date-like - Fransızca İngilizce Sözlük

date-like

Meanings of "date-like" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

İngilizce Fransızca
Common
date dater [v]
set (a date) fixer [v]
add a date onto something dater [v]
date back remonter [v]
a meeting (a date) vis-à-vis [m]
due date échéance [f]
redemption date échéance [f]
date of payment échéance [f]
expiry date échéance [f]
date date [f]
expiration date échéance [f]
circa (with a date) vers [prep]
General
at the soonest possible date le plus tôt possible [adv]
as of this date à partir de cette date [adv]
at long date à long terme [adv]
as of this date à cette date de [adv]
at short date à brève échéance [adv]
before the specified date avant la date indiquée [adv]
before the specified date avant la date définie [adv]
exactly on that date exactement à cette date [adv]
from this date forward à dater de ce jour [adv]
from this date on à partir de cette date [adv]
date dater [v]
invite someone to go out (for a romantic date) proposer à quelqu’un une sortie romantique (un rendez-vous intime) [v]
apply an earlier date appliquer à une date antérieure [v]
assign the wrong date to fixer une fausse date [v]
ask for a date inviter à sortir [v]
be on a different date from year to year être à une date différente chaque année [v]
assign a date fixer une date [v]
be up-to-date être à jour [v]
become up-to-date être à jour [v]
become up-to-date être actuel [v]
begin to date commencer à sortir avec quelqu'un [v]
date a celebrity sortir avec une célébrité [v]
date again sortir une nouvelle fois avec quelqu'un [v]
date back to remonter à [v]
date back to dater de [v]
date back to old times remonter au passé [v]
date back to old times dater du passé [v]
date from dater de [v]
date from remonter à [v]
date oneself donner un coup de vieux [v]
date someone sortir avec quelqu'un [v]
date up sortir [v]
date up fréquenter [v]
date with sortir avec [v]
date with somebody sortir avec quelqu'un [v]
determine a date déterminer une date [v]
determine the date of déterminer la date de [v]
get out of date dépérir [v]
date jour [m]
date terme [m]
date rancard [m]
date rendez-vous [m]
author-date system système d'auteur-date [m]
blind date rendez-vous arrangé [m]
date block calendrier [m]
date syrup sirop de date [m]
first date premier rendez-vous [m]
up-to-date actuel [adj]
to-date actuel [adj]
out of date démodé [adj]
out of date désuet [adj]
out-of-date périmé [adj]
brought up to date mis à jour [adj]
brought up to-date mis à jour [adj]
fully up to date parfaitement à jour [adj]
lease award date date de signature du bail [f]
best-before date date limite de consommation [f]
date of birth date de naissance [f]
date date [f]
date échéance [f]
date datte [f]
date of publication date de publication [f]
date of the making date de création [f]
achievements to date réalisations/réussites jusqu'à ce jour [f]
application date date de dépôt [f]
application date date de demande [f]
arrival date time date et heure d'arrivée [f]
bid date date de soumission [f]
booking date date de réservation [f]
broadcast date date de diffusion [f]
control date date de contrôle [f]
court date date du procès [f]
date bar barre des dates [f]
date completed date d'accomplissement [f]
date of application date d'application [f]
date of arrival date d'arrivée [f]
date of arrrival date d'arrivée [f]
date of attendance date de participation [f]
date of collection date de collecte [f]
date of control date de contrôle [f]
date of discovery date de découverte [f]
date of entry into force date d'entrée en vigueur [f]
date of evaluation date d'évaluation [f]
date of graduation date d'obtention de diplôme [f]
date of inspection date d'inspection [f]
date of invention date d'invention [f]
date of marriage date de mariage [f]
date of notification date de notification [f]
date of performance date de performance [f]
date of performance date d'exécution [f]
date of publish date de publication [f]
date of publishing date de publication [f]
date of ratification date de ratification [f]
date of renovation date de rénovation [f]
date of renovation date de restauration [f]
date of return date de retour [f]
date of sampling date de prélèvement [f]
date of substantial completion date d'achèvement substantiel [f]
date of the decision date de décision [f]
date of the judgement date de jugement [f]
date of the verdict date du verdict [f]
date of transfer date de transfert [f]
date of travel date de voyage [f]
date of validity date de validité [f]
date paid date de paiement [f]
date proposal proposition de date [f]
date of inspection date de contrôle [f]
date of sampling date d'échantillonnage [f]
dispatching date date d'expédition [f]
dispatchment date date d'expédition [f]
establishment date date de création [f]
exact date date exacte [f]
exact registration date and time date et heure exactes de l'enregistrement [f]
expected end date date de fin prévue [f]
expense date date de dépense [f]
expire date expiration de l'échéance [f]
expired date date d'expiration [f]
expiry date of passport date d'échéance du passeport [f]
extension date date limite [f]
final acceptance date date d'acceptation finale [f]
final application date date de dépôt finale [f]
final application date date de demande finale [f]
final participation date date finale de participation [f]
firm date date ferme [f]
founding date date de fondation [f]
fresh date date fraîche [f]
as of the date of à partir de la date [prep]
as of the date of à la date de [prep]
date datent [v.p./der.]
