off someone - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

off someone

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "off someone" in Spanish English Dictionary : 3 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
off someone dar el agua a alguien [adv] HN
Colloquial
off someone mandar al otro barrio [v]
off someone dejar a alguien frito [v]

Meanings of "off someone" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
put someone off helar [v]
put someone off retraer [v]
someone that shows off exhibicionista [m]
palm off someone off with despachar a alguien con [v]
bump someone off cargarse a alguien [v]
rip someone off timar a alguien [v]
bump someone off matar a alguien [v]
catch (someone) off base coger a uno fuera de base [v]
tell (someone) to fuck off mandar a la basuquero [v]
tell (someone) to fuck off hablar basuquero [v]
brush (someone) off no dar ni boleto [v]
someone who crops off the ears desorejador [m]
someone who sees afar off, discerns, conjectures columbrador [m]
someone who strips off bark descortezador [m]
someone who cleans off lice/fleas espulgador [m]
someone who sees afar off, discerns, conjectures columbradora [f]
someone who cleans off lice/fleas espulgadora [f]
someone who crops off the ears desorejadora [f]
living off someone else gorreo [m] MX
drag off someone else's cigarette fumito [m] SV VE
sponging off someone else gorreo [m] MX
living off someone else gorreada [f] MX
living off someone else gorreada [f] MX
sponging off someone else gorreada [f] MX
sponging off someone else gorreada [f] MX
sale of someone else's merchandise, which is paid off as items are sold at a prearranged price consignación [f] MX DO PE BO
pertaining to someone who lives off appearances chaguarquero sin alcaparras [adj] EC:S derog.
cut someone off from the exit arrecochinar [v] PA
put someone off agüevar [v] CR CO
throw someone off a horse clinear [v] SV
throw someone off a cliff/precipice desbarrancar [v] MX GT HN SV NI CR PA CU CO VE EC PE BO CL AR
cool off (someone or something) culearse (del inglés to cool) [v] PR
lay someone off: fire someone chicharronear [v] NI
tell someone off fregar [v] GT
mooch free drinks off someone goterear [v] CO
cut someone off with a car colearse [v] VE
jerk someone off manfinflear [v] BO CL
jerk someone off manuelear [v] BO
live off someone enconcharse [v] HN
piss someone off emberranar [v] DO
piss someone off emberrenar [v] DO
tick someone off emberranar [v] DO
tick someone off emberrenar [v] DO
tell someone to piss off mandar a freír monos al áfrica [v] CL AR
piss someone off montar [v] HN
rip someone off mojar [v] CR
pay someone off matraquear [v] VE
inconvenience someone living off them without their consent recostarse [v] CR PA PR PY
inconvenience someone living off them without their consent arrecostarse [v] NI PA
run someone off repajilar [v] DO
drop someone off somewhere tirar [v] PR
tell someone off trapear [v] MX GT HN SV BO
Idioms
frighten the pants off someone asustar mucho a alguien [v]
get someone off one's back liberarse del acoso de alguien [v]
beat the pants off (of) someone aplastar a alguien [v]
beat the socks off (of) someone aplastar a alguien [v]
beat the socks off someone avasallar a alguien [v]
beat the pants off someone avasallar a alguien [v]
bore the pants off someone quedarse con alguien [v]
cannot keep his eyes off something/someone írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
put someone off dejar bizco a alguien [v]
pay off old scores with someone ajustar cuentas con alguien [v]
dust someone off arrimar candela a alguien [v]
tick someone off dar una soba a alguien [v]
tick someone off echar el broncazo a alguien [v]
give someone a telling-off leer la cartilla a alguien [v]
give someone a telling-off dar una soba a alguien [v]
give someone a telling-off dar una jabonadura a alguien [v]
give someone a telling-off poner a alguien de vuelta y media [v]
tick someone off cagar a pedos a alguien [v]
tick someone off leer la cartilla a alguien [v]
