civilized.
- Biraz daha medeni olmaya çalışabilirsin.
- Fadil tried to stop Layla.
- Fadıl Leyla'yı durdurmaya çalıştı.
- You should try to figure it out for yourself.
- Bunu kendin anlamaya çalışmalısın.
- From now on, try to arrive on time.
- Bundan böyle zamanında gelmeye çalış.
- It appears that the victim tried to write the murderer's name with his own blood.
- Görünüşe göre kurban, katilin adını kendi kanıyla yazmaya çalışmış.
- She tries to read as many books as she can.
- Elinden geldiğince çok kitap okumaya çalışır.
- I'll try not to disappoint you next time.
- Bir dahaki sefere seni hayal kırıklığına uğratmamaya çalışacağım.
- Tom is trying very hard.
- Tom çok çalışıyor.
- I'm trying to fix it.
- Düzeltmeye çalışıyorum.
- He tried to hide his shame.
- O, utancını saklamaya çalıştı.
- We've been trying to avoid that problem.
- Bu sorundan kaçınmaya çalışıyorduk.
- Tom could tell that Mary didn't understand what he was trying to say.
- Tom, Mary'nin onun söylemeye çalıştıklarını anlamadığını söyleyebilirdi.
- I'll try to get in touch with Tom.
- Tom'a ulaşmaya çalışacağım.
- He tried to blame me for everything.
- Her şey için beni suçlamaya çalıştı.
- Tom tried to guess Mary's weight.
- Tom, Mary'nin kilosunu tahmin etmeye çalıştı.
- We tried to stop Tom from doing that.
- Tom'un bunu yapmasını engellemeye çalıştık.
- Tom was trying to help Mary.
- Tom Mary'ye yardım etmeye çalışıyordu.
- I always try to be friendly.
- Her zaman arkadaş canlısı olmaya çalışıyorum.
- I tried to talk to Tom in French.
- Tom ile Fransızca konuşmaya çalıştım.
- Who tried to kill you?
- Seni kim öldürmeye çalıştı?
- Tom is genuinely trying to help.
- Tom gerçekten yardım etmeye çalışıyor.
- I tried to stay calm.
- Sakin kalmaya çalıştım.
- I'm trying to stop them.
- Onları durdurmaya çalışıyorum.
- I'll try and find Thomas for you.
- Senin için Thomas'ı bulmaya çalışacağım.
- Tell us what you want and we'll try to get it for you.
- Bize ne istediğini söyle, biz de senin için bulmaya çalışalım.
- I finally understand what you tried to tell me.
- Sonunda bana ne söylemeye çalıştığınızı anlıyorum.
- Try not to come too late again tomorrow.
- Yarın çok geç gelmemeye çalışın.
- I'm trying to keep an open mind.
- Açık fikirli olmaya çalışıyorum.
- We're trying to solve that problem right now.
- Şu anda bu sorunu çözmeye çalışıyoruz.
- I try to always arrive at least five minutes ahead of time.
- Her zaman en az beş dakika önceden gelmeye çalışırım.
- Tom tried to keep up with Mary.
- Tom, Mary'ye ayak uydurmaya çalıştı.
- It is no use trying to solve this problem.
- Bu sorunu çözmeye çalışmanın bir faydası yok.
- I'm trying to calm her down.
- Onu sakinleştirmeye çalışıyorum.
- Try to learn a little English.
- Biraz İngilizce öğrenmeye çalışın.
- Tom was trying to tell me something.
- Tom bana bir şey söylemeye çalışıyordu.
- Tom is trying to figure out a way to solve the problem.
- Tom sorunu çözmenin bir yolunu bulmaya çalışıyor.
- I'll try not to be late.
- Geç kalmamaya çalışacağım.
- Tom tried to climb the tall tree.
- Tom, yüksek ağaca tırmanmaya çalıştı.
- Tom tried to translate a book into French.
- Tom bir kitabı Fransızcaya çevirmeye çalıştı.
- We must try and get some help for Tom.
- Tom için yardım bulmaya çalışmalıyız.
- Let's try to win every game.
- Her oyunu kazanmaya çalışalım.
- Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
- Jim, son üç haftadır beni akşam yemeğine çıkarmak için çalışıyor.
- He tried getting closer to her using every possible means.
- Mümkün olan her yolu kullanarak ona yaklaşmaya çalıştı.
- He always tries to have his own way.
- O, her zaman kendi bildiğini okumaya çalışır.
- Tom tried to attract someone's attention.
- Tom birinin dikkatini çekmeye çalıştı.
- Tom tried to distract the police so Mary could escape.
- Tom, Mary kaçabilsin diye polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
- Try to stay still.
- Hareketsiz kalmaya çalış.
- I try to always tell the truth.
- Her zaman gerçeği söylemeye çalışıyorum.
- He tried to stab me in the back.
- O beni arkadan bıçaklamaya çalıştı.
- Let's try and stay calm.
- Sakin olmaya çalışalım.
- Tom tried to hide his excitement.
- Tom heyecanını gizlemeye çalıştı.
Show More (1245)
|
|
- We are talking about eEurope; have you tried it out yet?
- E-Avrupa'dan bahsediyoruz; siz henüz denemediniz mi?
- We are talking about eEurope; have you tried it out yet?
- Bizler eAvrupa'dan bahsediyoruz; henüz denemediniz mi?
- To do that, we have to try every incentive, including tax exemption.
- Bunun için vergi muafiyeti de dahil olmak üzere her türlü teşviki denemeliyiz.
- It is unrealistic and it is one that he tried at first reading.
- Bu gerçekçi değil ve ilk okumada denediği bir şey.
- We have tried, we Europeans.
- Biz Avrupalılar denedik.
- That is also why it is important that we take the initiative and try this out.
- Bu nedenle inisiyatif almamız ve bunu denememiz de önemlidir.