date délai [v.p./der.]
date datons [v.p./der.]
date datez [v.p./der.]
to make a date with prendre rendez-vous avec
what's the date ? quel jour sommes-nous ?
the date la date
sovereign states by date of formation pays par date d'acquisition de la souveraineté
time and date date et heure
day date date du jour
release date of an offender date de libération du délinquant
warrant expiry date date d'expiration du mandat
implementation date date d'entrée en vigueur
double date sortir en deux couples
double date sortir à quatre
Phrasals
be out of date être démodé [v]
be out of date périmé [v]
be up to date être à jour [v]
Phrases
to stand someone up for a date poser un lapin
Idioms
up to date au courant
bring up to date mettre à jour
be up to date être au courant
up to date on au fait de
Expressions
bring somebody up-to-date mettre quelqu'un au courant de
Business
bring something up to date actualiser [v]
bring something up-to-date actualiser [v]
date dater [v]
be out of date être dépassé [v]
bring up to date mettre à jour (un dossier) [v]
be out of date être démodé [v]
keep up to date with se tenir au courant de [v]
keep knowledge up to date tenir des connaissances à jour [v]
keep up to date with se tenir au fait de [v]
sell-by date date limite de vente [n]
expiration date [us] date d'expiration
expiry date [us] date d'expiration
out of date démodé [adj]
up-to-date récent [adj]
out of date périmé [adj]
up to date moderne [adj]
out of date dépassé [adj]
date date [f]
expiry date échéance [f]
due date échéance [f]
expiry (date) terminaison [f]
effective date date d'entrée en vigueur
final date dernier délai
starting date date de prise de fonction
fix a date fixer une date
use-by date date limite de consommation
starting date date d'ouverture
publication date date de parution
up to date à jour
best-before date date de fraîcheur
starting date date d'entrée en vigueur
due date date d'échéance
date ot birth date de naissance
launching date date de lancement
bring something up-to-date mettre à jour
start date date de prise de fonction
opening date date d'ouverture
effective date date d'effet
redemption date date d'échéance du remboursement
closing date date de clôture
certified date date authentique
up to date de pointe
ınternational date line ligne de changement de date
date of maturity date d'échéance
delivery date date de livraison
dispatch date date d'envoi
closing date date limite
sell-by date date limite de vente
date of postmark as proof of dispatch date cachet de la poste faisant foi
maturity date date d'échéance
termination date date de licenciement
date stamp timbre dateur
date of receipt date de réception
expiry date date d'expiration
date of dispatch date d'expédition
completion date date d'achèvement
target date date prévue
up-to-date à jour
Commerce
due date date d’échéance [n]
closing date date limite [n]
effective date date d’effet [n]
expected date date prévue [n]
latest date date limite [n]
closing date dernier délai [n]
record date date d'enregistrement [n]
up-to-date information information à jour [n]
billing date [us] date de facturation
date of payment date de versement
date of invoice date de facture
future date à une date ultérieure
exercise date date d'exercice
set a date fixer une date
bring up to date mettre à jour
expiry date date d'échéance
completion date date d'achèvement
subsequent date à une date ultérieure
retention date date d'expiration
expiration date date d'expiration
up to date on au courant de
expiry date date d’expiration
target date date prévue
date of payment date de paiement
up to date être dans le vent
payment date date de paiement
Employment
employment date date d'entrée en fonction
normal pensionable date date normale de retraite
employment date date d'engagement
Titles
date la date
Patents
date of grant date de délivrance
date of registration date d’enregistrement
priority date date de priorité
date of filing date de dépôt
Insurance
date of issue date d’émission
attachment date date d’effet
Human Resources
cut-off date date de clôture [f]
closing date date de clôture
posting date date de publication
Social Security
up-to-date actualisé [adj]
appointment (date) rendezvous
effective date date d'entrée en vigueur
Accounting
year to date cumul de l'année [n]
year to date cumul annuel jusqu'à ce jour [n]
value date date-valeur [m]
out-of-date désuet [adj]
out-of-date dépassé [adj]
up-to-date actuel [adj]
up-to-date d'actualité [adj]
maturity date échéance [f]
date date [f]
due date échéance [f]
detail of events after balance sheet date détail des événements survenus après la date de clôture
record date date d'inscription
record date date d'immatriculation
closing date date de clôture
target date date limite
effective date date d'entrée en vigueur
event after balance sheet date événements survenus après la date de clôture
acquisition date date d'achat
up-to-date à jour
code of event after balance sheet date code des événements survenus après la date de clôture
value date date de valeur