tick someone off dar un jabón a alguien [v]
tick someone off cardarle la lana a alguien [v]
tick someone off dar una jabonadura a alguien [v]
tick someone off poner a alguien de vuelta y media [v]
tick someone off soltar la andanada a alguien [v]
tick someone off soltar una andanada a alguien [v]
tick someone off jabonar a alguien [v]
give someone a telling-off dar un jabón a alguien [v]
give someone a telling-off dar un meneo a alguien [v]
give someone a telling-off dar un palo a alguien [v]
give someone a telling-off soltar una andanada a alguien [v]
tick someone off cantar las cuarenta a alguien [v]
tick someone off cantar la cartilla a alguien [v]
tick someone off dar un meneo a alguien [v]
tick someone off dar un palo a alguien [v]
tick someone off echar la gran bronca a alguien [v]
tick someone off echar un rapapolvo a alguien [v]
give someone a telling-off cantar las cuarenta a alguien [v]
give someone a telling-off cantar la cartilla a alguien [v]
give someone a telling-off cagar a pedos a alguien [v]
give someone a telling-off cardarle la lana a alguien [v]
give someone a telling-off echar la gran bronca a alguien [v]
give someone a telling-off soltar la andanada a alguien [v]
give someone a telling-off echar el broncazo a alguien [v]
give someone a telling-off echar un rapapolvo a alguien [v]
give someone a telling-off jabonar a alguien [v]
tear someone off a strip cantar las cuarenta a alguien [v]
tear someone off a strip cagar a pedos a alguien [v]
tear someone off a strip cantar la cartilla a alguien [v]
tear someone off a strip leer la cartilla a alguien [v]
tear someone off a strip cardarle la lana a alguien [v]
tear someone off a strip dar un jabón a alguien [v]
tear someone off a strip dar una soba a alguien [v]
tear someone off a strip dar un meneo a alguien [v]
tear someone off a strip dar un palo a alguien [v]
tear someone off a strip dar una jabonadura a alguien [v]
tear someone off a strip echar la gran bronca a alguien [v]
tear someone off a strip poner a alguien de vuelta y media [v]
tear someone off a strip echar el broncazo a alguien [v]
tear someone off a strip soltar la andanada a alguien [v]
tear someone off a strip soltar una andanada a alguien [v]
tear someone off a strip echar un rapapolvo a alguien [v]
tear someone off a strip jabonar a alguien [v]
tear a strip off someone cantar las cuarenta a alguien [v]
tear a strip off someone cagar a pedos a alguien [v]
tear a strip off someone cantar la cartilla a alguien [v]
tear a strip off someone leer la cartilla a alguien [v]
tear a strip off someone dar un jabón a alguien [v]
tear a strip off someone cardarle la lana a alguien [v]
tear a strip off someone dar una soba a alguien [v]
tear a strip off someone dar un meneo a alguien [v]
tear a strip off someone dar un palo a alguien [v]
tear a strip off someone dar una jabonadura a alguien [v]
tear a strip off someone echar la gran bronca a alguien [v]
tear a strip off someone poner a alguien de vuelta y media [v]
tear a strip off someone echar el broncazo a alguien [v]
tear a strip off someone soltar la andanada a alguien [v]
tear a strip off someone soltar una andanada a alguien [v]
tear a strip off someone echar un rapapolvo a alguien [v]
tear a strip off someone jabonar a alguien [v]
slag someone off cantar las cuarenta a alguien [v]
slag someone off cagar a pedos a alguien [v]
slag someone off cantar la cartilla a alguien [v]
slag someone off leer la cartilla a alguien [v]
slag someone off dar un jabón a alguien [v]
slag someone off cardarle la lana a alguien [v]
slag someone off dar una soba a alguien [v]
slag someone off dar un meneo a alguien [v]
slag someone off dar un palo a alguien [v]
slag someone off dar una jabonadura a alguien [v]
slag someone off echar la gran bronca a alguien [v]
slag someone off poner a alguien de vuelta y media [v]
slag someone off echar el broncazo a alguien [v]
slag someone off soltar la andanada a alguien [v]
slag someone off soltar una andanada a alguien [v]
slag someone off echar un rapapolvo a alguien [v]
