digas - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

digas

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "digas" in English Spanish Dictionary : 3 result(s)

İspanyolca İngilizce
Conjugations
digas [v] you say
Common
digas [v] second-person singular negative imperative of decir
digas [v] second-person singular present subj of decir

Meanings of "digas" with other terms in English Spanish Dictionary : 185 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
lo que tú digas [interj] whatever
nunca digas nunca never say never
Idioms
¡no me digas! [interj] really?
¡no me digas! [interj] no kidding!
¡no me digas! [interj] is that so?
no me digas [expr] no kidding
no me digas [expr] you don't say
no me digas [expr] don't tell me
no me digas [expr] don't I know it
y que lo digas [expr] you said it
y que lo digas [expr] you can say that again
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the wall
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the bed post
decir lo que se espera que digas make (all) the right noises
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the gatepost
no se lo digas a nadie don't tell a soul
no me digas you don't say
Speaking
no me digas [interj] no kidding
no me digas [interj] exclamation of amazement
necesito que me digas i need you to tell me
no me digas don't tell me
no me digas que le temes a un fantasma don't tell me you're afraid of some ghost
ni que lo digas tell me about it
no digas que te lo dije (pero) don't quote me on this (but)
no me digas qué hacer don't tell me what to do
¡no lo digas! don't say it!
no digas una palabra de esto a nadie don't breathe a word of this to anyone
¡no me digas qué hacer! don't tell me what to do!
no lo digas don't say that
no digas nada malo sobre tu madre don't say anything bad about your mother
no importa lo que digas no matter what you say
no me digas que no don't say no to me
no me digas lo que no puedo hacer don't tell me what i can't do
no nos digas cómo hacer nuestro trabajo don't tell us how to do our job
no importa lo que digas no matter you say
no digas que no te quiero don't say i don't love you
no preguntes, no digas don't ask don't tell
no me digas que me tranquilice don't tell me to calm down
no me digas lo que ya sé don't tell me what i already know
no me digas lo que sé don't tell me what I know
sin importar lo que digas no matter what you say
no le digas estúpido don't call him stupid
no me digas eso don't tell me that
no lo digas ni en broma don't even joke
no me digas que te lo crees don't tell me you believe this
digas lo que digas no matter what you say
no lo digas así don't say it like that
nunca digas jamás never say never
más allá de lo que digas no matter what you say
no me digas que no han hablado de eso don't tell me the subject hasn't come up
no me digas que me calle don't tell me to shut up
no se lo digas a nadie don't tell anyone
no me digas qué decir y qué no decir don't tell me what to say and what not to say
no me digas que nunca lo has hecho don't tell me you never done it before
no me digas nada don't tell me anything
no me lo digas don't tell me
no digas ni una palabra don't say anything
no lo digas don't say it
con independencia de lo que digas no matter what you say
no me digas cómo criar a mis hijos don't tell me how to raise my kids
nunca digas que no lo harás never say never
no me digas don't i know it
no digas que no te lo dije don't say I didn't tell you so
no digas ni una palabra don't say a word
nunca digas nunca never say never
digas lo que digas no matter you say
no se lo digas a nadie don't tell this to anyone
no digas esas cosas don't say things like that
no me digas qué no puedo hacer don't tell me what i can't do
no digas de esa agua no beberé never say never
no me digas por qué don't ask me why
no digas nada don't say a word
no digas que te lo dije don't quote me on it
no digas palabrotas delante de los niños don't swear in front of the children
no digas nada don't say anything
no me digas que me calme don't tell me to calm down
no digas nada (pero) don't quote me on this (but)
¡no digas bobadas! go on with you!
no me digas por qué don't tell me why
no digas ni una palabra más don't say another word
no me digas que vives aquí don't tell me you live here
no me digas que te tragas esa historia don't tell me you buy that story
no le digas a nadie don't tell anyone