fixed date date déterminée
date limit date limite
declaration date date de déclaration
settlement date date de règlement
up-to-date très récent
target date délai limite
dividend declared after balance sheet date dividendes décidés après la date de clôture
maturity date date d'exigibilité
target date délai fixé
target date délai prévu
commitment date date de l'engagement
settlement date date du règlement
enforcement date date d'entrée en vigueur
date of issue date d'émission
balance sheet date date de clôture
date of maturity date d'échéance
target date date butoir
predetermined date échéance prévue
maturity date date d'échéance
target date dernier délai
standard adopted before effective date norme adoptée avant la date d'entrée en vigueur
effective date of acquisition date d'acquisition effective
Finance
maturity date date d'échéance [n]
trade date date de l'opération [n]
cutoff date date butoir [n]
due date date d’échéance [n]
delivery date date de livraison [n]
payment on due date paiement à la date d'échéance [m]
accounting date date de l'arrêté des comptes [f]
due date échéance [f]
delivery date date de livraison
transaction date date de l’opération
value date jour de règlement
settlement date date de règlement
cut-off date date de l'arrêté comptable
redemption date date de règlement
redemption date date de remboursement
date of payment date de paiement
payment date date de remboursement
call date date de remboursement par anticipation
ex-date jour ex droit
fixed-date bill effet à un certain délai de vue
closing date date de clôture
date of record date d’enregistrement
release date date de distribution
ex dividend date date ex-dividende
date of payment date de versement
release date date de libération
expiry date date d'échéance
exercise date date d'exercice
exercise date date de levée
cut-off date date butoir
conversion date date de conversion
before due date avant l'échéance
broken date échéance rompue
date of grant date d'attribution
value date date de valeur
issue date date d’émission
payment date date de paiement
trade date date de transaction
average due date échéance moyenne
grant date date d'offre
expiration date date d'expiration
date of maturity date d’échéance
settlement date jour de règlement
value date date de règlement
expiry date date d’expiration
date of record date d'enregistrement
accounting date date comptable
maturity date date d'échéance
accrued to the date of liquidation intérêts et commissions échus à la date de la liquidation
due date date d'exigibilité
effective date date d'entrée en vigueur
test date date d'évaluation
trade date date de transaction
due date date limite
exercise date date d'exercice
expectation date date escomptée du rachat
expiration date date d'expiration
value date date de valeur
authorization date date d'autorisation
flexible value date date de valeur souple
post cut-off date date postérieure à la date butoir
pre-cutoff-date-debt dette contractée avant la date-butoir
exercise date date de levée
effective date date de prise d'effet
flexible value date date de valeur flexible
cutoff date date limite
reconciliation date date de l'ajustement
roll-over date date de reconduction
cutoff date date butoir
Economy
set as the tentative date fixer provisoirement la date [v]
extension of due date prorogation [f]
effective date of the policy prise d'effet de la garantie
reporting date date de notification
year-to-date année en cours
date of ascertainment of loss date de constitution du sinistre
final drawdown date of a credit date limite d'utilisation du crédit
due date date d'échéance
at an undetermined date à une date non précisée
payment date date d'échéance
effective date date d'entrée en vigueur
date of un membership date d'admission à l'onu
completion date date d'achèvement
material date date précise
target date date limite
maturity date date d'échéance
submission target date date limite de soumission
effective date of contract date d'entrée en vigueur du contrat
extension of due date report d'échéance
mean delivery date date moyenne des livraisons
Law
date rape viol par un ami [m]
date rape viol par une connaissance [m]
date rape viol dans les fréquentations [m]
filing date date de dépôt [f]
claim date date de revendication [f]
fixed-date proceedings procédure à jour fixe
fixed-date urgent proceedings procédure d'urgence à date fixe
appointed day or date date de référence
date for settlement terme de liquidation
drop dead date date butoir
average due date échéance moyenne
prescribed date date de référence
due date date d'échéance
date of repayment échéance de remboursement
due date jour d'échéance
fixed-date proceedings assignation à jour fixe
date of issue date d'émission
date of payment terme d'échéance
at a fixed date à une échéance déterminée
value date date de valeur
priority date date de priorité
adjourn to a later date reporter à une date ultérieure
closing date for the inclusion of assets and liabilities in the accounting date de clôture pour l’inclusion de l’actif et du passif dans les comptes