slag someone off jabonar a alguien [v]
eat the head off someone cantar las cuarenta a alguien [v]
eat the head off someone cagar a pedos a alguien [v]
eat the head off someone cantar la cartilla a alguien [v]
eat the head off someone leer la cartilla a alguien [v]
eat the head off someone cardarle la lana a alguien [v]
eat the head off someone dar un jabón a alguien [v]
eat the head off someone dar una soba a alguien [v]
eat the head off someone dar un meneo a alguien [v]
eat the head off someone dar un palo a alguien [v]
eat the head off someone dar una jabonadura a alguien [v]
eat the head off someone echar la gran bronca a alguien [v]
eat the head off someone poner a alguien de vuelta y media [v]
eat the head off someone echar el broncazo a alguien [v]
eat the head off someone soltar la andanada a alguien [v]
eat the head off someone soltar una andanada a alguien [v]
eat the head off someone echar un rapapolvo a alguien [v]
eat the head off someone jabonar a alguien [v]
tick someone off cascarle a alguien las liendres [v]
tick someone off machacarle a alguien las liendres [v]
give someone a telling-off machacarle a alguien las liendres [v]
give someone a telling-off cascarle a alguien las liendres [v]
tear someone off a strip machacarle a alguien las liendres [v]
tear someone off a strip cascarle a alguien las liendres [v]
tear a strip off someone machacarle a alguien las liendres [v]
tear a strip off someone cascarle a alguien las liendres [v]
slag someone off machacarle a alguien las liendres [v]
slag someone off cascarle a alguien las liendres [v]
eat the head off someone machacarle a alguien las liendres [v]
eat the head off someone cascarle a alguien las liendres [v]
tell someone off comerse a alguien vivo [v]
cannot keep one's eyes off someone comerse a alguien con los ojos [v]
cannot keep one's eyes off someone comerse a alguien con la mirada [v]
can't take one's eyes off someone comerse a alguien con los ojos [v]
can't take one's eyes off someone comerse a alguien con la mirada [v]
cannot keep one's eyes off someone comerse a alguien con la vista [v]
can't take one's eyes off someone comerse a alguien con la vista [v]
get off one's chest to someone abrir tu corazón [v]
get off one's chest to someone desahogarse con [v]
get off one's chest to someone contar su película a alguien [v]
get off one's chest to someone abrirse con alguien [v]
take off one's hat to someone sacarse el sombrero ante alguien [v]
catch someone off balance coger desprevenido a alguien [v]
catch someone off guard pillar a alguien con la guardia baja [v]
catch someone off balance coger por sorpresa a alguien [v]
catch someone off guard pillar de sorpresa a alguien [v]
catch someone off guard sorprender a alguien [v]
catch someone off guard pillar distraído a alguien [v]
catch someone off guard coger desprevenido a alguien [v]
cut someone off at the pass impedir el paso de alguien [v]
cut someone off at the pass bloquear el paso a alguien [v]
cut someone off without a penny no pasarle más dinero a alguien [v]
cut someone off without a penny cortarle los víveres a alguien [v]
cut someone off without a penny no dejar ni un centavo en el testamento a alguien [v]
take the heat off of someone aliviar la presión sobre alguien [v]
charm the pants off someone seducir a alguien [v]
charm the pants off someone cautivar a alguien [v]
take years off someone rejuvenecer [v]
take years off someone sacarse años de encima [v]
talk someone off the ledge tratar de evitar el suicidio de alguien [v]
talk someone off the ledge intentar calmar a alguien [v]
talk someone off the ledge hablar de modo convincente a alguien para evitar que se suicide [v]
talk someone off the ledge tratar de disuadir a alguien de suicidarse [v]
can't keep one's eyes off someone no poder sacar los ojos de encima de alguien [v]
throw someone off the trail despistar a alguien [v]
throw someone off the track confundir a alguien [v]
throw someone off the track despistar a alguien [v]