- There is no harm in trying it out.
- Denemekten zarar gelmez.
- Why should we not give it a try?
- Neden denemeyelim?
- This site states that the role of adults is to allow children to sample everything, to try every experience.
- Bu site, yetişkinlerin rolünün çocukların her şeyi tatmasına, her deneyimi denemesine izin vermek olduğunu belirtiyor.
- We should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
- Şikayetlerle ilgilenme konusunda çifte takibi ortadan kaldırmayı birlikte denemeliyiz.
- I do not know whether Europe can always assist but at least it tries.
- Avrupa her zaman yardımcı olabilir mi bilmiyorum ama en azından deniyor.
- Let us encourage that first try, that second try, the will to keep on trying.
- İlk denemeyi, ikinci denemeyi ve denemeye devam etme isteğini teşvik edelim.
- I would urge those who are cautious about this to give it a try.
- Bu konuda temkinli olanları bir denemeye davet ediyorum.
- We can have the trialogue in Athens and try again.
- Atina'da bir deneme toplantısı yapabilir ve tekrar deneyebiliriz.
- Try explaining that to the electorate.
- Bunu seçmenlere açıklamayı deneyin.
- This survey shows that 92 out of every 100 pupils in Swedish schools have not even tried drugs.
- Bu araştırma İsveç okullarındaki her 100 öğrenciden 92'sinin uyuşturucuyu hiç denemediğini gösteriyor.
- It is something anybody can try.
- Herkesin deneyebileceği bir şeydir.
- Try telling that to the taxpayers of Europe!
- Bunu bir de Avrupa'nın vergi mükelleflerine anlatmayı deneyin!
- We have tried it in the past.
- Bunu geçmişte denedik.
- Let the Czechs try it too; it is a liberating thing to do.
- Bırakın Çekler de denesin; bu özgürleştirici bir şeydir.
- More serious is the fact that a quarter of women have tried their first cigarette before the age of 15.
- Daha da vahim olanı, kadınların dörtte birinin ilk sigaralarını 15 yaşından önce denemiş olmalarıdır.
- They tried this in the 1960s with the Non-Aligned Movement.
- Bunu 1960'larda Bağlantısızlar Hareketi ile denediler.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik, ancak AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- Let us consider it, for we have tried everything.
- Her şeyi denediğimiz için bunu dikkate alalım.
- Anyway, we will give it a try.
- Her neyse, bir deneyeceğiz.
- I would urge those who are cautious about this to give it a try.
- Bu konuda temkinli olanları da denemeye davet ediyorum.
- We have tried everything; now we need to make decisions.
- Her şeyi denedik; şimdi karar vermemiz gerekiyor.
- I shall gladly try, but I cannot answer the question here orally.
- Memnuniyetle deneyeceğim, ancak soruya burada sözlü olarak cevap veremem.
- The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
- Komisyon bu anlaşmayı batırmak için çeşitli yollar denedi.
- There is no harm in trying it out.
- Bunu denemekten zarar gelmez.
- All the same, we owe it to ourselves to try.
- Yine de bunu denemeyi kendimize borçluyuz.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik ama AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, ticari fuarlarda pazarlama yapmayı denedik.
- Don't waste time looking to perfection; try and write better.
- Mükemmelliği aramakla zaman kaybetmeyin; deneyin ve daha iyi yazın.
- Try talking to that kid that's answering the phone at his house.
- Evinde telefona cevap veren o çocukla konuşmayı dene.
- To reduce the number of paper jams, try these solutions.
- Kağıt sıkışması sayısını azaltmak için şu çözümleri deneyin.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, ticari fuarlarda pazarlamayı denedik.
- Try it without, our kid, and let's go.
- Onsuz denesene, bizim oğlan, sonra da gidelim.
- Try a series of mirrors for the same effect.
- Aynı etki için bir dizi aynayı deneyin.
- Since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off.
- Birlikte çalışmayı denediğmize göre, belki bunları çıkarmayı düşünebilirsin.
- Hey doc, I'm not ready to check out yet, so I'm willing to try your most aggressive approach.
- Hey doktor, henüz ölmeye hazır değilim, bu yüzden en agresif yaklaşımınızı denemeye hazırım.
- You can also try to open the forms in another web browser.
- Formları başka bir web tarayıcısında açmayı da deneyebilirsiniz.
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarın tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu unutmayın.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Zaman zaman bir gün boyunca teknolojik olmadan zaman geçirmeyi dene.
- In that case, give it up and try another one.
- O zaman ondan vazgeç ve başka bir tanesini dene.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, fuarlarda tanıtım yapmayı denedik.
- After installing the application, try to reconnect the USB flash drive.
- Uygulamayı yükledikten sonra USB flash sürücüyü yeniden bağlamayı deneyin.
- For my first try at baking, these cookies came out pretty good!
- İlk pişirme denemem için bu kurabiyeler oldukça iyi çıktı!
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarının tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu unutmayın.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Zaman zaman bütün bir günü teknoloji olmadan geçirmeyi deneyin.
- I tried it tonight and I'm in love.
- Bu gece denedim ve aşık oldum.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Arada sırada bütün bir günü teknolojisiz geçirmeyi deneyin.
- Try a series of mirrors for the same effect.
- Aynı efekt için bir dizi ayna deneyin.
- I tried it tonight and I'm in love.
- Bu akşam denedim ve bayıldım.
- In that case, give it up and try another one.
- Bu durumda vazgeçip başka bir tane deneyin.
- And if you really want help, try breathing in and exhaling slowly.
- Ve gerçekten yardım istiyorsanız, yavaşça nefes alıp vermeyi deneyin.
- In that case, give it up and try another one.
- O zaman onu bırakın ve başka bir tane deneyin.
- Try talking to that kid that's answering the phone at his house.