valuation date date d’évaluation
date of seizure date de la saisie
specific review date date précise de révision
release date date de mise en liberté
date of the service date de la signification
date of birth date de naissance
date of seizure date de la saisie
date of eligibility date d'admissibilité
date of transfer date du transfert
date rape viol commis par un ami
date rape viol commis par une connaissance
review date date d'examen
statutory release date date de libération d'office
State Law
at an early date dans le meilleur délai
date and storage marking marquage de la date et de l'entreposage
effective date of an attribution date à laquelle prend effet l'attribution
memorandum of the date of receipt mémorandum de la date de réception
divestiture date date d'aliénation
date of issue of the writ date de délivrance du bref
date of the execution date de la signature
on the date the circumstance occurred dès la survenance du cas
debt accruing at the date of dette exigible à la date de
to compile and keep up to date rassembler et tenir à jour
maturity date date d'échéance
proposed effective date date envisagée pour l'entrée en vigueur
effective date date d'entrée en vigueur
date of termination date d'expiration
date of closing date de conclusion
date of completion date d'achèvement
commencement date date de commencement
date of filing date de dépôt
date of determination date du constat
date for compliance date d'exécution
closing date date de clôture
date of prorogation date de prorogation
to keep up to date tenir à jour
from the date that it is fully constituted date à laquelle tous ses membres sont nommés
anniversary date date anniversaire
date of transmission date de transmission
estimated date of the confinement date prévue pour l'accouchement
record date date de référence
effective date gdp price ındex ındice des prix du pıb à la date d'effet
date of service date de signification
effective date of lay-off date de mise à pied
tax anniversary date jour anniversaire d'imposition
effective date date de prise d'effet
issuance date date d'émission
termination date date d'expiration
enumeration date date du recensement
to bear date on a sunday être daté d'un dimanche
tax termination date date de fin d'imposition
instrument of title prior in date of registration titre ayant priorité d'enregistrement
date of the noting jour de l'inscription
date of enactment date d'adoption
transfer date date de cession
Politics
contract award date date d'attribution du marché [f]
date of award of contract date d'attribution du marché [f]
commencement date date d'entrée en vigueur
Contract Law
closing date date limite [f]
calendar date date du calendrier [f]
Governmental Terms
bear a date porter une date [v]
due date échéance [f]
supplementary filing date date de dépôt supplémentaire
normal retirement date date normale de retraite
record date date de clôture des registres
date of maturity date d'échéance
family law valuation date date d'évaluation en droit de la famille
date of service date de signification
qualifying date date d'admissibilité
closing date of accounts date de clôture des comptes
annual adjustment date date de rajustement annuel
beginning date date à laquelle qqch commence
changeover date date du changement
trial date date du procès
ending date date à laquelle qqch se termine
maturity date date d'échéance
valuation date date d'évaluation
date of delivery date de remise
effective date date d'effet
date at which an amount is due date d'échéance d'une somme
date stamp timbre dateur

Meanings of "date-like" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

Fransızca İngilizce
Common
date [f] date
General
à partir de cette date [adv] as of this date
à cette date de [adv] as of this date
à l'aube de (date) [adv] at the dawn of
avant la date indiquée [adv] before the specified date
avant la date définie [adv] before the specified date
avant la date limite [adv] best by
exactement à cette date [adv] exactly on that date
à partir de cette date [adv] from this date on
ramener à une date antérieure [v] amend to an earlier time
appliquer à une date antérieure [v] apply an earlier date
fixer une fausse date [v] assign the wrong date to
être à une date différente chaque année [v] be on a different date from year to year
fixer une date [v] assign a date
être proche de la date limite [v] be a bit of a deadline
reporter la date [v] dating forward
déterminer une date [v] determine a date
déterminer la date de [v] determine the date of
montant de la date [m] amount of debt
système d'auteur-date [m] author-date system
achèvement des travaux avant la date prévue [m] completion ahead of schedule
sirop de date [m] date syrup
date de signature du bail [f] lease award date
date de naissance [f] date of birth
date [f] date
date limite de consommation [f] best-before date
date de publication [f] date of publication
date de création [f] date of the making
date de dépôt [f] application date
date de demande [f] application date