can't take one's eyes off someone no poder dejar de mirar a alguien [v]
can't take one's eyes off someone no poder quitarle los ojos a alguien [v]
get off one's chest to someone abrir el pecho a alguien [v]
pay off old scores with someone saldar cuentas con alguien [v]
tell someone off ajustarle las cuentas a alguien [v]
tear someone off a strip cantarle a alguien las cuarenta [v]
tear a strip off someone cantarle a alguien las cuarenta [v]
slag someone off cantarle a alguien las cuarenta [v]
eat the head off someone cantarle a alguien las cuarenta [v]
trigger someone off calentar el horno [v]
tell someone off cantar a alguien las cuarenta [v]
tell someone off cardar la lana a alguien [v]
flip someone off mostrar a alguien el dedo medio [v]
flip someone off dar el dedo a alguien [v]
flip someone off sacar el dedo a alguien [v]
flip someone off hacer a alguien una seña ofensiva con el dedo medio [v]
ease off on someone aflojar la presión sobre alguien [v]
flip someone off mandar a alguien a la mierda por señas [v]
do a take-off on someone parodiar a alguien [v]
flip someone off hacer la peineta [v]
find someone bit off encontrar a alguien un poco loco [v]
find someone little off encontrar a alguien un poco loco [v]
force someone off hacer renunciar a alguien [v]
force someone off something hacer renunciar a alguien a algo [v]
catch someone off guard coger a alguien desprevenido [v]
get off one's chest to someone descubrir el pecho a alguien [v]
give someone the shirt off one's back brindarse por entero sin escatimar esfuerzos [v]
head someone off at the pass interceptar a alguien en el camino [v]
hats off to someone quitarse el sombrero ante alguien [v]
hiss someone off of the stage abuchear a un intérprete hasta que abandone el escenario [v]
hit it off with someone llevarse bien con alguien [v]
bum something off someone pedirle algo prestado a alguien [v]
bump someone off asesinar a alguien [v]
hack someone off enloquecer a alguien [v]
hack someone off sacar de quicio a alguien [v]
go off to the side with someone apartarse con alguien [v]
give someone a big send-off dar una gran fiesta de despedida a alguien [v]
give someone a brush off ignorar a alguien [v]
brush someone off despedir a alguien con cajas destempladas [v]
brush someone off echar a alguien con cajas destempladas [v]
give someone the brush-off dar de lado a alguien [v]
rip someone off dar un sablazo [v]
rip someone off pegar un sablazo [v]
knock someone off darle pasaporte a alguien [v]
knock someone off darle el pasaporte a alguien [v]
rip someone off darle a uno gato por liebre [v]
bump someone off darle pasaporte a alguien [v]
bump someone off darle el pasaporte a alguien [v]
chop someone off quedarse con la palabra en la boca [v]
chop someone off dejar a alguien con la palabra en la boca [v]
slag someone off decir pestes de alguien [v]
slag someone off hablar pestes de alguien [v]
slag someone off echar pestes de alguien [v]
bounce something off someone deslizar algo a alguien [v]
jump off the deep end over someone involucrarse por completo con alguien [v]
jump off the deep end over someone meterse hasta la cabeza con alguien [v]
give someone a telling-off echar una loga a alguien [v]
tell someone off echar una loga a alguien [v]
give someone a telling-off echar una peluca a alguien [v]
give someone a telling-off soltar el toro a alguien [v]
give someone a telling-off echar el toro a alguien [v]
give someone a ticking-off echarle una felpa a alguien [v]
cheese someone off quemar la sangre a alguien [v]
pass something off on someone encajar algo a alguien [v]
brass someone off encender la sangre a alguien [v]
brass someone off quemar la sangre a alguien [v]
brass someone off freír la sangre a alguien [v]
fob something off on someone encajar algo a alguien [v]
palm something off on someone encajar algo a alguien [v]
cheese someone off encender la sangre a alguien [v]
cheese someone off freír la sangre a alguien [v]
get off with someone enrollarse con alguien [v]
