al - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

al

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "al" in English Spanish Dictionary : 13 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
al [cont] to the
General
al [conj] when
al [prep] as
al [suf] abundance with
al [suf] place
al [conj] upon
al [conj] as soon as
al [prep] at the
al [prep] at
al [abrev] américa latina
al [cont] to
al [cont] (formed of a and el) to the
al [cont] at the

Meanings of "al" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
resistente al frío [m] hardy
al-anon [m] al-anon
resistente al agua [adj] water resistant
(dinero) al contado [adj] cash
al vacío [adj] vacuum
al oeste [adv] to the west
al aire libre [adv] outdoor
al contrario [adv] to the contrary
secar al aire air dry
al sur to the south
al oriente to the east
al norte to the north
al poniente to the west
Idioms
de tres al cuarto [adj] rubbish
de tres al cuarto [adj] shoddy
de tres al cuarto [adj] worthless
con la soga al cuello [adj] up a creek without a paddle
con la soga al cuello [adj] in a tight spot
al día [adj] state of the art
de tres al cuarto [adj] sleazy
al corriente [adj] in the know
al tanto [adj] au fait
al contado [adj] cash
al contado [adj] up front
al corriente [adj] updated
al dente [adj] al dente
al gratén [adj] au gratin
al gratín (francés) [adj] au gratin
al por mayor [adj] wholesale
al por menor [adj] retail
al natural [adj] unadorned
al natural [adj] natural
al natural [adj] raw
al papillote [adj] baked in foil
al pesto [adj] al pesto
al pesto [adj] in pesto
al ralentí [adj] in slow motion
con la soga al cuello [adj] in a tight spot
con la soga al cuello [adj] in a predicament
con la soga al cuello [adj] in a jam
con la soga al cuello [adj] under threat of violence
al tanto [adj] informed
al tanto [adj] up to date
al tanto [adj] aware
al tanto [adj] well-informed
al tanto [adj] in the loop
al tanto [adj] on top of
al uso [adj] typical
al uso [adj] usual
al vacío [adj] vacuum-packed
al vapor [adj] steamed
apostar al perdedor [v] back the wrong horse
apostar al caballo perdedor [v] back the wrong horse
aprovechar al máximo [v] make the best of
aprovechar al máximo [v] make the most of
irse al sobre [v] hit the sack
subirse al carro [v] get on the bandwagon
vivir al día [v] live from hand mouth
irse al traste [v] go down the drain
hacer frente al peligro [v] beard the lion in his den
atrapar al lobo en su guarida [v] beard the lion in his den
estar con el agua al cuello [v] be in it up to one's neck
estar con el agua al cuello [v] be knee-deep in
estar con el agua al cuello [v] get knee-deep in
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] have one's heart in one's mouth
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] have one's heart in one's boots
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be scared to death
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] dread
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be frightened to death
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be scared stiff
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be scared out of one's skin
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] shake in one's shoes
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] shiver in one's shoes
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be scared shitless
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be scared shit
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be scared out of one's life
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be shaking in your shoes
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] be shaking in your boots
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] shake in one's boots
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] quake in one's boots
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] nearly jump out of one's skin
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] shiver in one's boots
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v] almost jump out of one's skin