- Onun evinde telefonlara bakan şu çocukla konuşmayı deneyin.
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarın tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu hatırlayın.
- Let me try.
- Ben deneyeyim.
- I tried, but I wasn't able to do it.
- Denedim ama yapamadım.
- We tried for almost an hour.
- Neredeyse bir saat denedik.
- Has Tom ever tried to do that?
- Tom bunu yapmayı hiç denedi mi?
- I haven't yet tried to do that.
- Henüz bunu yapmayı denemedim.
- Try thinking about something else.
- Başka bir şey hakkında düşünmeyi dene.
- Tom doesn't want to try anything else.
- Tom başka bir şey denemek istemiyor.
- Let me try it again.
- Bırak tekrar deneyeyim.
- Come on, let's try it.
- Hadi, onu deneyelim.
- Have you ever tried adding a Mentos to a bottle of diet cola?
- Hiç bir şişe diyet kolaya Mentos eklemeyi denediniz mi?
- I've tried doing that already.
- Bunu yapmayı çoktan denedim.
- We could try again.
- Yeniden deneyebilirdik.
- Why don't you try it on?
- Neden bunu denemiyorsun?
- Have you ever tried feeding your dog peanut butter?
- Köpeğinizi hiç fıstık ezmesiyle beslemeyi denediniz mi?
- Do you want to try that again?
- Onu tekrar denemek ister misin?
- He is too old to try it.
- Bunu denemek için çok yaşlı.
- Tom tried his father's suit on.
- Tom babasının takım elbisesini denedi.
- I thought you'd want to try some Japanese food.
- Biraz Japon yemeği denemek istersin diye düşündüm.
- Tom is going to try it, isn't he?
- Tom deneyecek, değil mi?
- Here, try it on.
- İşte, bunu deneyin.
- I'll have to try it again.
- Bunu tekrar denemek zorunda olacağım.
- His advice encouraged me to try it again.
- Tavsiyesi tekrar denemem için beni yüreklendirdi.
- Have you tried it yet?
- Hiç denedin mi?
- Tom persuaded Mary that she should try again.
- Tom, Mary'yi tekrar denemesi için ikna etti.
- Don't try that at home.
- Bunu evde deneme.
- That's something I'd like to try doing.
- Bu yapmayı denemek istediğim bir şey.
- Tom should try doing something else.
- Tom başka bir şey yapmayı denemeli.
- We'll certainly try.
- Kesinlikle deneyeceğiz.
- Don't knock it till you try it.
- Deneyene kadar eleştirme.
- I tried but didn't succeed.
- Denedim ama başaramadım.
- Try again!
- Bir daha dene!
- He tried putting on his new shoes.
- Yeni ayakkabılarını giymeyi denedi.
- He tried to impress her.
- Onu etkilemeyi denedi.
- He doesn't want to try anything else.
- O başka bir şey denemek istemiyor.
- I tried, but I did not succeed.
- Denedim ama başaramadım.
- I tried again for no reason.
- Sebepsiz yere tekrar denedim.
- Tom and Mary are going to try again.
- Tom ve Mary tekrar deneyecekler.
- Here, let me try.
- Dur, ben deneyeyim.
- Have you ever tried scuba diving?
- Tüplü dalışı hiç denedin mi?
- Should we try it out?
- Deneyelim mi?
- He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
- Onlardan büyük miktarda borç para almayı boşuna denedi.
- He tried knocking at the door.
- Kapıyı çalmayı denedi.
- Tom says that he's never tried eating dog food.
- Tom köpek maması yemeyi hiç denemediğini söylüyor.
- I think I need to try this out.
- Bence bunu denememiz gerekiyor.
- I tried to find a job.
- İş bulmayı denedim.
- Stop trying.
- Denemeyi bırak.
- Desperate people will try anything.
- Umutsuz insanlar her şeyi deneyecektir.
- Tom is afraid to try doing that.
- Tom bunu yapmayı denemekten korkuyor.
- If you make a mistake, give yourself some time and try again.
- Eğer bir hata yaparsanız, kendinize biraz zaman tanıyın ve tekrar deneyin.
- We tried that.
- Bunu denedik.
- Tom loves trying new things.
- Tom yeni şeyleri denemeyi sever.
- Has Tom tried doing this before?
- Tom bunu daha önce denedi mi?
- We have to try.
- Denemek zorundayız.
- Tom finally decided to try jumping over the stream.
- Tom sonunda dereden atlamayı denemeye karar verdi.
- We'll try our best.
- Elimizden geleni deneyeceğiz.
- This is the first time I've ever tried this dress on.
- Bu elbiseyi ilk kez deniyorum.
- I've been told not to try to do that by myself.
- Bana onu tek başıma yapmayı denememem söylendi.
- I didn't try to kill Tom.
- Tom'u öldürmeyi denemedim.
- Tom said he tried doing that once himself.
- Tom bunu bir kez kendisi yapmayı denediğini söyledi.
- I still have to try.
- Hâlâ denemek zorundayım.
- You have to try this.
- Bunu denemek zorundasın.
- He made up his mind to try again.
- Tekrar denemeye karar verdi.
- I may try again later.
- Daha sonra tekrar deneyebilirim.
- You have to try!
- Denemek zorundasın!
- Have you tried online dating?
- İnternetten tanışmayı denedin mi?
- I thought I'd try what Tom suggested.
- Tom'un önerdiği şeyi deneyeceğimi düşündüm.
- Consider the successes that have been achieved by tired, discouraged people who decided to give it one more try.
- Bir kez daha denemeye karar veren yorgun, cesareti kırılmış insanların elde ettiği başarıları düşünün.
- I tried to hide.
- Gizlenmeyi denedim.
- I'll try asking Tom for some money.
- Tom'dan biraz para istemeyi deneyeceğim.
- Believe me, I've tried.