be browned off with someone estar hasta las cejas de alguien [v]
be browned off with someone estar hasta los huevos de alguien [v]
be browned off with someone estar hasta las narices de alguien [v]
be cheesed off with someone estar hasta las cejas de alguien [v]
be cheesed off with someone estar hasta las narices de alguien [v]
be cheesed off with someone estar hasta los huevos de alguien [v]
be ticked off at/with someone estar picado con alguien [v]
be ticked off at/with someone estar picado por alguien [v]
hit it off with someone hacer buenas migas con alguien [v]
knock someone off hacer la boleta a alguien [v]
bump someone off hacer la boleta a alguien [v]
knock someone off hacer morder polvo a alguien [v]
brass someone off hacer la santísima a alguien [v]
knock someone off hacer morder el polvo a alguien [v]
beat the pants off someone hacer papilla a alguien [v]
beat the pants off someone hacer picadillo a alguien [v]
beat the pants off someone hacer puré a alguien [v]
beat the pants off someone hacer pebre a alguien [v]
beat the socks off someone hacer papilla a alguien [v]
beat the socks off someone hacer picadillo a alguien [v]
beat the socks off someone hacer puré a alguien [v]
beat the socks off someone hacer pebre a alguien [v]
flip someone off hacer un corte de mangas [v]
can't take one's eyes off something/someone Írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
push something off on to someone forzar a alguien a hacer algo [v]
push something off on to someone obligar a alguien a hacer algo [v]
push something off on someone forzar a alguien a hacer algo [v]
push something off on someone obligar a alguien a hacer algo [v]
rush someone off his feet presionar a alguien [v]
rush someone off his feet hacer trabajar a alguien bajo presión [v]
see someone off decir adiós a alguien [v]
see someone off acompañar a alguien a la salida [v]
see someone off ir a despedir a alguien [v]
put someone off the scent despistar a alguien [v]
put someone off the track desorientar a alguien [v]
put someone off the trail desorientar a alguien [v]
put someone off the track despistar a alguien [v]
put someone off the trail despistar a alguien [v]
give someone a telling-off leerle a alguien la cartilla [v]
give someone a telling-off cantarle a alguien la cartilla [v]
tell someone off leerle a alguien la cartilla [v]
tell someone off cantarle a alguien la cartilla [v]
get off with someone ligarse a alguien [v]
get off with someone ligarse con alguien [v]
tell someone off llamar a alguien a terreno [v]
beat the socks off someone dejar hecho polvo a alguien [v]
give someone a telling off decirle a alguien de todo menos bonito [v]
give someone a telling off llamarle a alguien de todo menos bonito [v]
beat the pants off someone dejar hecho polvo a alguien [v]
bump someone off mandar a alguien al otro barrio [v]
bump someone off mandar a alguien al otro mundo [v]
knock someone off mandar a alguien al otro barrio [v]
knock someone off mandar a alguien al otro mundo [v]
tear a strip off someone meter un paquete a alguien [v]
sweep someone off of one’s feet agobiar a alguien [v]
sweep someone off of one’s feet abrumar a alguien [v]
trigger someone off encolerizar a alguien [v]
trigger someone off hacer enojar a alguien [v]
trigger someone off irritar a alguien [v]
tear someone off a strip echarle la bronca a alguien [v]
tell someone off reprender a alguien [v]
tell someone off regañar a alguien [v]
tell someone where to get off indicarle a alguien dónde bajarse [v]
tip someone off dar información en secreto a alguien [v]
tip someone off poner sobre aviso a alguien [v]
step off to the side with someone apartarse con alguien [v]
tick someone off pegar un metido a alguien [v]
rip someone off pegarle un palo a alguien [v]
rip someone off darle un palo a alguien [v]
blow off someone plantar plantado a alguien [v]
tear a strip off someone poner a alguien como un cristo [v]
tear a strip off someone poner a alguien como un guiñapo [v]
give someone a ticking off poner a alguien a caldo [v]