mantenerse al paso de [v] keep up with
matar al mensajero [v] kill the mesenger
estar al caer [v] be about happen
estar al tanto [v] be in the know
estar al corriente [v] be in the know
vender al contado [v] sell for cash
vender al mejor postor [v] sell the highest bidder
estar al margen [v] be out of the loop
estar al día [v] be up date
escupir al cielo [v] spit at heaven
ponerse al rojo vivo [v] become red hot
poner al día [v] bring up speed
poner al día a alguien [v] bring someone up date
poner al corriente [v] bring up date
dar una ojeada al libro [v] browse the book
llamar al pan pan y al vino vino [v] call a spade a spade
ir al grano [v] cut the chase
viajar al extranjero [v] travel overseas
pedirle peras al olmo [v] get blood out of a stone
tirarse al agua [v] jump/dive in the water
caer al agua [v] fall in the drink
ir al grano [v] get down tin tacks
venir al pelo a alguien [v] get just what you need
ir al grano [v] get right the point
ir al grano [v] get the nitty gritty
echar una cana al aire [v] go on a bender
ir al grano [v] go straight the point
irse al traste [v] go pot
estar con el agua al cuello [v] be over a barrel
hablar al aire [v] waste one time talking nonsense
hablar al aire [v] waste one time talking rubbish
hablar al alma [v] speak from the heart
irse al agua [v] fall through
echar al aire [v] bring out of the closet
irse al agua [v] be ruined
irse al agua [v] go wrong
dar buen aire al dinero [v] spend money like it's going out of fashion
estar con el agua al cuello [v] be up to one's neck in it
dar buen aire al dinero [v] spend money like water
salir al aire [v] go out on the air
dar buen aire al dinero [v] spend money freely
irse al agua [v] fall flat
echar al aire [v] bring into the light
irse al agua [v] fail
echar a alguien al agua [v] blow the whistle on someone
echar al aire [v] expose
echarse al agua [v] dive in
estar con el agua al cuello [v] have a noose round one's neck
echar al aire [v] uncover
irse al agua [v] lose one's face
echar al aire [v] unveil
echarse al agua [v] plunge in
traer a alguien al retortero [v] not to give a minute's peace
traer a alguien al retortero [v] not to give a minute's rest
traer a alguien al retortero [v] string along
traer a alguien al retortero [v] stick like a burr
traer a alguien al retortero [v] stick like glue
quitarle al lucero del alba [v] not to mince one's words
quitarle al lucero del alba [v] speak one's mind
quitarle al lucero del alba [v] say whatever comes into one's mind
quitarle al lucero del alba [v] talk to someone like a dutch uncle
quitarle al lucero del alba [v] not to mince matters
quitarle al lucero del alba [v] pull no punches
quitarle al lucero del alba [v] pull no punch
quitarle al lucero del alba [v] make no bones about
quitarle al lucero del alba [v] not be backward in coming forward
quitarle al lucero del alba [v] get on one's soapbox
quitarle al lucero del alba [v] not to pull one's punches
darle al pico [v] to talk a lot
darle al pico [v] to talk much
pegársele a alguien la lengua al paladar [v] cannot say a word
andar al daca y toma [v] have a row
pedir peras al olmo [v] ask for the impossible
pedir peras al olmo [v] ask for the moon
relegar algo al olvido [v] banish something from one’s brain
andar al daca y toma [v] bandy words with
relegar algo al olvido [v] banish something from one’s memories
relegar algo al olvido [v] dismiss from one's memory
echar leña al fuego [v] pour oil on flames
encomendar las ovejas al lobo [v] be heading/riding for a fall
bailar al son que le tocan a alguien [v] fall in line with the rules
relegar algo al olvido [v] let slip from one's memory
echar leña al fuego [v] fan the fire
echar leña al fuego [v] fan the flame
echar leña al fuego [v] fan the flames
bailar al son que le tocan a alguien [v] go with the flow
echar leña al fuego [v] add fuel to the flames
encomendar las ovejas al lobo [v] put/set the cat among the pigeons
bailar al son que le tocan a alguien [v] ride with the tide