- İnan bana, ben denedim.
- Tom is willing to try anything.
- Tom her şeyi denemeye istekli.
- Why don't you just try one?
- Neden bir tane denemiyorsun?
- Well, let's try it.
- Peki, onu deneyelim.
- Tom said that was the first time he tried to do that.
- Tom bunu ilk kez denediğini söyledi.
- Try telling Tom that.
- Bunu Tom'a söylemeyi dene.
- Try thinking for yourself.
- Kendiniz düşünmeyi deneyin.
- We have no choice but to try.
- Denemekten başka seçeneğimiz yok.
- I've tried them all.
- Hepsini denedim.
- Don't try that again.
- Onu tekrar deneme.
- That's something I'd like to try doing.
- Yapmayı denemek istediğim bir şey.
- Has Tom tried it?
- Tom denedi mi?
- She suggested that he try it.
- Ona denemesini önerdi.
- Let's be realistic and try the impossible.
- Gerçekçi olalım ve imkansızı deneyelim.
- Here, try some.
- Al, biraz dene.
- Let's let him try that again.
- Bırakalım tekrar denesin.
- Maybe you should've tried harder.
- Belki de daha çok denemeliydin.
- Have you tried the chicken?
- Tavuğu denedin mi?
- Let's try and find a cure.
- Deneyelim ve bir çare bulalım.
- Let's try calling them.
- Onları aramayı deneyelim.
- I tried that.
- Bunu denedim.
- Try doing that again.
- Bunu tekrar yapmayı dene.
- Try and stop me.
- Beni durdurmayı dene.
- Tom wants to try doing something different.
- Tom farklı bir şey yapmayı denemek istiyor.
- Have you actually ever tried it?
- Gerçekten hiç denedin mi?
- Let's try what Tom has suggested.
- Tom'un önerdiği şeyi deneyelim.
- Have you ever tried not being rude to people?
- İnsanlara kaba davranmamayı hiç denediniz mi?
- Can we try this again?
- Bunu tekrar deneyebilir miyiz?
- If you really try, you should be able to do that.
- Gerçekten denersen, bunu yapabilmelisin.
- We need to try everything.
- Her şeyi denemeliyiz.
- Tom wants to try it.
- Tom onu denemek istiyor.
- Anyone else want to give it a try?
- Başka denemek isteyen var mı?
- We've never tried doing that.
- Bunu yapmayı hiç denemedik.
- I can try it.
- Deneyebilirim.
- I've got to try.
- Denemek zorundayım.
- I've never tried riding a unicycle.
- Tek tekerlekli bisiklete binmeyi hiç denemedim.
- I think you should try doing that again.
- Bence onu tekrar yapmayı denemen gerekir.
- Why not let them try?
- Neden denemelerine izin vermiyorsun?
- I want to try.
- Ben denemek istiyorum.
- Let me try it.
- Onu deneyeyim.
- I knew that Tom could do that if he tried.
- Tom'un denerse bunu yapabileceğini biliyordum.
- Tom tried his luck hitchhiking.
- Tom şansını otostopta denedi.
- If you think education is expensive, try ignorance.
- Eğer eğitimin pahalı olduğunu düşünüyorsan cahilliği dene.
- She is always trying new things.
- O her zaman yeni şeyleri deniyor.
- I just think I should try.
- Denemem gerektiğini düşünüyorum.
- I have to try it.
- Denemem lazım.
- Try it yourself.
- Onu kendiniz deneyin.
- I've never tried putting soy sauce on avocados.
- Avokadoya soya sosu koymayı hiç denemedim.
- We haven't tried doing it that way.
- Bu şekilde yapmayı hiç denemedik.
- Tom said he wanted to try to do that.
- Tom onu yapmayı denemek istediğini söyledi.
- Sami was desperate enough to try that.
- Sami onu deneyecek kadar çaresizdi.
- Let her try it.
- Bırakın denesin.
- Have you ever tried to do that on your own?
- Bunu hiç kendi başına yapmayı denedin mi?
- I thought you might be interested in trying a Japanese meal.
- Bir Japon yemeği denemek isteyebileceğinizi düşündüm.
- We'll try this later.
- Bunu daha sonra deneyeceğiz.
- You knew it was impossible and even then, you tried.
- Olanaksız olduğunu biliyordun ve o zaman bile denedin.
- Have you tried using a dating website?
- Bir arkadaşlık sitesi kullanmayı denedin mi?
- Are you sure you don't want to try this?
- Bunu denemek istemediğine emin misin?
- I don't want to try it.
- Denemek istemiyorum.
- Have you ever tried skateboarding?
- Hiç kaykay yapmayı denedin mi?
- I think we should try it.
- Onu denememiz gerektiğini düşünüyorum.
- We tried to warn them.
- Onları uyarmayı denedik.
- Should I try to talk to Tom?
- Tom'la konuşmayı denemeli miyim?
- I recommend you try it this way.
- Onu bu şekilde denemeni tavsiye ederim.
- I guess we could try doing that.
- Sanırım onu yapmayı deneyebiliriz.
- I wouldn't try doing that without some help.
- Yardım almadan bunu yapmayı denemezdim.
- Sami tried that.
- Sami bunu denedi.
- You didn't try hard enough.
- Yeterince çok denemedin.
- Do you want to try it again?
- Tekrar denemek ister misin?
- We tried it again, but couldn't do it.
- Tekrar denedik ama yapamadık.
- Well, let's give it a try.
- Bir deneyelim.
- I know you could do that if you tried.
- Eğer deneseydin bunu yapabileceğini biliyorum.
- Let them try it.
- Onu denemelerine izin verin.
- Please try again later.
- Lütfen daha sonra tekrar dene.
- I think it better not to try.
- Sanırım, denememek daha iyi.
- It sounds like you've tried everything.
- Görünüşe göre her şeyi denemişsin.
