cause - Fransızca İngilizce Sözlük
Geçmiş

cause

Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau


Meanings of "cause" in French English Dictionary : 37 result(s)

İngilizce Fransızca
Common
cause causer [v]
cause cause [f]
cause occasion [f]
General
cause faire [v]
cause engendrer [v]
cause rendre [v]
cause entraîner [v]
cause pousser [v]
cause déterminer [v]
cause apporter [v]
cause opérer [v]
cause processus [m]
cause point [m]
cause motif [m]
cause procès [m]
cause considération [f]
cause chose [f]
cause cause [f]
cause raison [f]
cause campagne [f]
cause affaire [f]
cause causent [v.p./der.]
cause causez [v.p./der.]
cause causons [v.p./der.]
Business
cause abîmer [v]
cause causer [v]
cause cause [f]
Social Security
cause cause [f]
Law
cause motif [m]
cause litige [m]
State Law
cause causer [v]
cause infliger [v]
Computer
cause cause [f]
cause raison [f]
Medicine
cause cause [f]
Aeronautics
cause endommager [v]
cause cause [f]

Meanings of "cause" in English French Dictionary : 31 result(s)

Fransızca İngilizce
Common
cause [f] case (a legal proceeding)
cause [f] cause
cause [v.p./der.] first-person singular present indicative of causer
cause [v.p./der.] third-person singular present indicative of causer
cause [v.p./der.] first-person singular present subjunctive of causer
General
cause [f] thing
cause [f] causation
cause [f] occasion
cause [f] point
cause [f] chose
cause [f] matter
cause [f] item
cause [f] concern
cause [f] stuff
cause [f] reason
cause [f] business
cause [f] source
cause [f] object
cause [f] cause
cause [f] case
cause [f] affair
cause [f] sake
cause [f] interest
Business
cause [f] cause
Social Security
cause [f] cause
State Law
cause [f] causative factor
Computer
cause [f] factor
cause [f] reason
cause [f] cause
Medicine
cause [f] cause
Aeronautics
cause [f] cause

Meanings of "cause" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

İngilizce Fransızca
Common
without cause gratuitement [adv]
cause thirst altérer [v]
cause panic angoisser [v]
bring down (cause to fall) terrasser [v]
cause great pain or affliction navrer [v]
cause to subside affaisser [v]
cause ambience ambiancer [v]
make (cause someone to do something) faire [v]
cause a strong emotion bouleverser [v]
cause to be thunderstruck foudroyer [v]
cause pain to peiner [v]
cause fear angoisser [v]
be the cause of causer [v]
cause to come apart séparer [v]
seed (the principle cause) germe [m]
so shocking to cause screams criant [adj]
reason (cause) raison [f]
plural of cause causes [pl/f]
General
give up a cause abandonner une cause [v]
be a cause for être un cause de [v]
be a cause for être une source de [v]
be the second most common cause of death être la seconde cause courante de mort [v]
be the cause of something être la cause de quelque chose [v]
cause (someone) to come down in the world faire tomber bas [v]
cause (someone) to marvel être surpris [v]
cause a bedlam causer le chaos [v]
cause a breakdown provoquer une panne [v]
cause a change provoquer un changement [v]
cause a chaos causer le chaos [v]
cause a disturbance troubler l'ordre public [v]
cause a false labor déclencher une fausse alarme [v]
cause a fit between permettre un ajustement [v]
cause a headache provoquer des maux de tête [v]
cause a headache entraîner des maux de tête [v]
cause a loss entraîner une perte [v]
cause a loss of time causer une perte de temps [v]
cause a lot of work occasionner beaucoup de travail [v]
cause a panic causer la panique [v]
cause a problem causer un problème [v]
cause a problem poser un problème [v]
cause a problem causer un problème [v]
cause a revolt causer une révolte [v]
cause a revolt provoquer une révolte [v]
cause a rift between causer une division entre [v]
cause a scandal faire scandale [v]
cause a sensation faire sensation [v]
cause a stampede provoquer une bousculade [v]
cause a tension causer des tensions [v]
cause a tension créer des tensions [v]
cause a trouble causer des troubles [v]
cause a trouble causer des problèmes [v]
cause addiction entraîner une dépendance [v]
cause an accident provoquer un accident [v]