andar al daca y toma [v] argue back and forth
relegar algo al olvido [v] consign to one's oblivion
andar al daca y toma [v] squabble with someone
andar al daca y toma [v] cross swords with
quitar la hojaldre al pastel [v] try dispose something
bailar al son que le tocan a alguien [v] toe the line
bailar al son que le tocan a alguien [v] tow the line
venir como anillo al dedo [v] come as a godsend
venir como anillo al dedo [v] cut out for
venir como anillo al dedo [v] fit like a glove
venir como anillo al dedo [v] fit to a t
venir como anillo al dedo [v] suit to a t
venir como anillo al dedo [v] be a godsend
venir como anillo al dedo [v] be just right
sentar como anillo al dedo [v] come as a godsend
sentar como anillo al dedo [v] fit like a glove
sentar como anillo al dedo [v] cut out for
sentar como anillo al dedo [v] fit to a t
sentar como anillo al dedo [v] suit to a t
sentar como anillo al dedo [v] be a godsend
sentar como anillo al dedo [v] be just right
clamar al cielo [v] be an outrage
clamar al cielo [v] be a scandal
pillarlas al vuelo [v] be quick on the draw
pillarlas al vuelo [v] be quick on the trigger
pillarlas al vuelo [v] be quick on the uptake
arrimarse al sol que más calienta [v] hang with the right people
arrimarse al sol que más calienta [v] know which side one’s bread is buttered
arrimarse al sol que más calienta [v] know on which side one's bread is buttered
bailar al son que le tocan [v] keep up with the changes
bailar al son que le tocan [v] make changes suit one's new circumstances
bailar al son que le tocan [v] the mark
bailar al son que le tocan [v] toe the line
bailar al son que le tocan [v] trim one’s sails to the wind
asno muerto, la cebada al rabo [v] lock the barn door after the horse is stolen
asno muerto, la cebada al rabo [v] lock the stable door after the horse has gone
bailar al compás de la música de alguien [v] dance to the tune of someone
bailar al compás de la música de alguien [v] follow in someone's wake
bailar al compás de la música de alguien [v] take a leaf out of someone's book
bailar al compás de la música de alguien [v] take a page from someone's book
bailar al compás de la música de alguien [v] dance to someone’s tune
contar algo del hilo al ovillo [v] tell something down the last detail
contar algo del hilo al ovillo [v] tell something in great detail
contar algo del hilo al ovillo [v] tell something without missing a single detail
conocer algo al dedillo [v] have something at one's fingertips
conocer algo al dedillo [v] know (something/someone) like the back of one's hand
conocer algo al dedillo [v] know every inch of something
conocer algo al dedillo [v] know like the back of one's hand
conocer algo al dedillo [v] know like the palm of one's hand
conocer algo al dedillo [v] know something inside out
conocer algo al dedillo [v] know something very well
irse al garete [v] come a cropper
llevar agua al mar [v] carry coals to newcastle
volver al grupo [v] come back to the fold
volver al mismo lugar [v] come back to the fold
volver al rebaño [v] come back to the fold
ir al grano [v] come down to brass tacks
volver al mismo sitio [v] come full circle
volver al mismo punto [v] come full circle
volver al estado inicial [v] come full circle
despertarse al deseo de apareamiento [v] come in season
despertarse al deseo de apareamiento [v] come into heat
despertarse al deseo de apareamiento [v] come into season
llegar al mundo [v] come into the world
mirar al pasado [v] cast one's mind back
arreglarse todo al final [v] come out in the wash
broncearse al sol [v] catch a few rays
ser arrastrado al borde de la quiebra [v] come out of the little end of the horn
ser arrastrado al borde de la quiebra [v] come out the little end of the horn
tomar algo al pie de la letra [v] take something as gospel
tomar algo al pie de la letra [v] take something as truth
broncearse al sol [v] catch some rays
llegar al punto crítico [v] come to a boil
ponerse algo al hombro [v] take something on oneself
vender acciones de una compañía al público [v] take something public
