İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
tu
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"tu"
in English Spanish Dictionary : 5 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
Common
1
Common
tu
[adj]
your
General
2
General
tu
[adj]
you
Colloquial
3
Colloquial
tu
[adj]
your
Archaic
4
Archaic
tu
[det]
thy
5
Archaic
tu
[det]
thine
Meanings of
"tu"
with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
a tu aire
[adv]
on your own terms
2
General
a tu albedrío
[adv]
of your own free will
3
General
a tu alcance
[adv]
at your fingertips
4
General
a tu alcance
[adv]
within reach
5
General
tu-y-yó
[m]
love seat
6
General
mejor día de tu vida
[m]
best day of your life
7
General
aceptando con placer tu petición
[adv]
agreeably to your request
8
General
a tu disposición
[adv]
at your service
9
General
a tu disposición
[adv]
at your disposal
10
General
tu madre
[interj]
your mother
11
General
para tu información
[abrev]
fyi
12
General
aquí está tu pan de corona
[expr]
GT
indicating denial of an unacceptable proposition
13
General
por tu linda cara
[expr]
CU
wow, don't put yourself out!
14
General
machete estate en tu vaina
[expr]
HN
NI
mind your own business
15
General
en tu lugar
in your shoes
16
General
la generación de tu hija
your daughter's generation
17
General
santificado sea tu nombre
hallowed be thy name
18
General
coge tu tiempo
take your time
Idioms
19
Idioms
apostar tu vida
[v]
bet one's bottom dollar
20
Idioms
anunciar la fecha de tu boda
[v]
name the day
21
Idioms
estar a tu alcance
[v]
be in your grasp
22
Idioms
abrir tu corazón
[v]
bare one's heart to someone
23
Idioms
abrir tu corazón
[v]
get off one's chest to someone
24
Idioms
abrir tu corazón
[v]
have a heart-to-heart talk
25
Idioms
abrir tu corazón
[v]
open one's heart to someone
26
Idioms
abrir tu corazón
[v]
pour one's heart out
27
Idioms
abrir tu corazón
[v]
sing one's heart out to someone
28
Idioms
abrir tu corazón
[v]
pour one's heart out to someone
29
Idioms
abrir tu corazón
[v]
unbosom oneself to someone
30
Idioms
abrir tu corazón
[v]
unburden oneself to someone
31
Idioms
tirar piedras a tu propio tejado
[v]
cut off your nose to spite your face
32
Idioms
prueba tu suerte
[v]
chance your arm
33
Idioms
estar peleando por tu vida
[v]
be fighting for your life
34
Idioms
descontar de tu paga
[v]
dock your pay
35
Idioms
cuida tu boca
[v]
watch one's mouth
36
Idioms
métete con alguien de tu tamaño
[v]
pick on somebody your own size
37
Idioms
ser de tu propia invención
[v]
be of your own making
38
Idioms
siéntete como en tu casa
[v]
be my guest
39
Idioms
salvar tu pellejo
[v]
save your own skin
40
Idioms
hacer tu trabajo
[v]
ply your trade
41
Idioms
ser dominado por tu madre
[v]
be tied to your mother's apron strings
42
Idioms
estar pegado a las faldas de tu madre
[v]
be tied to your mother's apron strings
43
Idioms
poner tu granito de arena
[v]
do one's bit
44
Idioms
poner tu granito de arena
[v]
do one's share
45
Idioms
meterse algo en tu cabeza
[v]
something comes into your head
46
Idioms
estar en el borde de tu asiento
[v]
be on the edge of your seat
47
Idioms
a tu entera disposición
[adv]
at your beck and call
48
Idioms
de tu cabeza
[adv]
from your own head
49
Idioms
por tu cuenta
[adv]
in your opinion
50
Idioms
a mal de tu grado
[adv]
unwillingly
51
Idioms
mal de tu grado
[adv]
unwillingly
52
Idioms
mal tu grado
[adv]
unwillingly
53
Idioms
para tu gusto
[adv]
in your opinion
54
Idioms
a tu modo
[adv]
in one's own way
55
Idioms
de tu motivo propio
[adv]
of your own volition
56
Idioms
de tu parte
[adv]
for you
57
Idioms
de tu parte
[adv]
on your part
58
Idioms
de tu parte
[adv]
on your behalf
59
Idioms
a tu salvo
[adv]
to your satisfaction
60
Idioms
a tu ver
[adv]
in your opinion
61
Idioms
a tu vez
[adv]
in turn
62
Idioms
a tu vez
[adv]
for you
63
Idioms
a tu vez
[adv]
for your part
64
Idioms
en tu vida
[adv]
in your entire life
65
Idioms
en tu vida
[adv]
in your whole life
66
Idioms
en tu vida
[adv]
not in your entire life
67
Idioms
en tu vida
[adv]
not in your whole life
68
Idioms
en tu vida
[adv]
never
69
Idioms
como si tu vida dependiera de ello
[expr]
hold on for dear life
70
Idioms
como si estuvieras en tu casa
[expr]
make yourself at home
71
Idioms
como si no hubieses roto un plato en tu vida
[expr]
as if butter wouldn't melt in your mouth
72
Idioms
maldita sea tu estampa
[expr]
damn it!