- Let's give that a try.
- Şunu bir deneyelim.
- Tom tried to stop smoking without success.
- Tom sigarayı bırakmayı denedi ama başarılı olamadı.
- Let's try it once more.
- Bir defa daha deneyelim.
- You'll never know unless you try.
- Denemezsen asla bilemezsin.
- We'll have to try it again.
- Bunu tekrar denemek zorunda olacağız.
- I thought I'd give it another try.
- Bir kez daha deneyeyim dedim.
- I will kill this habit or die trying.
- Bu alışkanlığı ya öldüreceğim ya da denerken öleceğim.
- I just knew I had to try.
- Denemem gerektiğini biliyordum.
- He succeeded on his second try.
- İkinci denemesinde başarılı oldu.
- Tom and I tried our best.
- Tom ve ben elimizden geleni denedik.
- Has anyone tried this before?
- Bunu daha önce deneyen oldu mu?
- Do you want to try doing that again?
- Tekrar denemek ister misin?
- Anyone can do it as long as they try.
- Denediği sürece herkes yapabilir.
- Are you sure you don't want to try this?
- Bunu denemek istemediğinden emin misin?
- Why don't you try doing that the way Tom showed you?
- Neden Tom'un sana gösterdiği şekilde yapmayı denemiyorsun?
- Why not try some of this cake?
- Neden bu pastadan biraz denemiyorsunuz?
- He tried climbing the distant mountain.
- Uzaktaki dağa tırmanmayı denedi.
- If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
- Bugün dükkân kapalı ise, ben yarın tekrar deneyeceğim.
- Tom enjoys trying new things.
- Tom yeni şeyleri denemekten zevk alır.
- We should try that.
- Onu denemeliyiz.
- The mobile phone you have dialed is either switched off or outside the coverage area, please try again later.
- Aradığınız cep telefonu kapalı ya da kapsama alanı dışında, lütfen daha sonra tekrar deneyin.
- They wanted to try new ways of living.
- Yeni yaşam biçimlerini denemek istiyorlardı.
- Now try again.
- Şimdi tekrar dene.
- Have you tried restarting it?
- Yeniden başlatmayı denediniz mi?
- We'll try again soon.
- Yakında tekrar deneyeceğiz.
- Have you ever tried to think about nothing?
- Hiç hiçbir şey düşünmemeyi denedin mi?
- I think Tom can do it if he tries.
- Bence Tom denerse başarabilir.
- Would you like to try it on?
- Denemek ister misin?
- Anyone can do that if they try.
- Eğer denerlerse bunu herkes yapabilir.
- Please try me for the job.
- İş için beni deneyin, lütfen.
- I have tried for a long time.
- Uzun zamandır deniyorum.
- Tom tried everything.
- Tom her şeyi denedi.
- I've already tried that.
- Bunu zaten denedim.
- Why not try listening for a change?
- Neden bir değişiklik olsun diye dinlemeyi denemiyorsun?
- Let's hope that Tom doesn't try that.
- Tom'un onu denemeyeceğini umut edelim.
- There are some things that you should never try doing.
- Yapmayı asla denememeniz gereken bazı şeyler vardır.
- I don't know what plan he will try.
- Hangi planı deneyeceğini bilmiyorum.
- Tom and Mary never should've tried traveling together.
- Tom ve Mary asla birlikte seyahat etmeyi denememeliydi.
- Have you tried it before?
- Daha önce denedin mi?
- He tried again and again, but didn't succeed.
- O tekrar tekrar denedi, ancak başarılı olamadı.
- I'm not opposed to trying things like that.
- Böyle şeyleri denemeye karşı değilim.
- Don't you want to try this?
- Bunu denemek istemiyor musun?
- Please let me try the game.
- Lütfen oyunu deneyeyim.
- She tried for almost an hour.
- Neredeyse bir saat boyunca denedi.
- I'd like to try one of those cookies.
- Şu kurabiyelerden bir tane denemek istiyorum.
- Let's try again, guys!
- Tekrar deneyelim, çocuklar!
- We had three tries and failed each time.
- Üç kere denedik ve her seferinde başarısız olduk.
- Tom can do it if he tries.
- Tom denerse onu yapabilir.
- Do you want to try another one?
- Başka bir tane denemek ister misiniz?
- He will try it.
- O deneyecek.
- Why don't you try to get up earlier tomorrow?
- Neden yarın daha erken kalkmayı denemiyorsun?
- Try this hat on and see if it fits you.
- Bu şapkayı deneyin ve size uyup uymadığına bakın.
- We could try.
- Deneyebiliriz.
- I tried to phone you.
- Ben sana telefon etmeyi denedim.
- We'll have to try again.
- Tekrar denemek zorunda kalacağız.
- Tom is going to try it again.
- Tom tekrar deneyecek.
- Let's try to make the call once more.
- Bir kez daha aramayı deneyelim.
- We haven't tried the drug out on humans yet.
- İlacı henüz insanlar üzerinde denemedik.
- Tom suggested that we give it a try.
- Tom onu denememizi önerdi.
- You can't blame a guy for trying.
- Denediği için bir adamı suçlayamazsın.
- He tried, and he did it.
- Denedi ve başardı.
- She'll try it once more.
- Bir kez daha deneyecek.
- Why don't you try restarting the system?
- Neden sistemi yeniden başlatmayı denemiyorsun?
- Tom wanted to give it a try.
- Tom denemek istedi.
- You might want to try it sometime.
- Bir ara onu denemek isteyebilirsin.
- Have you tried that store?
- O mağazayı hiç denediniz mi?
- Tom promised Mary he wouldn't try to kiss her.
- Tom Mary'ye onu öpmeyi denemeyeceğine söz verdi.
- I love trying new things.
- Yeni şeyler denemeyi seviyorum.