escupir al cielo [v] cut off one's nose to spite one's face
ponerse algo al hombro [v] take something upon oneself
tirar piedras al tejado propio [v] cut off one's nose to spite one's face
hacerse daño a sí mismo al intentar mejorar algo [v] cut off one's nose to spite one's face
subirse al carro [v] catch the wave
recortar los precios al máximo [v] cut prices to the bone
acudir al rescate de alguien [v] come to someone's rescue
llegar al fin del camino [v] come to the end of the road
llegar al momento de la verdad [v] come to the crunch
ir al rescate de [v] come to the rescue
llegar al tema principal [v] come to the point
llegar al momento crucial [v] come to the turning point
entrar al lugar equivocado [v] come to the wrong shop
llegar al negocio equivocado [v] come to the wrong shop
renunciar al alcohol [v] take the pledge
ir directamente al grano [v] cut to the chase
ir directamente al grano [v] cut to the point
ir directamente al grano [v] cut to the quick of the matter
echarse al monte [v] take to the hills
ir al baño [v] check out the plumbing
hablar sobre algo sin ir al punto [v] talk around something
quejarse de vivir al día [v] complain about living hand to mouth
hacer una reverencia al público [v] take a bow
hablar al mismo tiempo (que el otro) [v] talk past each other
tirarse al agua [v] take a dip
echarse al hombro [v] take something upon oneself
tres comidas al día [v] three squares a day
darle más categoría al evento o al grupo [v] class up the joint
llevar leña al monte [v] take coals to newcastle
llevar leña al monte [v] take owls to athens
disparar al azar [v] take a pot shot
ser reducido al máximo [v] be cut to the bone
ser recortado al máximo [v] be cut to the bone
subirse al carro [v] climb on the bandwagon
echarse al ruedo [v] throw one's hat into the ring
tomar algo al pie de la letra [v] take as gospel
pedir clemencia al poder judicial [v] throw oneself at the mercy of the court
ponerle el cascabel al gato [v] throw oneself in the fire
festejar dos veces al año [v] throw party twice a year
vivir al día [v] take each day as it comes
aprovechar (algo) al máximo [v] take full advantage (of something)
volver al punto de partida [v] come full circle
tirar a alguien al agua [v] throw someone in the drink
mandar a alguien al sacrificio [v] throw someone to the wolves
agregar algo al negocio que se ofrece [v] throw something into the bargain
darle al pico [v] spy on
darle al pico [v] dob in
darle al pico [v] fink on
darle al pico [v] blow a whistle
darle al pico [v] snitch on
darle al pico [v] talk too much
darle al pico [v] inform on
darle al pico [v] talk
darle al pico [v] rat on
darle al pico [v] open one’s mouth
darle al pico [v] tell on
aferrarse a la silla/al sillón/a la poltrona [v] keep on doing (despite objections)
agarrarse a la silla/al sillón/a la poltrona [v] keep on doing (despite objections)
acudir al rescate de alguien [v] go to someone's help
adorar al becerro de oro [v] only care about money
aferrarse a la silla/al sillón/a la poltrona [v] refuse to resign
agarrarse a la silla/al sillón/a la poltrona [v] refuse to resign
ir al rabo [v] be on one's case
andar al rabo [v] be on one's case
estar al rabo [v] be on one's case
llevar al rabo [v] be on one's case
tener al rabo [v] be on one's case
estar al socaire [v] evade responsibility
ir al rabo [v] dog someone
ponerse al socaire [v] evade responsibility
andar al rabo [v] dog someone
estar al rabo [v] dog someone
llevar al rabo [v] dog someone
tener al rabo [v] dog someone
ir al rabo [v] be on one's back
estar al rabo [v] be on one's back
andar al rabo [v] be on one's back
tener al rabo [v] be on one's back
llevar al rabo [v] be on one's back
ir al rabo [v] be on one's tail
andar al rabo [v] be on one's tail
estar al rabo [v] be on one's tail
llevar al rabo [v] be on one's tail
ir al rabo [v] hound
tener al rabo [v] be on one's tail
andar con la soga al cuello [v] be clean
andar al rabo [v] hound
estar al rabo [v] hound
llevar al rabo [v] hound
tener al rabo [v] hound
estar al socaire [v] swing the lead