73
Idioms
delante de tu nariz
under someone's nose
74
Idioms
meterse con alguien de tu tamaño
pick on somebody your own size
75
Idioms
coge las flores del buen tiempo, que pronto llegará tu invierno
make hay while the sun shines
76
Idioms
pelear con alguien de tu tamaño
pick on someone your own size
77
Idioms
es tu funeral
it's your funeral
78
Idioms
es tu fin
it's your funeral
79
Idioms
es tu problema
it's your funeral
80
Idioms
no desperdicies tu tiempo en eso
it isn't worth the trouble
81
Idioms
¿dónde es tu tocador?
where is your powder room?
82
Idioms
no abandones tu trabajo
don't quit your day job
83
Idioms
no engañes a tu esposa
don’t cheat on your wife
84
Idioms
estar a tu entera disposición
be at one's beck and call
85
Idioms
dar tu palabra
give one's word
86
Idioms
como tu madre te trajo al mundo
in your birthday suit
87
Idioms
¡compórtate como alguien de tu edad!
act your age!
88
Idioms
¡compórtate de acuerdo con tu edad!
act your age!
89
Idioms
más aburrido que bailar con tu propia hermana
as dull as ditch water
90
Idioms
adelantado a tu época
ahead of your time
91
Idioms
adelantado a tu tiempo
ahead of your time
92
Idioms
en el fondo de tu memoria
at the back of your mind
93
Idioms
en tu nivel más bajo
at your lowest ebb
94
Idioms
en tu peor momento
at your lowest ebb
95
Idioms
en un lugar recóndito de tu memoria
at the back of your mind
96
Idioms
sacar provecho de tu dinero
bang for your buck
97
Idioms
antes de tu época
before your time
98
Idioms
estar en el límite de tu resistencia
be at the end of your rope
99
Idioms
estar en el límite de tu resistencia
be at the end of your tether
100
Idioms
compórtate de acuerdo con tu edad
act your age
101
Idioms
tu abuela
my foot
102
Idioms
¡quita esa sonrisa de tu cara!
take that grin off your face!
103
Idioms
ajustar tu gasto a los recursos disponibles
cut your coat according to your cloth.
104
Idioms
hágase tu voluntad
thy will be done
105
Idioms
a casa de tu tía, mas no cada día
familiarity breeds contempt
106
Idioms
haz tu parte
do your share
107
Idioms
no es de tu incumbencia
none of your beeswax
108
Idioms
utiliza un poco tu inteligencia
use your head for more than something to keep your ears apart
109
Idioms
usa tu cabeza
use your loaf
110
Idioms
usa tu cerebro
use your loaf
111
Idioms
las herramientas necesarias para hacer tu trabajo
the tools of your trade
112
Idioms
esto está fuera de tu alcance
that's way out of your league
113
Idioms
esto no está a tu altura
that's way out of your league
114
Idioms
esto no está a tu nivel
that's way out of your league
115
Idioms
es tu turno
the ball is in your court
116
Idioms
ahora es tu turno
the ball's in your court now
117
Idioms
en tu cabo
[adv]
disused
alone
118
Idioms
en tu cabo
[adv]
disused
all alone
119
Idioms
en tu cabo
[adv]
disused
by oneself
120
Idioms
en tu cabo
[adv]
disused
in private
121
Idioms
en tu cabo
[adv]
disused
solo
122
Idioms
en tu solo cabo
[adv]
disused
alone
123
Idioms
en tu solo cabo
[adv]
disused
all alone
124
Idioms
en tu solo cabo
[adv]
disused
by oneself
125
Idioms
en tu solo cabo
[adv]
disused
in private
126
Idioms
en tu solo cabo
[adv]
disused
solo
127
Idioms
a tu salud
[adv]
disused
to your satisfaction
Speaking
128
Speaking
a tu gusto
[expr]
as you like
129
Speaking
a tu gusto
[expr]
as you wish
130
Speaking
a tu gusto
[expr]
to your taste
131
Speaking
a tu gusto
[expr]
as you please
132
Speaking
¿cómo está tu esposa?
how's the wife?