date limite de dépôt [f] application deadline
date et heure d'arrivée [f] arrival date time
date de soumission [f] bid date
date d'anniversaire [f] birthdate
date de réservation [f] booking date
date de diffusion [f] broadcast date
date de contrôle [f] control date
date du procès [f] court date
date d'accomplissement [f] date completed
date d'application [f] date of application
date d'arrivée [f] date of arrival
date d'arrivée [f] date of arrrival
date de participation [f] date of attendance
date de collecte [f] date of collection
date de contrôle [f] date of control
date de découverte [f] date of discovery
date d'entrée en vigueur [f] date of entry into force
date d'évaluation [f] date of evaluation
date d'obtention de diplôme [f] date of graduation
date d'inspection [f] date of inspection
date d'invention [f] date of invention
date de mariage [f] date of marriage
date de notification [f] date of notification
date de performance [f] date of performance
date d'exécution [f] date of performance
date de publication [f] date of publish
date de publication [f] date of publishing
date de ratification [f] date of ratification
date de rénovation [f] date of renovation
date de restauration [f] date of renovation
date de retour [f] date of return
date de prélèvement [f] date of sampling
date d'achèvement substantiel [f] date of substantial completion
date de décision [f] date of the decision
date de jugement [f] date of the judgement
date du verdict [f] date of the verdict
date de transfert [f] date of transfer
date de voyage [f] date of travel
date de validité [f] date of validity
date de paiement [f] date paid
proposition de date [f] date proposal
absence de date [f] datedness
ligne de changement de date [f] dateline
date de contrôle [f] date of inspection
date d'échantillonnage [f] date of sampling
date de clôture des candidatures [f] deadline for applications
date limite des candidatures [f] deadline for applications
date limite de participation [f] deadline for participation
date d'expédition [f] dispatching date
date d'expédition [f] dispatchment date
date de naissance [f] dob
date limite d'inscription [f] entry deadline
date de création [f] establishment date
date exacte [f] exact date
date et heure exactes de l'enregistrement [f] exact registration date and time
date de fin prévue [f] expected end date
date de dépense [f] expense date
date de péremption [f] expiration check
date d'expiration [f] expired date
date d'échéance du passeport [f] expiry date of passport
date limite [f] extension date
date d'acceptation finale [f] final acceptance date
date de dépôt finale [f] final application date
date de demande finale [f] final application date
date finale de participation [f] final participation date
date ferme [f] firm date
date de fondation [f] founding date
date fraîche [f] fresh date
à partir de la date [prep] as of the date of
à la date de [prep] as of the date of
la date the date
pays par date d'acquisition de la souveraineté sovereign states by date of formation
date et heure time and date
date d'inscription time of enrolment
date de parution time of publication
date d'achat time of purchase
date de l'intervention time of surgery
date de transplantation time of transplantation
date du jour day date
date de libération du délinquant release date of an offender
date d'expiration du mandat warrant expiry date
date d'entrée en vigueur implementation date
date et lieu de rédaction dateline
Business
date limite [n] deadline
date limite de vente [n] sell-by date
date d'expiration expiration date [us]
date d'expiration expiry date [us]
en date de [adj] dated
date [f] date
date d'expiration expiry date
date authentique certified date
sans date undated
ligne de changement de date ınternational date line
de longue date long-standing
date d'échéance du remboursement redemption date
date de clôture closing date
choix d'une date timing
date d'expédition date of dispatch
date de réception date of receipt
date d'échéance maturity date
date limite closing date
date limite de vente sell-by date
date de livraison delivery date
date d'échéance date of maturity
date d'envoi dispatch date
date limite deadline
date de naissance date ot birth
date de lancement launching date
date de prise de fonction start date
date d'ouverture opening date
date d'effet effective date
date d'entrée en vigueur starting date
date d'échéance due date
accord de longue date long-standing agreement
date limite de consommation use-by date
date d'ouverture starting date
date d'entrée en vigueur effective date
date de prise de fonction starting date
fixer une date fix a date
date de licenciement termination date
date de fraîcheur best-before date
date de parution publication date
date d'achèvement completion date
date prévue target date
Commerce
date d’effet [n] effective date
date d'enregistrement [n] record date
date prévue [n] expected date
date limite [n] closing date
date d’échéance [n] due date
date limite [n] deadline
date limite [n] latest date
date de facturation billing date [us]