ponerse al socaire [v] swing the lead
estar al socaire [v] shirk
estar al socaire [v] shirk one's responsibility
ponerse al socaire [v] shirk
ponerse al socaire [v] shirk one's responsibility
ir al rabo [v] beat the bushes
andar al rabo [v] beat the bushes
estar al rabo [v] beat the bushes
llevar al rabo [v] beat the bushes
tener al rabo [v] beat the bushes
dar un susto al miedo [v] be as ugly as sin
asustar un susto al miedo [v] be as ugly as sin
dar un susto al miedo [v] overcome the fear
asustar un susto al miedo [v] overcome the fear
dar un susto al miedo [v] be extremely ugly
asustar un susto al miedo [v] be extremely ugly
dar un susto al miedo [v] overcome one's fears
asustar un susto al miedo [v] overcome one's fears
dar un susto al miedo [v] pluck up courage
asustar un susto al miedo [v] pluck up courage
dar un susto al miedo [v] be ugly as a toad
asustar un susto al miedo [v] be ugly as a toad
bailar alguien al son que le tocan [v] make someone do whatever he/she wants
buscar le tres pies al gato [v] split hairs
buscar le tres pies al gato [v] nitpick
hacer un brindis al sol [v] play to the crowd
ser un brindis al sol [v] play to the crowd
hacer un brindis al sol [v] play to the gallery
ser un brindis al sol [v] play to the gallery
buscar le tres pies al gato [v] go over something with a fine comb
hacer un brindis al sol [v] play to the audience
ser un brindis al sol [v] play to the audience
caerse al suelo [v] fall to the ground
beber hasta caerse al suelo [v] drink till you drop
caerse al suelo [v] tumble down
no dar un palo al agua [v] not lift a finger
hacer brindis al sol [v] play to the gallery
llevarse el gato al agua [v] pull it off (succeed)
ir al bulto [v] charge straight at the bullfighter
estar al quite [v] be ready to leap to someone's defence
cambiar el agua al canario [v] take a leak
cambiar el agua al canario [v] spend a penny
no llegar la sangre al río [v] not be a big deal
no llegar la sangre al río [v] have no blood shed
no llegar la sangre al río [v] not escalate
ir al ajo del asunto [v] cut to the chase
poner al tanto [v] give a rundown
dar al traste [v] mess up
dar al traste [v] spoil
dar al traste [v] ruin
venir al caso [v] be to the point
quedar al margen [v] fall by the wayside
llevar a alguien al límite [v] drive someone to the brink
llevar a alguien al borde [v] drive someone to the brink
llevar a alguien al límite de la locura [v] drive someone to the brink of madness
llevar a alguien al borde de la locura [v] drive someone to the brink of madness
llevar a alguien al límite [v] drive someone to the edge
llevar a alguien al borde [v] drive someone to the edge
llevar al borde de la desesperación [v] drive to the brink
llevar al borde de la desesperación [v] drive to the edge
llegar al mundo [v] first see the light of day
caerse al agua [v] fall in the drink
pasar al olvido [v] fall into disuse
quedar al margen de algo [v] fall outside something
esforzarse al máximo [v] fall over backwards
llevar el pan al hogar [v] earn a living for the family
sucumbir al encanto de alguien [v] fall under someone's spell
morir al volante [v] die behind the wheel
estar condenado al fracaso [v] be doomed to die on the vine
morir al mando [v] die behind the wheel
morir al timón [v] die behind the wheel
mandar a alguien al carajo por señas [v] flip someone the bird
morir al pie del cañón [v] die in one's boots
ser agradable al oído [v] be easy on the ear
disparar al vacío [v] be firing blanks
apoyar al país [v] fly the flag
representar al país [v] fly the flag
defender al país [v] fly the flag
ser arrastrado al borde de la quiebra [v] end up with the short end of the stick
disfrutar algo al máximo [v] enjoy something to the hilt
hacer dos tareas al mismo tiempo [v] do double duty
disfrutar al máximo [v] enjoy to the hilt
hacer dos tareas al mismo tiempo como [v] do double duty as
hacer dos tareas al mismo tiempo para algo [v] do double duty for something
hacer todo lo que está al alcance de uno [v] do everything in one's power