133
Speaking
¿cómo está tu mujer?
how's the wife?
134
Speaking
¿cómo está tu marido?
how's the husband?
135
Speaking
¿cómo está tu marido?
how's your husband?
136
Speaking
¿cómo está tu mujer?
how's your wife?
137
Speaking
¿cuál es tu plan de vida?
what's your life's plan?
138
Speaking
¿entiendes la gravedad de tu situación?
do you understand the gravity of your situation?
139
Speaking
¿has pensado en lo que quieres para tu cumpleaños?
have you thought a little more about what you might want for your birthday?
140
Speaking
¿no es tu hombre?
ain't that your man?
141
Speaking
¿no es tu hombre?
isn’t that your man?
142
Speaking
¿qué hay de tu familia?
what about your family?
143
Speaking
¿qué le pasó a tu rostro?
what happened to your face?
144
Speaking
es tu decisión
it's your decision
145
Speaking
es tu decisión
it's your call
146
Speaking
este es tu papá
this is your dad
147
Speaking
éste no es tu asunto
it's none of your business
148
Speaking
estoy leyendo tu libro
i'm reading your book
149
Speaking
la muerte de tu abuelo
your grandfather's death
150
Speaking
me quedaré con tu auto
i'll take that car of yours
151
Speaking
no soy tu doctor
i'm not your doctor
152
Speaking
no soy tu hermano
i’m not your brother
153
Speaking
tu madre
your mother
154
Speaking
tu información es errada
your information is wrong
155
Speaking
¿te avergüenzas de tu pareja?
are you ashamed of your partner?
156
Speaking
¿te avergüenzas de tu pareja?
are you embarrassed of your partner?
157
Speaking
a tu servicio
at your service
158
Speaking
es una gran noche para tu mamá
big night for your mom
159
Speaking
mete tu trasero de vuelta ahora
get your ass back now
160
Speaking
dame tu bolso
give me your bag
161
Speaking
no pude enviarle nada a tu padre
i couldn't send anything to your father
162
Speaking
soy tu esposa
i'm your wife
163
Speaking
sólo salva a tu familia
just save your family
164
Speaking
mira a tu alrededor
look around
165
Speaking
extiende tu mano
reach out your hand
166
Speaking
extiende tu mano
stretch out your hand
167
Speaking
no es tu culpa
this is not all your fault
168
Speaking
¿quién es tu tipo?
who's your type?
169
Speaking
¿por qué mi papá tiene tu número de teléfono?
why does my dad have your phone number?
170
Speaking
no puedes pensar sólo en tu familia
you can't just think about your family
171
Speaking
tu decisión
your call
172
Speaking
tu plan es estúpido
your plan is stupid
173
Speaking
tu vienes conmigo
you're coming with me
174
Speaking
nada puede interponerse en tu camino
nothing can stand in your way
175
Speaking
tu flipas
are you kidding me?
176
Speaking
no es de tu agrado
not your cup of tea
177
Speaking
no vale la pena perder tu tiempo
not worth your while
178
Speaking
estás en tu casa
make yourself at home
179
Speaking
no desordenes tu habitación
don't mess up your room
180
Speaking
¿podrías contarme acerca de tu vida?
could you tell me about your life?
181
Speaking
¿cómo están en tu casa?
how are your parents?
182
Speaking
por tu interés
for your interest
183
Speaking
mira tu propia condición
look at you
184
Speaking
no digas nada malo sobre tu madre
don't say anything bad about your mother
185
Speaking
por lo que tu madre me dice
from what your mom tells me
186
Speaking
¿podrías decirme tu nombre?
could you tell me your name?