tell someone off poner a alguien las peras a cuarto [v]
tell someone off poner a alguien las peras a ocho [v]
slag someone off poner a parir a alguien [v]
tear someone off a strip poner a alguien como un pingo [v]
give someone a telling off poner a parir a alguien [v]
slag someone off poner a alguien como camote [v]
slag someone off poner a alguien como chupa de dómine [v]
slag someone off poner a alguien como sopa de Pascua [v]
slag someone off poner a alguien como un santo [v]
slag someone off poner a alguien como un trapos [v]
slag someone off poner a alguien como un trapo [v]
slag someone off poner a alguien las orejas coloradas [v]
slag someone off poner a una persona como un guiñapo [v]
give someone a telling off poner a una persona como un guiñapo [v]
give someone a telling off poner a alguien como camote [v]
give someone a telling off poner a alguien como chupa de dómine [v]
give someone a telling off poner a alguien como sopa de Pascua [v]
give someone a telling off poner a alguien como un santo [v]
give someone a telling off poner a alguien como un trapos [v]
give someone a telling off poner a alguien como un trapo [v]
give someone a telling off poner a alguien las orejas coloradas [v]
slag someone off poner de vuelta y media a alguien [v]
slag someone off poner de hoja de perejil [v]
tell someone off poner de vuelta y media a alguien [v]
slag someone off poner verde a alguien [v]
tear someone off a strip sacudirle leña a alguien [v]
get someone off the hook sacar a alguien del arroyo [v]
get someone off the hook sacarle a alguien las castañas del fuego [v]
get someone off the hook sacar a alguien del atolladero [v]
slag off someone rajar de alguien [v]
slag someone off rajar de alguien [v]
knock someone off their high horse quitar moños a alguien [v]
slag someone off quitarle el pellejo a alguien [v]
get someone down off their high horse quitar moños a alguien [v]
take someone down off their high horse quitar moños a alguien [v]
bring someone down off their high horse quitar moños a alguien [v]
bump someone off quitar a alguien de en medio [v]
break off relationship with someone romper el trato con alguien [v]
cut someone off in their prime segar la juventud de alguien [v]
beat the pants off someone sobarle el morro a alguien [v]
beat the pants off someone sobarle los morros a alguien [v]
catch someone off-guard agarrar a alguien desprevenido [v]
catch someone off-guard pillar a alguien desprevenido [v]
catch someone off guard coger a alguien por el flanco [v]
pass something off on someone (as someone or something) colocar algo a alguien [v]
pass something off on someone (as someone or something) colar algo a alguien [v]
pawn something off on someone (as someone or something) colar algo a alguien [v]
pawn something off on someone (as someone or something) colocar algo a alguien [v]
palm something off on someone (as someone or something) colar algo a alguien [v]
palm something off on someone (as someone or something) colocar algo a alguien [v]
drive someone from/out of/off/away from a village/town correr a alguien a gorrazos [v]
tear someone off a strip dar un metido a alguien [v]
tip off someone dar codazo a alguien [v]
tear someone off a strip pegar un buen repaso a alguien [v]
tear someone off a strip echar una reprimenda a alguien [v]
tick someone off dar un metido a alguien [v]
tick someone off echar una reprimenda a alguien [v]
give someone a ticking-off dar un metido a alguien [v]
give someone a ticking-off echar una reprimenda a alguien [v]
give someone a ticking-off pegar un buen repaso a alguien [v]
tick someone off pegar un buen repaso a alguien [v]
shake someone off dar esquinazo a alguien [v]
shake someone off dar humazo a alguien [v]
tell someone off dar un tirón de orejas a alguien [v]
tell off someone dar un tirón de orejas a alguien [v]
tell someone off dar una jabonaduras a alguien [v]
tell off someone echar un trepe a alguien [v]
tell off someone llamar la atención a alguien [v]
tell someone off echar un trepe a alguien [v]