esforzarse al máximo [v] do one's best
esforzarse al máximo [v] do one's damnedest
esforzarse al máximo [v] do one's utmost
dar a algo (al mar/a la playa) [v] face onto something
extremarse al máximo [v] exert oneself to the utmost
ponerse al corriente [v] find one's feet
ir al paso [v] keep up with
echar leña al fuego [v] add fuel to the fire
batir el hierro cuando está al rojo [v] strike while the iron is hot
echar leña al fuego [v] add insult to injury
marchar al ritmo de un diferente tambor [v] march to the beat of a different drum
tirar piedras al propio tejado [v] cut off one's nose to spite one's face
ir al meollo [v] cut to the chase
ir al grano [v] get down to brass tacks
darle vueltas al asunto [v] beat around the bush
tirar piedras al propio tejado [v] shoot oneself in the foot
pasar del dicho al hecho [v] walk the talk
tomar algo al oído [v] learn something instantly
coger algo al vuelo [v] learn something instantly
coger algo al oído [v] learn something instantly
coger algo al oído [v] understand something quickly
coger algo al vuelo [v] understand something quickly
tomar algo al oído [v] understand something quickly
apuntarse al carro [v] jump on the bandwagon
estar al borde de [v] be on the edge of
irse al otro mundo [v] be gathered to one's fathers
estar atornillado al asiento [v] be glued to one's seat
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to any extreme
llegar al extremo [v] go to any extreme
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to any lengths
desarrollar algo al máximo posible [v] give something full play
llegar al fin de la vida [v] head for the last roundup
acostarse al atardecer [v] go to bed with the sun
ir al fondo del mar [v] go to davy jones's locker
ponerle el cascabel al gato [v] have got a tiger by the tail
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to great lengths
irse al garete [v] go to hell in a bucket
entregar la novia al novio [v] give the bride away
irse al garete [v] go to hell in a handbasket
ir al cadalso [v] go to scaffold
estar destinado al fracaso [v] be headed for a fall
ir al meollo del asunto [v] go to the crux of the matter
hacer todo lo que esté al alcance de uno [v] go to the ends of the earth
estar al tanto de [v] be hip to
dar golpes al viento [v] be hitting one's head against a brick wall
mirar (algo) al descuido [v] have half an eye on
ir al cielo [v] go to the happy hunting grounds
irse al edén [v] go to the happy hunting grounds
ir al paraíso [v] go to the happy hunting grounds
ir al baño [v] go to the lavatory
llegar al límite [v] go to the stake
traer un bebé al mundo [v] bring a baby into the world
ir directamente al jefe (saltándose cargos intermedios) [v] go to the top
ir al meollo del asunto [v] go to the root of the matter
invertir en más de una opción para reducir al mínimo los riesgos [v] hedge one's bets
traer una criatura al mundo [v] bring a child into the world
arder al sol [v] glare down on something
ayudar al huérfano [v] help the orphan(s)
hacer un montón de planes al mismo tiempo [v] have many irons in the fire
hacer muchas cosas diferentes al mismo tiempo [v] have many irons in the fire
irse al otro mundo [v] go west
incorporar al equipo [v] bring into the fold
no ser capaz de llegar al punto [v] go all round the houses
estar al límite de las fuerzas [v] have no power to stand
llegar al punto de hacer algo [v] go as far as to do something
llegar al extremo de hacer algo [v] go as far as to do something
estar al borde de la muerte [v] have one foot in the grave
poner al corriente a alguien [v] bring someone up to speed
poner a alguien al corriente de [v] bring someone up-to-date on
poner al día a alguien [v] bring someone up to speed
tener la soga al cuello [v] have one's ass in a sling
volver al inicio [v] go back to square one
volver al principio [v] go back to square one
volver al inicio [v] go back to the drawing board
volver al trabajo [v] go back to the salt mines
volver al principio [v] go back to the drawing board
poner al público de pie [v] bring the house down