187
Speaking
no le enseñes a tu padre a ser hijo
don't teach your grandmother how to suck eggs
188
Speaking
mira tu propia situación
look at your own situation
189
Speaking
saludos a tu familia de mi parte
convey my regards to your family
190
Speaking
¿estás satisfecho con tu vida?
are you contented with your life?
191
Speaking
mira tu estado
look at you
192
Speaking
no dejes tu ropa tirada por todos lados
don't leave your clothes lying around
193
Speaking
¿no te importa tu futuro?
don't you care about your future?
194
Speaking
no desperdicies tu talento
don't waste your talent
195
Speaking
¿cómo vuelves a tu casa esta noche?
how are you getting home tonight?
196
Speaking
no pierdas tu tiempo
don't waste your time
197
Speaking
¿cómo está tu familia?
how are your family?
198
Speaking
no intentes dar clases a tu maestro
don't teach your grandmother how to suck eggs
199
Speaking
no desafíes a tu madre
don't you challenge your mother
200
Speaking
mira a tu alrededor
look around you
201
Speaking
no abuses de tu suerte
don't push your luck
202
Speaking
que tu linda cabecita no se preocupe
don't bother your pretty little head
203
Speaking
peina tu cabello
comb your hair
204
Speaking
¿no te preocupa tu futuro?
don't you care about your future?
205
Speaking
¿te dejo en tu casa?
how about a lift?
206
Speaking
¿estás emocionado de ver a tu madre?
are you excited about seeing your mom?
207
Speaking
no le levantes la voz a tu madre
don't raise your voice to your mother
208
Speaking
¿estás feliz con tu vida?
are you contented with your life?
209
Speaking
para tu conveniencia
for your convenience
210
Speaking
¿vienes por tu cuenta?
are you coming on your own?
211
Speaking
¡apostaría tu culo!
you bet your bippy!
212
Speaking
eres muy parecido a tu padre
you're too much like your dad
213
Speaking
¡apuesta tu dulce trasero!
you bet your sweet bippy!
214
Speaking
¡apuesta tu pellejo!
you bet your life!
215
Speaking
¡apuesta tu trasero que así será!
you bet your bippy!
216
Speaking
¡apuesta tu vida!
you bet your life!
217
Speaking
lo que determina tu altitud es tu actitud
your attitude determines your altitude
218
Speaking
lo tienes a tu merced
you got him by the short hairs
219
Speaking
¡no es de tu incumbencia!
it's none of your business!
220
Speaking
me alegra oír tu voz
it's good to hear your voice
221
Speaking
es de tu conveniencia
it is your interest
222
Speaking
sos muy maduro para tu edad
AR
UY
you are very mature for your age
223
Speaking
sos tan maduro para tu edad
AR
UY
you are so mature for your age
224
Speaking
¡obtendrás tu merecido!
you will get what you deserve!
225
Speaking
¡puedes apostar tu lindo culito!
you bet your sweet bippy!
226
Speaking
¡puedes apostar tu trasero!
you bet your bippy!
227
Speaking
¡puedes apostar tu vida!
you bet your life!
228
Speaking
suena tu teléfono
your phone's ringing
229
Speaking
es hora de tu baño
it's time for your bath
230
Speaking
¡tendrás tu merecido!
you will get what you deserve!
231
Speaking
me diste tu palabra
you gave me your word
232
Speaking
te dan algo de calidad por tu dinero allí
you get good value for your money there
233
Speaking
¿él es tu nuevo novio?
is he your new boyfriend?
234
Speaking
¿en tu casa o en la mía?
your place or mine?
235
Speaking
es muy amable de tu parte
it is very kind of you
236
Speaking
es muy amable de tu parte preguntar
it's very kind of you to ask
237
Speaking
¿es tu primera visita a estambul?
is this the first time you have been to istanbul?
238
Speaking
es para tu propio bien
it's for your own good
239
Speaking
¿ese es tu cabello natural?
is that your real hair?
240
Speaking
debes ir por tu propio camino
you gotta go your own way
241
Speaking
¿ese es tu novio?
is that your boyfriend?
242
Speaking
¿eso forma parte de tu trabajo?
is that part of your job?
243
Speaking
¿esta es tu llave?
is this your key?
244
Speaking
¿esta es tu mamá?
is this your mom?
245
Speaking
¿esta es tu bici nueva?
is this your new bike?