cause an addiction engendrer une dépendance [v]
cause an explosion provoquer une explosion [v]
cause anxiety provoquer l'anxiété [v]
cause anxiety susciter de l'inquiétude [v]
cause astonishment provoquer l'étonnement [v]
cause bad blood faire du mauvais sang [v]
cause change provoquer le changement [v]
cause changes provoquer des changements [v]
cause chaos causer le chaos [v]
cause chaos provoquer le chaos [v]
cause confusion provoquer une confusion [v]
cause confusion porter à confusion [v]
cause confusion prêter à confusion [v]
cause confusion être source de confusion [v]
cause confusion semer la confusion [v]
cause consternation causer la consternation [v]
cause crisis provoquer une crise [v]
cause crisis causer une crise [v]
cause danger provoquer un danger [v]
cause danger occasionner un danger [v]
cause death causer la mort [v]
cause death entraîner la mort [v]
cause deep sorrow causer un profond chagrin [v]
cause despair désespérer [v]
cause destruction provoquer la destruction [v]
cause difficulties causer des difficultés [v]
cause disappointment décevoir [v]
cause disappointment causer la déception [v]
cause discontent provoquer le mécontentement [v]
cause discontent entraîner le malaise [v]
cause disease causer une maladie [v]
cause disease provoquer une maladie [v]
cause dissatisfaction causer le mécontentement [v]
cause dissatisfaction être source de mécontentement [v]
cause distress être source de détresse [v]
cause disturbance troubler l'ordre public [v]
cause disturbance entraîner la perturbation [v]
cause excitement faire sensation [v]
cause excitement causer l'excitation [v]
cause expense engendrer des dépenses [v]
cause expense entraîner des dépenses [v]
cause extinction drive something to extinction entraîner l'extinction [v]
cause extinction drive something to extinction provoquer l'extinction [v]
cause great distress causer la détresse [v]
cause harm to porter atteinte [v]
cause hazard causer un danger [v]
cause hesitation entraîner une hésitation [v]
cause hitches causer des problèmes [v]
cause impediments entraîner des obstacles [v]
cause inflation causer l'inflation [v]
cause loss entraîner une perte [v]
cause loss causer des pertes [v]
cause misunderstanding causer un malentendu [v]
cause misunderstanding entraîner l'incompréhension [v]
cause one's extinction entraîner l'extinction [v]
cause one's extinction causer la disparition [v]
cause pain provoquer de la douleur [v]
cause pain causer la douleur [v]
cause palsy entraîner la paralysie [v]
cause permanent damage causer des dommages permanents [v]
cause pressure provoquer une pression [v]
cause pressure exercer une pression [v]
cause problem causer problème [v]
cause problem poser problème [v]
cause problems causer des problèmes [v]
cause problems poser des problèmes [v]
cause public indignation susciter l'indignation publique [v]
cause public resentment provoquer le ressentiment public [v]
cause public unrest troubler l'ordre public [v]
cause quite a stir causer du désordre [v]
cause quite a stir among causer du désordre [v]
cause reaction provoquer une réaction [v]
cause sadness causer du chagrin [v]
cause somebody pain causer une douleur [v]
cause somebody to become the target for faire de quelqu'un la cible de [v]
cause somebody to lose concentration provoquer le perte de concentration [v]
cause somebody to make a habit of something entraîner une habitude chez quelqu'un [v]
cause somebody to repay with interest faire payer avec des intérêts [v]
cause somebody to suspect rendre quelqu'un suspicieux [v]
cause somebody trouble causer des troubles à quelqu'un [v]
cause someone distress causer la détresse [v]
cause someone to believe donner foi à quelqu'un [v]
cause someone to fail être responsable de l'échec de quelqu'un [v]
cause someone to lose être responsable de la perte de quelqu'un [v]
cause someone to lose time faire perdre du temps à quelqu'un [v]
cause someone to sin pousser quelqu'un à pécher [v]
cause someone to think pousser quelqu'un à réfléchir [v]
cause something to be faire en sorte que quelque chose soit [v]