- Try and come up with a more reasonable excuse next time.
- Bir dahaki sefere daha mantıklı bir gerekçe bulmayı dene.
- Why not try doing that?
- Bunu yapmayı denesene.
- I want to give it a try.
- Ben bunu denemek istiyorum.
- I tried to remain calm.
- Sakin kalmayı denedim.
- How many times have you tried to fix this?
- Kaç kez bunu onarmayı denediniz?
- Come and give it a try.
- Gel ve bir dene.
- Tom didn't want to give it a try.
- Tom denemek istemedi.
- Do you want me to try it?
- Denememi ister misin?
- I tried the shoes on.
- Ayakkabıları denedim.
- Tom must've tried it before.
- Tom bunu daha önce denemiş olmalı.
- Would you care to try again?
- Tekrar denemek ister misin?
- I tried the hat on.
- Şapkayı denedim.
- Have you tried talking with Tom?
- Tom'la konuşmayı denediniz mi?
- She has tried various methods of slimming down.
- Zayıflamak için çeşitli yöntemler denedi.
- I'm willing to give it a try.
- Onu denemeye istekliyim.
- If you want to make your dreams come true, keep on trying.
- Hayallerinizi gerçekleştirmek istiyorsanız, denemeye devam edin.
- I'm willing to try.
- Denemek istiyorum.
- Tom tried the door, but it was locked.
- Tom kapıyı denedi, fakat o kilitliydi.
- Would you like to try?
- Denemek ister misiniz?
- Why don't you try and find out?
- Neden deneyip öğrenmiyorsun?
- Fadil and Layla wasted little time to try.
- Fadıl ve Leyla denemek için çok az zaman harcadılar.
- I want to give it a try.
- Bir denemek istiyorum.
- Tom said that he might want to try doing that someday.
- Tom bir gün bunu yapmayı denemek isteyebileceğini söyledi.
- Did you try the rice?
- Pilavı denedin mi?
- I recommend you try studying a bit harder.
- Biraz daha çok çalışmayı denemeni tavsiye ediyorum.
- Tom didn't want to try it.
- Tom denemek istemedi.
- Tom would likely try doing this some other way.
- Tom muhtemelen bunu başka bir şekilde yapmayı deneyecekti.
- Don't you want to try doing that?
- Onu yapmayı denemek istemiyor musun?
- I want to try some different ideas.
- Farklı fikirler denemek istiyorum.
- Would you like to try it?
- Onu denemek ister misiniz?
- He tried again, but in vain.
- Tekrar denedi ama nafile.
- Tom wanted to try doing something different.
- Tom farklı bir şey yapmayı denemek istedi.
- I'd rather not try.
- Denememeyi tercih ederim.
- You really should try it sometime.
- Bir ara gerçekten denemelisin.
- Should we try it again?
- Tekrar deneyelim mi?
- They'll try again.
- Tekrar deneyecekler.
- Do you want to try?
- Denemek ister misin?
- Tom tried, but couldn't do it.
- Tom denedi ama bunu yapamadı.
- I tried to be the woman that Fadil wanted me to be.
- Fadıl'ın olmamı istediği kadın olmayı denedim.
- Do you want to try doing that again?
- Onu yapmayı tekrar denemek ister misin?
- They're going to try.
- Onlar deneyecekler.
- I would never try that.
- Ben onu asla denemeyecektim.
- I still have to try.
- Yine de denemek zorundayım.
- Do you want to give it another try?
- Bir kez daha denemek ister misin?
- You knew it was impossible and even then, you tried.
- İmkansız olduğunu biliyordun ama yine de denedin.
- Tom doesn't want to try anything new.
- Tom yeni bir şey denemek istemiyor.
- We have to try this.
- Bunu denemek zorundayız.
- I'd like to try.
- Denemek istiyorum.
- We will let him try.
- Denemesine izin vereceğiz.
- You don't have to try to do that if you don't want to.
- İstemiyorsan denemek zorunda değilsin.
- I wouldn't want to try doing that without some help.
- Bunu biraz yardım olmadan yapmayı denemek istemezdim.
- Tom says he's willing to try anything.
- Tom her şeyi denemeye hazır olduğunu söylüyor.
- I'm willing to try anything.
- Her şeyi denemeye hazırım.
- I've tried, but without success.
- Denedim ama başarısız oldum.
- Here, try these.
- İşte, bunları dene.
- I tried the coat on, but it was too large for me.
- Kabanı denedim ama benim için çok büyüktü.
- We haven't tried that yet.
- Onu henüz denemedik.
- I've got to try it now.
- Şimdi denemeliyim.
- Could you try this on?
- Bunu dener misin?
- You will try it, won't you?
- Deneyeceksin, değil mi?
- I'd like to try horseback riding.
- At biniciliğini denemek istiyorum.
- Tom wasn't given the chance to try doing that.
- Tom'a bunu yapmayı deneme şansı verilmedi.
- Let's give it a try.
- Onu deneyelim.
- I can try to forget, but I don't think I'll be able to.
- Unutmayı deneyebilirim, ama başarabileceğimi sanmıyorum.
- Tom is a picky eater and seldom tries anything new.
- Tom seçici bir yiyicidir ve nadiren yeni bir şey dener.
- Fadil tried again.
- Fadıl tekrar denedi.
- He encouraged me to try again.
- Tekrar denemem için beni cesaretlendirdi.
- It is no use trying again.
- Tekrar denemenin faydası yok.
- I tried a shrimp-based soup.
- Karidesli bir çorba denedim.
- Where did you try them on?
- Onları nerede denedin?
- I've tried it.
- Onu denedim.
- They have many different dishes to try.
- Onların denemek için birçok farklı yemekleri var.
- Maybe we should try doing this again next week.
- Belki de bunu gelecek hafta tekrar denemeliyiz.
- Why don't we try?