date de versement date of payment
date de paiement date of payment
date prévue target date
date de facture date of invoice
à une date ultérieure future date
date d'exercice exercise date
date d’expiration expiry date
date d'expiration retention date
date d'expiration expiration date
à une date ultérieure subsequent date
date d'achèvement completion date
date d'échéance expiry date
fixer une date set a date
date de paiement payment date
Employment
proposition assortie d’une date limite time-bound proposal
date normale de retraite normal pensionable date
date d'entrée en fonction employment date
date d'engagement employment date
Titles
la date date
Patents
date de délivrance date of grant
date d’enregistrement date of registration
date de priorité priority date
date de dépôt date of filing
Insurance
date d’émission date of issue
date d’effet attachment date
Human Resources
date de clôture [f] cut-off date
date de clôture closing date
date de publication posted on
date de publication posting date
Social Security
date d'entrée en vigueur effective date
Accounting
date-valeur [m] value date
date [f] date
date d'achat acquisition date
date déterminée fixed date
date de valeur value date
code des événements survenus après la date de clôture code of event after balance sheet date
date d'exigibilité maturity date
date limite date limit
exercice clos à cette date year then ended
dividendes décidés après la date de clôture dividend declared after balance sheet date
date de déclaration declaration date
date de clôture closing date
date limite target date
date d'entrée en vigueur effective date
événements survenus après la date de clôture event after balance sheet date
date limite deadline
date d'immatriculation record date
détail des événements survenus après la date de clôture detail of events after balance sheet date
date d'inscription record date
événement postérieur à la date du bilan post balance sheet event
date du règlement settlement date
date de l'engagement commitment date
date butoir target date
date d'échéance date of maturity
date de règlement settlement date
date d'enregistrement time of recording
date d'acquisition effective effective date of acquisition
norme adoptée avant la date d'entrée en vigueur standard adopted before effective date
enregistrement sur la base de la date d'exigibilité due for payment recording
cours de change à la date de clôture exchange rate at period end
date d'entrée en vigueur enforcement date
date d'émission date of issue
date de clôture balance sheet date
date d'échéance maturity date
date d'entrée time of entry
événement postérieur à la date de bilan post-balance sheet event
Finance
date d'échéance [n] maturity date
date d’échéance [n] due date
date butoir [n] cutoff date
date de l'opération [n] trade date
date de livraison [n] delivery date
paiement à la date d'échéance [m] payment on due date
date de l'arrêté des comptes [f] accounting date
date d'entrée en vigueur du bail [f] inception of the lease
date d'exercice exercise date
date de levée exercise date
date de remboursement payment date
date butoir cut-off date
date de libération release date
date d'échéance expiry date
date de clôture closing date
date d’enregistrement date of record
date d'offre grant date
date de transaction trade date
date de conversion conversion date
date de versement date of payment
date de distribution release date
date ex-dividende ex dividend date
date de paiement payment date
date d'attribution date of grant
date d’émission issue date
date de valeur value date
date de livraison delivery date
date de règlement settlement date
date de l’opération transaction date
date d’échéance date of maturity
date d'échéance d'une dette debt maturity
date de l'arrêté comptable cut-off date
date de règlement redemption date
date de paiement date of payment
date de remboursement redemption date
date de remboursement par anticipation call date
date d'expiration expiration date
date d'enregistrement date of record
date de règlement value date
date d’expiration expiry date
date comptable accounting date
date d'échéance maturity date
report d'une date limite extension of period
intérêts et commissions échus à la date de la liquidation accrued to the date of liquidation
enregistrement sur la base de la date d'exigibilité due-for-payment basis of recording
date d'exigibilité due date
date d'entrée en vigueur effective date
date d'évaluation test date
date d'enregistrement time of recording
date de transaction trade date
arriérés de longue date envers le fmi protracted arrears to the fund
date limite due date
date d'exercice exercise date
date escomptée du rachat expectation date
date d'expiration expiration date
date de valeur value date
date d'autorisation authorization date
date de comptabilisation chronologie timing of recording
date d'enregistrement timing of recording
date de valeur souple flexible value date
date limite de conclusion d'un accord bilatéral bilateral deadline
date postérieure à la date butoir post cut-off date