cause something to be lost in the confusion faire perdre dans la confusion [v]
cause sorrow causer la souffrance [v]
cause suffering provoquer la souffrance [v]
cause surprise provoquer la surprise [v]
cause surprise étonner [v]
cause surprise surprendre [v]
cause suspicion provoquer des soupçons [v]
cause suspicion éveiller les soupçons [v]
cause temporary paralysis causer une paralysie temporaire [v]
cause tension créer des tensions [v]
cause the crisis which led to patient’s death causer une crise entraînant la mort du patient [v]
cause the death of causer la mort de [v]
cause the death of another person causer la mort d'une autre personne [v]
cause the deaths of three people causer la mort de trois personnes [v]
cause to causer [v]
cause to atrophy causer l'atrophie [v]
cause to be causer [v]
cause to be bitter rendre amer [v]
cause to be brought être amené à [v]
cause to be joined permettre de joindre [v]
cause to be late être la cause du retard [v]
cause to be lost faire perdre [v]
cause to be lost in the confusion faire perdre dans la confusion [v]
cause to be loved se faire aimer [v]
cause to be mouldy provoquer la moisissure [v]
cause to be seen rendre visible [v]
cause to be senseless rendre insensible [v]
cause to be silent rendre silencieux [v]
cause to be unavoidable rendre inévitable [v]
cause to be unavoidable être inévitable [v]
cause to be unavoidable devenir inévitable [v]
cause to become rabid faire enrager [v]
cause to break provoquer la rupture [v]
cause to break faire casser [v]
cause to burn provoquer la brûlure [v]
cause to change color causer le changement de couleur [v]
cause to change shape causer le changement de forme [v]
cause to collapse provoquer l'effondrement [v]
cause to continue permettre le continuation [v]
cause to crystallize causer la cristallisation [v]
cause to cut faire couper [v]
cause to dance faire danser [v]
cause to decide aider à décider [v]
cause to depression causer la dépression [v]
cause to draw faire tracer [v]
cause to end provoquer la fin [v]
cause to escape causer l'évasion [v]
cause to fade décolorer [v]
cause to faint causer l'évanouissement [v]
cause to fall faire tomber [v]
cause to feel better faire sentir mieux [v]
cause to feel cold attraper froid [v]
cause to ferment fermenter [v]
cause to fight with one another faire combattre avec un autre [v]
cause to fly faire voler [v]
cause to forget faire oublier [v]
cause to go away faire s'en aller [v]
cause to go back faire revenir [v]
cause to groan faire gémir [v]
cause to grow faire grandir [v]
cause to happen se produire [v]
cause to hit the mark frapper dans le mille [v]
cause to hold faire tenir [v]
cause to hop faire sauter [v]
cause to jump faire sauter [v]
cause to lean faire appuyer [v]
cause to learn by heart faire apprendre par cœur [v]
cause to leave séparer [v]
cause to lose control faire perdre le contrôle [v]
cause to mate faire accouple [v]
cause to meet rencontrer [v]
cause to migrate faire migrer [v]
cause to misguide faire mener en bateau [v]
cause to mount faire monter [v]
cause to notice faire remarquer [v]
cause to notice attirer l'attention [v]
cause to occur se produire [v]
cause to open faire ouvrir [v]
cause to overflow faire déborder [v]
cause to panic faire paniquer [v]
cause to play faire jouer [v]
cause to race faire la course [v]
cause to remove faire enlever [v]
cause to result faire en sorte d'avoir un résultat [v]
cause to revolt faire révolter [v]
cause to ricochet faire un ricochet [v]
cause to ring faire sonner [v]
cause to rot provoquer la pourriture [v]
cause to run faire courir [v]
cause to search faire fouiller [v]
cause to sense faire sentir [v]
cause to sleep faire dormir [v]
cause to slope faire incliner [v]
cause to smell faire puer [v]
cause to sneeze faire éternuer [v]
cause to solidify solidifier [v]
cause to sound causer des sons [v]
cause to spoil altérer [v]
cause to spread faire propager [v]
cause to start commencer [v]
cause to swallow faire avaler [v]
cause to swear faire jurer [v]
cause to swell gonfler [v]