246
Speaking
tendrás tu dinero
you'll get your money
247
Speaking
es todo tu culpa
it's all your fault
248
Speaking
me recuerdas a tu padre
you remind me of your father
249
Speaking
es tu decisión
it's up to you
250
Speaking
es tu culpa
it's your fault
251
Speaking
es tu decisión
it's your choice
252
Speaking
es tu primer día
it's your first day
253
Speaking
es tu turno
it's your move
254
Speaking
es tu turno
it´s your round
255
Speaking
es tu última oportunidad
it's your last chance
256
Speaking
¿está tu madre en casa?
is your mother at home?
257
Speaking
deposita tu confianza en mí
you have to trust me
258
Speaking
terminarás como tu padre
you'll end up like your father
259
Speaking
¿este es tu reloj?
is this your watch?
260
Speaking
¿este es tu turno?
is this your watch?
261
Speaking
es un lindo detalle de tu parte preguntar
it's very sweet of you to ask
262
Speaking
tiene tu nombre
it's got your name on it
263
Speaking
tienes que cambiar tu vida
you have to change your life
264
Speaking
pon tu confianza en mí
you have to trust me
265
Speaking
¿hay algo que quieras hacer para tu cumpleaños?
is there anything you want to do for your birthday?
266
Speaking
el apellido de soltera de tu madre
your mother's maiden name
267
Speaking
necesitas despejar tu mente
you need to clear your head
268
Speaking
el camino que elijas determina tu destino
your fate lies on whatever road you take
269
Speaking
el lugar de nacimiento de tu madre
your mother's place of birth
270
Speaking
el nombre de soltera de tu madre
your mother's maiden name
271
Speaking
¿hoy es tu cumpleaños?
is it your birthday today?
272
Speaking
¿le pasa algo a tu coche?
is something wrong with your car?
273
Speaking
el punto de inflexión en tu vida
your road to damascus
274
Speaking
no combina con tu traje
it doesn't go with your suit
275
Speaking
puedes apostar tu último dólar
you can bet your life bottom dollar
276
Speaking
toda tu ropa
your entire wardrobe
277
Speaking
todo es por tu culpa
it's all your fault
278
Speaking
¿sabes cuál es tu problema?
you know what your problem is?
279
Speaking
está todo en tu cabeza
it is all in your head
280
Speaking
no es de tu incumbencia
it is none of your business
281
Speaking
no es de tu incumbencia
it's not your concern
282
Speaking
no es de tu interés
it is none of your business
283
Speaking
puedes realizar tu pedido
you can make an order
284
Speaking
qué amable de tu parte al ofrecer esto
you're so kind to offer this
285
Speaking
qué amable de tu parte en ofrecer esto
you're very kind to offer this
286
Speaking
qué amable de tu parte en ofrecer esto
you're so kind to offer this
287
Speaking
tu actitud determina tu altitud
your attitude determines your altitude
288
Speaking
tu ayuda no tiene precio
your help is priceless
289
Speaking
estás arriesgando tu vida
you are risking your life
290
Speaking
tu altura
your level
291
Speaking
tu amigo está al teléfono
it's your friend on the line
292
Speaking
tu camisa está dada vuelta
your shirt's inside out
293
Speaking
tu camisa está al revés
your shirt's inside out
294
Speaking
tu casa
your house
295
Speaking
tu camisa está del revés
your shirt's inside out
296
Speaking
tu cara me suena
you look very familiar
297
Speaking
tu casa es muy agradable
your home is very nice
298
Speaking
tu cigarrillo está apagado
your cigarette is out
299
Speaking
tu casa es muy bonita
your home is very nice
300
Speaking
tu color de la suerte es el rojo
your lucky color is red
301
Speaking
tu color natural
your natural color
302
Speaking
qué gentil de tu parte haber venido
it's nice of you to come by
303
Speaking
tu concepto de una familia
your idea of family
304
Speaking
tu cuerpo no está preparado para esto
your body isn't ready for this
305
Speaking
tu elección
your choice
306
Speaking
tu eres el jefe
you are the boss
307
Speaking
estás desperdiciando tu talento aquí
your talent is wasted here
308
Speaking
estás desperdiciando tu tiempo
you're wasting your time
309
Speaking
tu esposa te ama
your wife loves you
310
Speaking
tu herida se ve mal
your wounds look bad
311
Speaking
tu hogar
your home
312
Speaking
tu idea de una familia
your idea of family
313
Speaking
tu inglés es muy bueno
your english is very good
314
Speaking
tu madre está al teléfono
it's your mother on the line
315
Speaking
tu madre quería abortar
your mother wanted you aborted
316
Speaking
tu madre no quería tenerte
your mother wanted you aborted
317
Speaking
tu mejor amigo
your best friend
318
Speaking
tu mente te debe haber jugado una mala pasada
your mind must have played tricks on you
319
Speaking
tu memoria te está jugando una mala pasada
your memory's playing tricks on you
320
Speaking
tu mensaje decía que
your message said that
321
Speaking
tu mundo invisible
your invisible world
322
Speaking
tu nivel
your level
323
Speaking
tu nombre
your name
324
Speaking
tu opinión en estas cuestiones es simplemente tu punto de vista
your take on these issues is your own opinion
325
Speaking
tu opinión ya no cuenta
your opinion doesn't count anymore
326
Speaking
¿tiene batería tu computadora?