- Neden denemiyoruz?
- Which of you will try it first?
- Önce hanginiz deneyecek?
- You have to try again.
- Tekrar denemelisin.
- The way we tried to solve the problem didn't work.
- Sorunu çözmek için denediğimiz yol işe yaramadı.
- Tom himself tried it.
- Tom bunu kendi denedi.
- Did you try the cake that Tom baked?
- Tom'un pişirdiği keki denedin mi?
- Older people are often afraid of trying new things.
- Yaşlı insanlar genellikle yeni şeyler denemekten korkarlar.
- I've tried it and it works like a dream.
- Ben de denedim ve rüya gibi çalışıyor.
- We should give this a try.
- Bunu denemeliyiz.
- Why don't we let Tom try that again?
- Neden Tom'un onu tekrar denemesine izin vermiyoruz?
- If you tried, you could save even more.
- Eğer deneseydiniz, daha da fazla tasarruf edebilirdiniz.
- You might want to try a little harder to be on time the next time.
- Bir dahaki sefere zamanında yetişmek için biraz daha uğraşmayı deneyebilirsin.
- I knew Tom could do that if he tried.
- Eğer deneseydi Tom'un onu yapabileceğini biliyordum.
- Have you actually ever tried Thai food?
- Gerçekten hiç Tayland yemeği denedin mi?
- Tom was the one who suggested we try it this way.
- Onu bu şekilde denememizi öneren kişi Tom'du.
- I'd like to try some of the local food.
- Yerel yemekleri denemek istiyorum.
- I've never played golf, but I will try.
- Hiç golf oynamadım ama deneyeceğim.
- Let's try it out.
- Hadi deneyelim.
- I decided not to try anymore.
- Artık denememeye karar verdim.
- Tom eventually quit trying.
- Tom sonunda denemeyi bıraktı.
- Tom tried his father's clothes on.
- Tom babasının giysilerini denedi.
- We'll have to try it again.
- Onu tekrar denememiz gerekecek.
- We really did try.
- Gerçekten denedik.
- Tom always urges his children to try new things.
- Tom her zaman çocuklarını yeni şeyler denemeye teşvik eder.
- Tom will try it again.
- Tom tekrar deneyecek.
- I tried doing that once myself.
- Bunu bir keresinde ben de denemiştim.
- Should we try it out?
- Bunu denememiz gerekiyor mu?
- Try it without sauce.
- Onu sos olmadan deneyin.
- I agree with you that we should try again.
- Tekrar denememiz gerektiği konusunda sana katılıyorum.
- Tom was the person who suggested we try it this way.
- Tom onu bu şekilde denememizi öneren kişiydi.
- Tom didn't want to try anything new.
- Tom yeni bir şey denemek istemedi.
- If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life.
- İnternette yabancılarla tartışmaktan yorulduysanız, onlardan biriyle gerçek hayatta konuşmayı deneyin.
- Let's just try it.
- Sadece bunu deneyelim.
- I'll try again next week.
- Gelecek hafta tekrar deneyeceğim.
- Sometimes no matter how hard we try, it's just not enough.
- Bazen ne kadar denersek deneyelim, yeterli değil.
- Would you like to try?
- Denemek ister misin?
- I'd like to try skydiving.
- Paraşütle atlamayı denemek istiyorum.
- Tom wanted to kiss Mary, but he didn't have the nerve to try.
- Tom Mary'yi öpmek istedi fakat denemek için cesareti yoktu.
- You won't be able to try it.
- Deneyemeyeceksin.
- Linux is a free operating system; you should try it.
- Linux ücretsiz bir işletim sistemidir, denemelisiniz.
- You had better try buttering him up first.
- Önce ona yağ çekmeyi denesen iyi olur.
- We already tried.
- Çoktan denedik.
- I didn't try to respond.
- Yanıt vermeyi denemedim.
- Tom will try it.
- Tom bunu deneyecek.
- I tried my best.
- Elimden gelenin en iyisini denedim.
- Tom isn't willing to give it a try.
- Tom bunu denemeye hazır değil.
- I wonder if you can really try.
- Gerçekten deneyebilir misin merak ediyorum.
- I tried again.
- Tekrar denedim.
- I tried, but I failed.
- Denedim ama başarısız oldum.
- I should tell Tom to try it.
- Tom'a denemesini söylemeliyim.
- We need to try everything.
- Her şeyi denememiz gerek.
- Have you tried to play baseball before?
- Daha önce beyzbol oynamayı denedin mi?
- I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
- Şimdiye kadar yayınlanmış tüm diyetleri denedim ama hala kilo kaybetmedim.
- I've never tried Mexican food.
- Meksika yemeklerini hiç denemedim.
- I suppose I could try to do that.
- Sanırım bunu yapmayı deneyebilirim.
- We have to give it a try.
- Biz onu denemek zorundayız.
- We'll let him try.
- Onun denemesine izin vereceğiz.
- Do you want to try that again?
- Tekrar denemek ister misin?
- We should try that.
- Bunu denemeliyiz.
- I'll die trying.
- Deneyerek öleceğim.
- Try pushing the other button.
- Diğer düğmeye basmayı deneyin.
- Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
- Bunu bir kez daha deneseydi, başarırdı.
- We really did try.
- Biz gerçekten denedik.
- I think Tom has already tried to do that.
- Sanırım Tom bunu çoktan denedi.
- Try once again.
- Bir kez daha dene.
- Have you ever tried telling a joke in French?
- Hiç Fransızca fıkra anlatmayı denedin mi?
- We'll try another time.
- Başka zaman deneriz.
- I have tried every way.
- Her yolu denedim.
- We'll try again.
- Tekrar deneyeceğiz.
- Tom should've never tried to do that.
- Tom bunu asla denememeliydi.
- He tried several times, but failed.
- Birkaç kez denedi ama başarısız oldu.