cause to take off faire décoller [v]
cause to take out faire sortir [v]
cause to travel voyager [v]
cause to tremble faire trembler [v]
cause to turn faire tourner [v]
cause to undulate faire onduler [v]
cause to vomit vomir [v]
cause to write écrire [v]
cause to yawn faire bâiller [v]
cause tremendous excitement causer un grand émoi [v]
cause trouble to causer des troubles [v]
cause unease causer un malaise [v]
cause visual pollution causer une pollution visuelle [v]
cause wart développer une verrue [v]
cause widespread devastation causer une dévastation généralisée [v]
cause worry générer des inquiétudes [v]
cause (someone) to come down in the world devenir plus pauvre qu'avant [v]
cause a rift between provoquer le rupture de [v]
cause to fade s'effacer [v]
cause quite a stir susciter l'émoi [v]
cause quite a stir among susciter l'émoi [v]
cause to être la cause de [v]
cause despair être source de désespoir [v]
cause harm to nuire à [v]
cause to escape faire évader [v]
a man with a cause un homme avec un but [m]
cause and effect cause et effet [m]
cause and effect relation lien de cause à effet [m]
cause celebre procès controversé [m]
cause effect relationship rapport de cause à effet [m]
a worthy cause une grande cause [f]
cause celebre cause célèbre [f]
cause for concern source d'inquiétude [f]
cause for concern source de préoccupation [f]
cause of war cause de la guerre [f]
common cause cause commune [f]
first cause première raison [f]
worthy cause noble cause
to cause/create a stir faire sensation
worthy cause bonne cause
cause to feel sick due to food or drink sentiment de nausée à cause d'aliment ou de boissons
Idioms
abandon a cause jeter l'éponge
cause trouble faire quelques affaires
cause a stir faire du bruit
Business
cause harm nuire [v]
cause a reaction susciter une réaction [v]
to cause extensive damage causer des dommages
cause damage causer des dégâts
Foreign Trade
cause of action cause d'action
Work Safety
accident cause cause d'accident
direct cause cause directe
accident cause agent causal
Insurance
cause of loss cause du sinistre
Social Security
good cause bonne cause
Accounting
root cause cause fondamentale
Economy
cause heavy pressure mettre à rude épreuve [v]
without reasonable cause sans motif sérieux
underlying cause cause profonde
cause of loss fait générateur de sinistre
Law
without legal cause indûment [adv]
cause an explosive substance to explode causer l’explosion d’une substance explosive [v]
cause bodily harm to her majesty causer des lésions corporelles à sa majesté [v]
cause serious damage to property. (criminal code) causer des dommages graves à la propriété [v]
cause bodily harm with intent causer intentionnellement des lésions corporelles [v]
cause the death of a human being causer la mort d’un être humain [v]
cause another person to be murdered faire assassiner une autre personne [v]
cause bodily harm causer des lésions corporelles [v]
cause injury with intent causer intentionnellement des blessures [v]
cause actual danger to life causer un danger réel pour la vie des gens [v]
cause damage to property causer des dommages à des biens [v]
cause damage to property endommager des biens [v]
cause another person to be murdered faire assassiner une autre personne [v]
cause bodily harm with intent causer intentionnellement des lésions corporelles [v]
cause bodily harm causer des lésions corporelles [v]
cause danger to a person mettre une personne en danger [v]
cause death by criminal negligence causer la mort par négligence criminelle [v]
cause the death of a human being causer la mort d'un être humain [v]
cause bodily harm causer une blessure [v]
cause injury to porter atteinte à [v]
cause of action grief [m]
cause of action prétention [f]
extraneous cause extériorité [f]
cause to lapse entraîner la caducité
have good cause to être fondé à
cause of action droit d'action
matrimonial cause litige matrimonial
relationship of cause and effect rapport de causalité
challenge without cause récusation péremptoire
matrimonial cause affaire matrimoniale
cause damage porter préjudice