is your computer charged?
327
Speaking
tu padre era como un hermano para mí
your father was like a brother to me
328
Speaking
tu padre está a punto de llegar
your dad's going to be here any minute
329
Speaking
tu padre está en el teléfono
it's your father on the line
330
Speaking
tu padre estará aquí en un minuto
your dad's going to be here any minute
331
Speaking
tu peor pesadilla
your worst nightmare
332
Speaking
tú por tu camino y yo por el mío
you go your way i'll go mine
333
Speaking
¿tu esposa es celosa?
is your wife a jealous woman?
334
Speaking
tu precio es alto
your price is high
335
Speaking
tú por tu lado y yo por el mío
you go your way i'll go mine
336
Speaking
¿tu jefe es una persona agradable?
is your boss a nice person?
337
Speaking
no es tu culpa
it's not your fault
338
Speaking
tu primera cita
your first date
339
Speaking
tu reemplazo
your replacement
340
Speaking
tu reputación te precede
your reputation precedes you
341
Speaking
no es tu dinero
it's not your money
342
Speaking
¿tu mejor amigo es generoso?
is your best friend generous?
343
Speaking
no es tu problema
it's none of your business
344
Speaking
no es tu problema
it's none of your beeswax
345
Speaking
tu sabes qué es eso
you know what that is
346
Speaking
tu secreto está a salvo conmigo
your secret is safe with me
347
Speaking
tu situación es peor que la mía
your situation is worse than mine
348
Speaking
tu sonrisa
your smile
349
Speaking
tu sustituto
your replacement
350
Speaking
tu talento es desaprovechado aquí
your talent is wasted here
351
Speaking
tu tiempo se ha terminado
your time is up
352
Speaking
tu turno
your turn
353
Speaking
tuviste tu oportunidad
you had your chance
354
Speaking
no fue tu culpa
it wasn't your fault
355
Speaking
una gran experiencia (en tu vida)
your road to damascus
356
Speaking
no ha sido tu culpa
it wasn't your fault
357
Speaking
acabarás como tu padre
you'll end up like your father
358
Speaking
acabas de cometer el error más grande de tu vida
you just made the biggest mistake of your life
359
Speaking
fue tu error
it was your mistake
360
Speaking
fue tu idea
it was your idea
361
Speaking
no lograrás tu propósito
you'll never get away with it
362
Speaking
hacer valer tu dinero
your money's worth
363
Speaking
haces lo mejor de tu parte
you do your very best
364
Speaking
has cometido el error más grande de tu vida
you just made the biggest mistake of your life
365
Speaking
no puedes escapar de tu destino
you can't escape your fate
366
Speaking
no puedes escapar de tu destino
you can't outrun your fate
367
Speaking
haz tu trabajo que yo hago el mío
you do your job i do mine
368
Speaking
haz tu trabajo que nosotros haremos el nuestro
you do your job and we'll do ours
369
Speaking
eres bastante maduro para alguien de tu edad
you are very mature for your age
370
Speaking
tu argumento es bueno
you make a good point
371
Speaking
tu cara me suena tanto
you look so familiar to me
372
Speaking
cometiste el peor error de tu vida
you made the worst mistake of your life
373
Speaking
la fecha de nacimiento de tu madre
your mother's date of birth
374
Speaking
llamó tu madre
your mother called
375
Speaking
aquí esta tu bolso
here's your bag
376
Speaking
aquí tienes tu bolso
here's your bag
377
Speaking
él no es lo que tu crees
he's not who you think he is
378
Speaking
estaré de tu lado
i'll take it by your side
379
Speaking
¿cómo está tu cara?
how's your face?