tell off someone dar una jabonaduras a alguien [v]
tell someone off llamar la atención a alguien [v]
tell off someone echar una loga a alguien [v]
tell off someone llamara alguien a terreno [v]
tell someone off llamara alguien a terreno [v]
tell someone where to get off dar un tirón de orejas a alguien [v]
tell someone where to get off echar un trepe a alguien [v]
tell someone where to get off dar una jabonaduras a alguien [v]
tell someone where to get off llamar la atención a alguien [v]
tell someone where to get off echar una loga a alguien [v]
tell someone where to get off llamara alguien a terreno [v]
tell someone off decirle cuatro verdad es a alguien [v]
tell someone off decir cuatro cosas a alguien [v]
give someone a telling-off decirle cuatro verdad es a alguien [v]
give someone a telling-off decir cuatro cosas a alguien [v]
bump someone off dejar a alguien frito [v]
knock someone off dejar a alguien frito [v]
tell off someone llamar a alguien a terreno [v]
tell someone where to get off llamar a alguien a terreno [v]
live off someone (depend on someone) vivir arrimado a alguien [v]
head someone off interceptar y desviar a alguien [v]
pull someone off their high horse quebrantar a alguien la cabeza [v]
take someone/thing off someone's hands sacarle a alguien de entre las manos algo [v]
sponge off someone else vivir alguien de motolito [v]
cut someone off cortar las ondas [v]
sweep someone off their feet dar el opio [v]
tell someone off poner a parir a alguien [v]
order someone off the field expulsar a alguien del campo
to hit it off with someone hacer buenas migas
step off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
step off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
get off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
move off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
move off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
get off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
go off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
go off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
hoot someone off the stage abuchear a un jugador
live off someone vivir a costillas de otro
live off someone vivir a expensas de alguien
live off of someone vivir a expensas de alguien
hoot someone off the stage sacar del escenario mediante abucheos
live off of someone ser vecino puerta con puerta (de alguien)
pick up where someone leave off relevar a alguien
live off of someone vivir a costa de alguien
live off of someone vivir a costillas de otro
live off someone vivir a costa de alguien
hoot someone off the stage bajar a alguien del escenario con abucheos
get someone off the hook perdonarle la vida a alguien
kiss someone off rechazar a alguien
knock the socks off someone abrumar a alguien
get off to the side with someone apartarse con alguien para discutir algo
get someone off one's back sacarse de encima a alguien
knock the socks off someone deslumbrar a alguien
kiss someone off despachar a alguien
kiss someone off despedir a alguien
kiss someone off destituir a alguien
knock the socks off someone doblegar a alguien
get off to the side with someone irse a un lado a discutir algo con alguien
wipe someone or something off the face of the earth borrar algo de la faz de la tierra
knock the socks off someone sorprender a alguien
get someone off the hook librarse de alguien
frighten the pants off someone dar a alguien un susto como para ensuciar los calzones
frighten the pants off someone hacer cagar de miedo (a alguien)
frighten the pants off someone dar a alguien un susto de hacerse encima
laugh someone off the stage reír en voz alta
lay someone off from despedir a alguien de (un trabajo)
move off to the side with someone hacerse a un lado con alguien
beat the pants off someone moler a golpes a alguien
beat the socks off someone moler a golpes a alguien
boo someone off abuchear hasta que tenga que salir del escenario
boo someone off the stage abuchear hasta que tenga que salir del escenario