show cause order ordonnance de justification
remote cause cause éloignée
cause of action fond du litige
cause of action droit d’action
cause of action faculté d'action
cause of damage événement dommageable
culpable cause cause blâmable
effective cause cause génératrice
cause of action fondement d'une action
existence of a cause of action exigibilité de l'obligation
legal cause cause de droit
give a cause of action ouvrir une action
challenge for cause récusation motivée
relationship of cause and effect causalité lien de causalité
cause of action raison d'entamer une action civile
without reasonable cause sans motif sérieux
cause of action cause de la demande
intent to cause death intention de causer la mort
challenge for cause récusation motivée
intent to cause death intention de causer la mort
cause of death cause du décès
State Law
cause damage avarier [v]
show cause justifier [v]
cause or action instance [f]
cause for dismissal motif de congédiement
cause of action or claim or liability to prosecution cause d'action
cause of complaint cause de plainte
to cause a disturbance faire du tapage
cause and contributing factor cause et facteur
cause of loss cause de perte
continuing cause of action cause d'action continue
removable for cause amovible pour cause
to cause to be done faire exécuter
to report or cause to be reported déposer ou faire déposer un rapport
to terminate the employment for cause mettre fin à l'emploi pour un motif suffisant
apparent cause cause apparente
on cause shown supported by affidavit pour un motif établi par affidavit
sufficient cause raison suffisante
to cause investigations to be conducted faire mener des enquêtes
just cause motif valable
to negligently or willfully cause causer par négligence ou de propos délibéré
cause beyond control motif indépendant de la volonté
to cause a disturbance troubler la paix publique
to use or cause to be used faire usage
for good cause shown sur présentation de motifs valables
cause of challenge motif de récusation
dismissal for just cause congédiement justifié
to cause to be endorsed on each copy faire inscrire sur chaque exemplaire
act that is likely to cause acte de nature à causer
without reasonable cause sans raison valable
to cause to be issued faire publier
cause of action in tort action en responsabilité civile délictuelle
to cause an entry to be made faire consigner une mention
principal cause cause principale
criminal cause or investigation instance ou enquête criminelles
cause of insolvency cause d'insolvabilité
to cause injury to any property or person causer un dommage corporel ou matériel
for cause à juste titre
without showing sufficient cause sans invoquer d'empêchement légitime
to cause inquiry to be made faire procéder à une enquête
to cause a registry to be maintained faire tenir un registre
on sufficient cause being shown pour cause suffisante
to show cause why an objection should not be rejected justifier une opposition
good cause motif valable
for special cause pour un motif spécial
act that is intended or is likely to cause acte destiné ou de nature à causer
cause beyond the control facteur indépendant de la volonté
to cause to be operated faire fonctionner indirectement
to cause injury to the health porter atteinte à la santé
to be removed for cause faire l'objet d'une révocation motivée
good and sufficient cause motif valable et suffisant
just cause motif légitime
bodily harm that is likely to cause death lésions corporelles de nature à causer la mort
to cause a translation to be prepared faire traduire
to cause plans and designs to be prepared faire dresser des plans et dessins
to dismiss for just cause congédier pour une juste cause
cause beyond control raison indépendante de la volonté
physical or natural cause cause physique ou naturelle
to conspire to cause another person to be murdered comploter de faire assassiner une autre personne
to cause bodily harm to another person causer des lésions corporelles à autrui
to provide or cause to be provided fournir ou procurer
without reasonable cause sans motif valable