- Tom said he tried doing that once himself.
- Tom bunu bir kez kendisinin de denediğini söyledi.
- I don't know why we didn't try it this way before.
- Neden onu daha önce bu şekilde denemediğimizi bilmiyorum.
- Have you tried doing this before?
- Bunu daha önce yapmayı denedin mi?
- Tom was willing to try it again.
- Tom tekrar denemeye istekliydi.
- If you're not going to try any harder than that, you might as well give up now.
- Bundan daha fazlasını denemeyeceksen, şimdi pes edebilirsin.
- I will try again.
- Tekrar deneyeceğim.
- Let me try one of those.
- Şunlardan birini deneyeyim.
- I want to try it.
- Denemek istiyorum.
- I would like to try the blue striped skirt.
- Mavi çizgili eteği denemek istiyorum.
- Have you ever tried this dessert?
- Bu tatlıyı hiç denediniz mi?
- Tom encouraged Mary to try again.
- Tom, tekrar denemesi için Mary'yi cesaretlendirdi.
- I'll try it again tonight.
- Bu gece onu tekrar deneyeceğim.
- Try these shoes on and see if they fit you.
- Bu ayakkabıları dene ve sana uyup uymadığına bak.
- Tom can do it if he tries.
- Tom denerse yapabilir.
- Now, can we try this again?
- Şimdi, bunu tekrar deneyebilir miyiz?
- I tried the coat on, but it was too large for me.
- Paltoyu denedim ama bana fazla büyük geldi.
- Have you ever tried eating with chopsticks?
- Hiç yemek çubuğuyla yemek yemeyi denedin mi?
- We've got to try and stop Tom.
- Tom'u durdurmayı denemeliyiz.
- I hope you will try.
- Umarım denersin.
- I'd be willing to give it a try.
- Bunu denemeyi çok isterim.
- Tom could've done that if he'd tried.
- Tom deneseydi bunu yapabilirdi.
- You can try but never stop me.
- Deneyebilirsin ama beni asla durduramazsın.
- We were going to try that.
- Onu deneyecektik.
- Why not let him try?
- Neden onun denemesine izin vermiyorsun?
- Come and give it a try.
- Gel ve bir kere dene.
- Can I try it later?
- Onu daha sonra deneyebilir miyim?
- It's no use trying anything.
- Bir şey denemenin faydası yok.
- I tried calling your office.
- Ofisinizi aramayı denedim.
- She didn't even try to help.
- O, yardım etmeyi bile denemedi.
- Even if you don't like rum, try a glass of this.
- Romdan hoşlanmasan bile, bundan bir bardak dene.
- I've never tried doing that.
- Onu yapmayı hiç denemedim.
- I tried it before.
- Daha önce denemiştim.
- We were going to try that.
- Bunu deneyecektik.
- Let us try it.
- Onu denememize izin verin.
- I think we should try it.
- Bence denemeliyiz.
- Let's try it with this one.
- Bir de bununla deneyelim.
- Should we try again?
- Tekrar denemeli miyiz?
- I've never tried doing this before.
- Daha önce bunu yapmayı hiç denemedim.
- Let's not try that again.
- Bunu bir daha denemeyelim.
- Have you ever tried it?
- Bunu hiç denediniz mi?
- Tom might try to leave.
- Tom gitmeyi deneyebilir.
- I think we should try to help Tom.
- Bence Tom'a yardım etmeyi denemeliyiz.
- I'll try again next week.
- Önümüzdeki hafta tekrar deneyeceğim.
- We're going to try.
- Deneyeceğiz.
- Tom tried, but couldn't do it.
- Tom denedi ama yapamadı.
- I'd be willing to give it a try.
- Ben olsam denemek isterim.
- You might want to try studying in the library.
- Kütüphanede çalışmayı denemek isteyebilirsin.
- Try some more.
- Biraz daha dene.
- You might want to try it sometime.
- Bir ara denemek isteyebilirsin.
- When did you try doing that?
- Onu ne zaman yapmayı denedin?
- To improve your fluency, you should try speaking with native speakers as often as you can.
- Akıcılığınızı geliştirmek için, mümkün olduğunca sık ana dili İngilizce olan kişilerle konuşmayı denemelisiniz.
- Tom decided that it would be fun to try paragliding.
- Tom yamaç paraşütünü denemenin eğlenceli olacağına karar verdi.
- I can try it.
- Onu deneyebilirim.
- I tried everything I could.
- Elimden gelen her şeyi denedim.
- No one had ever tried to supply such a large city by air.
- Daha önce hiç kimse bu kadar büyük bir şehre hava yoluyla ikmal yapmayı denememişti.
- Tom was able to do it on his third try.
- Tom üçüncü denemesinde yapabildi.
- I've got to try that again.
- Bunu tekrar denemeliyim.
- Have you ever tried using it?
- Hiç onu kullanmayı denedin mi?
- You know that I'm willing to try this.
- Bunu denemek istediğimi biliyorsunuz.
- Should we try it again?
- Bunu tekrar denemeli miyiz?
- Can you try?
- Dener misiniz?
- Why don't we try once more?
- Neden bir kez daha denemiyoruz?
- I don't know what else to try.
- Başka ne deneyeceğimi bilmiyorum.
- Tom loves to try new things.
- Tom yeni şeyler denemeyi sever.
- Why don't you try to take your money back?
- Paranızı geri almayı neden denemiyorsunuz?
- We had three tries and failed each time.
- Üç defa denedik ve her defasında başarısız olduk.
- Let's try it once more.
- Bir kez daha deneyelim.
- We've tried this before.
- Bunu daha önce denemiştik.
- Why not try some of this cake?
- Neden bu pastadan biraz denemiyorsun?
- I was scared to try new things.
- Yeni şeyler denemekten korkuyordum.
Show More (492)
|