no me digas lo que debo hacer don't teach your grandmother how to suck eggs
no digas eso don't say that
no digas nada don't quote me on it
no le digas a nadie don't tell a soul
¡no me digas eso! you don't say so!
¡no lo digas! you don't say!
¡no me digas! you don't say so
¡no me digas que es cierto! you don't say!
te conviene que me lo digas ya you better tell me right now
no digas palabrotas delante de los niños you shouldn't swear in front of children
no es necesario que digas nada you don't have to say anything
no hace falta que me lo digas, ya lo sé you're preaching to the converted
y que lo digas you can talk
no me digas mentiras do not lie to me
no le digas a nadie do not tell anyone
¡no digas más! say no more!
¡ni que lo digas! I'll say
no digas bobadas go on with you
nunca digas de esta agua no beberé never say never
¡no digas palabrotas! watch your language!
¡no digas palabrotas! watch your tongue!
¡no me digas! you're joking!
¡no digas eso! dont say that!
no digas tonterías don't talk nonsense
¡no me digas! well, what do you know!
¡no me digas! you don't say!
¡no me digas! is that so?
¡no me digas! is that right?
¡no me digas! you're kidding!
no me digas don't tell me that
¡y que lo digas! you can say that again!
no digas mentiras don't tell lies
cualquier cosa que digas anything you say
todo lo que digas anything you say
¡no se lo digas a nadie! mum's got the word!
no se lo digas a nadie mum's the word
no le digas a nadie keep it on the down low
no le digas a nadie keep it on the hush
¡no le digas a nadie! keep it under your hat!
no le digas esto a nadie keep this to yourself
ni me digas tell me about it
y que lo digas tell me about it
no me digas que te estás muriendo por esa mujer tell me you're not falling for that woman
no le digas a nadie tell nobody
no se lo digas a nadie tell no one
qué hace que digas eso what makes you say that
¿qué hace que digas eso? what makes you say that?
lo que tú digas whatever you say
como digas whatever you say
cualquier cosa que aquí digas whatever you say here
todo lo que digas/desees/quieras whatever you say/wish/want
cualquier cosa que digas/desees/quieras whatever you say/wish/want
cualquier cosa que digas quedará entre nosotros whatever you tell me goes no further
sólo quiero que me digas lo que viste I only want you to tell me what you saw
¡no me digas! i swan!
quiero que me lo digas tú i want to hear this from you
quiero que me digas i want you to tell me
Phrases
lo que tú digas whatever you say
lo que tú digas anything you say
lo que tú digas what you say
digas lo que digas whatever you say
como digas whatever you say
nunca digas de este agua no beberé never say never
nunca digas nunca jamás never say never (again)
no se lo digas a nadie seal up your lips and give no words but mum
Colloquial
de esto no digas ni pío shut up about it
no me digas (tono irónico) duh!
¡de esto no digas ni pío! keep it under your hat!
de esto no digas ni una palabra keep it quiet
¡no digas pavadas! get away with you!
¡no digas bobadas! get away with you!
como tú digas just as you say
no me digas spare me
¡no me digas! well bust my buttons!
¡como tú digas! whatever, trevor!
Proverbs
nunca digas de esta agua no beberé never say never
nunca digas de esta agua no beberé you can't never tell
nunca digas de esta agua no beberé don't be too sure
Slang
¡no digas bobadas! go on with you!
¡no me digas! no shit!
¡no digas pavadas! pig's arse!
no digas idioteces don't give me shit
no digas pendejadas don't give me shit
no me digas puta don't call me a bitch
lo que tú digas whatever floats your boat
lo que tú digas whatever tickles your pickle
lo que tú digas whatever lifts your luggage
lo que tú digas what ever blows the dirt up your skirt
lo que tú digas whatever blows your skirt up
lo que tú digas whatever humps your camel
lo que tú digas whatever rides your donkey
lo que tú digas whatever trevor
no me importa lo que digas stick it up your ass
no digas fantochadas don't talk gash
no digas fantochadas don't bullshit
no digas fantochadas don't talk nonsense
no digas pendejadas (mamadas) [interj] MX don't bullshit!
no digas pendejadas (mamadas) [interj] MX don’t talk shit!
no digas pendejadas (mamadas) [interj] MX don't give me shit!
British Slang
no digas tonterías don't talk gash
no digas sandeces don't talk rot!
İdioms
¡no me digas! [interj] you don't say