dette contractée avant la date-butoir pre-cutoff-date-debt
date de levée exercise date
date de prise d'effet effective date
date de comptabilisation chronologie time of recording
date de valeur flexible flexible value date
date limite cutoff date
date de l'ajustement reconciliation date
date de reconduction roll-over date
date butoir cutoff date
Economy
fixer provisoirement la date [v] set as the tentative date
à une date non précisée at an undetermined date
la dernière en date des résolutions the most recent resolution
date d'admission à l'onu date of un membership
date d'entrée en vigueur effective date
date d'achèvement completion date
date d'échéance payment date
accord en date du à genève agreement done at geneva on
date de constitution du sinistre date of ascertainment of loss
date d'échéance due date
évolution de longue date long term trend
date limite d'utilisation du crédit final drawdown date of a credit
date de notification reporting date
à une date fixée d'un commun accord at a mutually convenient time
date précise material date
date limite target date
date moyenne des livraisons mean delivery date
date d'entrée en vigueur du contrat effective date of contract
date d'échéance maturity date
date butoir deadline
à une date ultérieure at a future time
date limite de soumission submission target date
base de la date d'exigibilité due for payment basis
Law
date de dépôt [f] filing date
date de revendication [f] claim date
date de référence appointed day or date
date de référence prescribed date
date d'échéance due date
date butoir drop dead date
procédure d'urgence à date fixe fixed-date urgent proceedings
date d'émission date of issue
règle de classement en fonction de la date de constitution first-in-time of creation rule
date de priorité priority date
reporter à une date ultérieure adjourn to a later date
date de valeur value date
date de clôture pour l’inclusion de l’actif et du passif dans les comptes closing date for the inclusion of assets and liabilities in the accounting
date d’évaluation valuation date
date de la saisie date of seizure
date de la saisie day of seizure
date précise de révision specific review date
date de mise en liberté release date
date de la signification date of the service
date de naissance date of birth
date de la saisie date of seizure
date d'admissibilité date of eligibility
date du transfert date of transfer
date de la saisie day of seizure
date d'examen review date
date de libération d'office statutory release date
State Law
date de délivrance du bref date of issue of the writ
valeurs nettes dues à la date de résiliation net termination value
date d'aliénation divestiture date
date time and place
date de vacance du poste day on which the office becomes vacant
date de conclusion date of closing
date d'exécution date for compliance
dette exigible à la date de debt accruing at the date of
date de dépôt date of filing
date du constat date of determination
date d'achèvement date of completion
date de commencement commencement date
date de sanction de la loi day that an act is assented to
date limite pour le dépôt de plaintes last day for filing complaints
date de clôture closing date
date de cessation d'effet de l'accord day the agreement ceases to be in force
date de la signature date of the execution
date de saisie day of seizure
date d'échéance maturity date
date de référence commencement day
date d'entrée en vigueur effective date
date envisagée pour l'entrée en vigueur proposed effective date
date d'expiration date of termination
date de mise à pied effective date of lay-off
clause relative aux biens acquis après la date after-acquired property clause
date de signification date of service
date de prise d'effet effective date
date d'émission issuance date
date d'expiration termination date
date de prorogation date of prorogation
date à laquelle tous ses membres sont nommés from the date that it is fully constituted
date de la saisie day of seizure
date de cessation d'effet de la convention the day the convention ceases to be effective
marquage de la date et de l'entreposage date and storage marking
jusqu'à la date d'expiration until the expiration of the term
fixer la date et l'heure to appoint a time
mémorandum de la date de réception memorandum of the date of receipt
date à laquelle prend effet l'attribution effective date of an attribution
date de fin d'imposition tax termination date
date anniversaire anniversary date
date de transmission date of transmission
date prévue pour l'accouchement estimated date of the confinement
date de référence record date
ındice des prix du pıb à la date d'effet effective date gdp price ındex
la date est admise d'office judicial notice shall be taken of a day
à la date du rapport initial on each anniversary of the original report
date du recensement enumeration date
date de cession transfer date
date d'adoption date of enactment
Politics
date d'attribution du marché [f] contract award date
date d'attribution du marché [f] date of award of contract