due shown cause cause légitime ou établie
to show cause exposer les raisons
to declare or cause déclarer ou provoquer
sufficient cause motifs suffisants
reasonable cause motif valable
to cause annoyance causer des ennuis
for cause pour un motif suffisant
reasonable cause motifs valables
to cause the death of a human being causer la mort d'un être humain
to cause a record of the evidence to be taken faire consigner la déposition
to cause to become movable rendre amovible
to examine or cause to be examined under oath interroger ou faire interroger sous serment
to have reasonable cause to believe avoir des motifs valables de croire
reasonable cause motif raisonnable
to cause offence or humiliation offenser ou humilier
to show cause against faire valoir les motifs de son opposition
to cause to be laid faire déposer
other than for cause raisons autres que des raisons disciplinaires
cause of termination motif de résiliation
inherent cause facteur congénital
on cause being shown sur présentation de motifs justificatifs
cause of action droit d'action
cause of action cause d'action
unavoidable cause cause inévitable
cause of action cause d'action droit d'action
to cause or procure to be advertised faire annoncer ou amener à faire annoncer
to show cause to the satisfaction of a judge exposer un motif qu'un juge estime suffisant
to remove for cause révoquer pour un motif suffisant
substantial cause of serious injury cause substantielle de préjudice grave
to cause to be examined faire examiner
cancellation for cause résiliation pour un motif suffisant
to cause nullification or impairment avoir pour effet d'annuler ou de compromettre
lawful cause to hinder empêchement légal
Politics
proximate cause cause immédiate
Contract Law
contributory cause cause concourante [f]
proximate cause cause proche [f]
producing cause cause efficiente [f]
but for cause cause sine qua non [f]
immediate cause cause immédiate [f]
actual cause cause réelle [f]
indirect cause cause indirecte [f]
superseding cause cause supplantatrice [f]
effective cause cause efficiente [f]
factual cause cause de fait [f]
procuring cause cause efficiente [f]
contributing cause cause concourante [f]
direct cause cause directe [f]
legal cause cause de droit [f]
cause in fact cause de fait [f]
efficient cause cause efficiente [f]
probable cause cause probable [f]
cause sine qua non cause sine qua non [f]
intervening cause cause intervenante [f]
Governmental Terms
cause a nuisance occasionner une nuisance [v]
show cause exposer ses raisons [v]
show cause why exposer les motifs pour lesquels [v]
inherent cause facteur congénital
show cause hearing audience de justification
cause of action arising in tort cause d'action en responsabilité délictuelle
good and sufficient cause motifs valables
cause of action arising in trust cause d'action fondée sur une fiducie
cause beyond one's control motif indépendant de sa volonté
cause of challenge motif de récusation
just cause motif valable
sufficient cause motifs suffisants
proximate cause cause immédiate
continuing cause of action cause d'action continue
on cause being shown sur justification
cause of action arising in restitution cause d'action en restitution
cause for dismissal motif de congédiement
reasonable cause motifs raisonnables
cause of action cause d'action
proof of the cause preuve du bien-fondé
Human Rights
just cause motif valable [m]
style of cause intitulé d'une cause [m]
Passport Terms
cause of action in negligence cause d'action pour négligence [f]
cause of action for negligence cause d'action pour négligence [f]
cause of action of negligence cause d'action pour négligence [f]
Immigration
seek to evade or frustrate the cause of justice chercher à échapper à des contraintes juridiques [v]
cause a copy of each proposed regulation to be laid faire déposer tout projet de règlement [v]
subject to removal at any time for cause sous réserve de révocation motivée
Informatics
root cause cause première
root cause analysis (rca) analyse de la cause première
root cause analysis analyse de la cause première