date d'entrée en vigueur commencement date
Contract Law
date du calendrier [f] calendar date
date limite [f] closing date
Governmental Terms
fixer la date et l'heure [v] appoint a time
porter une date [v] bear a date
date du procès trial date
date à laquelle qqch se termine ending date
date d'échéance maturity date
date d'évaluation valuation date
date d'effet effective date
date de remise date of delivery
date d'échéance d'une somme date at which an amount is due
date d'échéance declaration date
date d'admissibilité qualifying date
date de signification date of service
date à laquelle qqch commence beginning date
date de clôture des comptes closing date of accounts
date d'exigibilité du solde balance-due day
date du changement changeover date
date d'audience return day
date de rajustement annuel annual adjustment date
date limite de production documentation-due date
date de prise d'effet effective date
date d'échéance date of maturity
date de création day of establishment
date de clôture des registres record date
date d'évaluation en droit de la famille family law valuation date
date normale de retraite normal retirement date
date de dépôt supplémentaire supplementary filing date
date de référence record date
date de dépôt filing date
date d'échéance lapse date
date d'entrée en vigueur effective date
date d'échéance de production filing-due date
date du loyer réel actual rent date
sans date, ni lieu no date or place
sans lieu, ni date no place or date indicated
date de naissance date of birth
date de reprise du travail work resumption date
date d'arrêt du travail work stoppage date
date de référence base date
UN Terms
date d'échéance due date
champs d'évents qui existent de longue date long-lived vent fields
date de l'engagement commitment date
date d'achèvement completion date
date de démarrage start date
Human Rights
date du congédiement [f] date of dismissal
date de réintégration [f] date of reinstatement
date fixée pour une audience [f] date set for a hearing
Parliamentary Terms
date d'attribution du contrat [f] date of award of contract
date d'attribution du contrat [f] contract award date
Passport Terms
lieu et date de naissance [m] place and date of birth
date de départ [f] departure date
période de la date de naissance [f] date-of-birth range
variante de la date de naissance [f] date-of-birth variation
date de délivrance [f] date of issue
date de délivrance [f] issue date
limite supérieure de la période de la date de naissance [f] date-of-birth range upper limit
date de rétention [f] retention date
date de naissance fictive [f] phantom date of birth
limite inférieure de la période de la date de naissance [f] date-of-birth range lower limit
date d'expiration [f] date of expiry
date d'expiration [f] expiry date
date de départ [f] date of departure
date de naissance [f] date of birth
Urbanism
date [f] date
Lobbying
date d'entrée en vigueur [f] effective date of record
date réputée de remise [f] deemed date of filing
Education
date d'entrée en vigueur effective date
date limite cut-off date
date avant laquelle aucune avance ne peut être versée not-to-be-advanced-before date
date d'entrée en vigueur de la transaction effective date
date d'entrée en vigueur de la transaction effective date of transaction
date depuis laquelle les intérêts courent interest-owing-from date
date depuis laquelle les intérêts sont dus sur un prêt d'études à plein temps full-time interest-owing-from date
date limite cut-off date
date d'entrée en vigueur effective date
date d'entrée en vigueur effective date of transaction
date d'entrée en vigueur de la transaction effective date
date d'entrée en vigueur de l'opération effective date
date d'évaluation des actifs asset valuation date
date d'entrée en vigueur de la transaction effective date of transaction
date d'entrée en vigueur de l'opération effective date of transaction
date mise à jour run date
date avant laquelle le deuxième versement ne peut être effectué second disbursement not-before date
date de naissance birth date
date avant laquelle le premier déboursé ne peut être effectué first disbursement not-before date
date pas avant le not-to-be-advanced-before date
date de présentation de la réclamation claim-submission date
date depuis laquelle les intérêts sont dus sur le prêt d'études à temps partiel part-time student loan interest-owing-from date
date depuis laquelle les intérêts sont dus sur un prêt d'études à temps plein full-time interest-owing-from date
date de commencement de la période d'études period of study commencement date
date de fin de la période d'études period of study end date
date de transfert transfer date
date d'entrée en vigueur de l'opération effective date
date d'entrée en vigueur de l'opération effective date of transaction
date de consolidation consolidation date
date de naissance date of birth
date du débours date of disbursement
date de début du stage date of internship commencement
date de fin du stage date of internship termination