380
Speaking
¿y tu familia?
how's your family?
381
Speaking
¿cómo está tu familia?
how's your family?
382
Speaking
¿cómo está tu mamá?
how's your mother?
383
Speaking
¿cómo está tu hijo?
how's your son?
384
Speaking
¿y tu mujer cómo está?
how's your wife?
385
Speaking
¿cómo está tu esposa?
how's your wife?
386
Speaking
me pondré de tu lado
i'll take your side
387
Speaking
acepto tu oferta de trabajo
i accept your job offer
388
Speaking
admiro tu coraje
i admire your courage
389
Speaking
admiro tu valor
i admire your courage
390
Speaking
soy tu gran admirador
i'm a big fan of yours
391
Speaking
lucha por tu derecho
fight for your right
392
Speaking
estoy esperando tu respuesta
I'm waiting for your reply
393
Speaking
estoy a la espera de tu respuesta
I'm waiting for your reply
394
Speaking
espero tu respuesta
I'm waiting for your reply
395
Speaking
soy tu único amigo
i'm your only friend
396
Speaking
termina tu cena
finish your dinner
397
Speaking
estoy a tu disposición
i am at your service
398
Speaking
estoy a tu servicio
i am at your service
399
Speaking
voy a tu casa
i'm coming to your house
400
Speaking
haz algo con tu vida
get a life
401
Speaking
estoy a la espera de tu respuesta
I am expecting to receive your reply
402
Speaking
necesito tu ayuda para hacer esto
i'm going to need your help with this
403
Speaking
no soy de tu incumbencia
i am none of your concern
404
Speaking
estoy aquí con tu esposo
I'm here with your husband
405
Speaking
¡baja tu cabeza de las nubes!
get your head out of the clouds!
406
Speaking
pon tu vida en orden
get your life in order
407
Speaking
¡no es de tu incumbencia!
get your nose out of my business!
408
Speaking
dale mis saludos a tu familia
give my regards to your family
409
Speaking
saluda afectuosamente a tu familia de mi parte
give my regards to your family
410
Speaking
saluda a tu mamá de mi parte
say hi to your mom for me
411
Speaking
¿tiene alguna idea de lo que está pasando a tu alrededor?
do you have any sense of what's going on around you?
412
Speaking
¿tienes alguna idea de lo que está pasando a tu alrededor?
do you have any sense of what's going on around you?
413
Speaking
alguien de tu edad
somebody your age
414
Speaking
¿tienes a alguien en tu vida?
do you have someone in your life?
415
Speaking
¿tienes a alguien especial en tu vida?
do you have someone special in your life
416
Speaking
¿con esa misma boca besas a tu madre? (a alguien que dice muchas palabrotas)
do you kiss your momma with that mouth?
417
Speaking
estoy muy fuera de tu alcance
i am way out of your league
418
Speaking
siento lo de tu hermano
sorry about your brother
419
Speaking
soy tu admirador
i am your fan
420
Speaking
siento lo de tu hermano
sorry for your brother
421
Speaking
no estoy en tu equipo
I'm not in your team
422
Speaking
¿te hace pensar en tu familia?
does it make you think of your family?
423
Speaking
¿a tu mejor amigo le gusta el chocolate?
does your best friend like chocolate?
424
Speaking
¿sabe tu padre que estás acá?
does your father know you're here?
425
Speaking
¿sabe tu madre que trabajas aquí?
does your mom know that you work here?
426
Speaking
si tu oferta sigue en pie
if your offer still stands
427
Speaking
¿cómo le va a tu familia?
how's your family holding up?
428
Speaking
¿hay alguien en tu vida?
do you have someone in your life?
429
Speaking
yo estoy de tu lado
I'm on your side
430
Speaking
durante tu breve estancia con nosotros
during your brief stay with us
431
Speaking
¿dónde está tu coraje?
where's your courage?
432
Speaking
tienes que hacerlo a tu manera
have it your own way
433
Speaking
¿has estado por tu cuenta todo este tiempo?
have you been here by yourself all this time?
434
Speaking
estoy tan emocionado por tu venida
i'm so excited for your coming
435
Speaking
durante tu breve estadía con nosotros
during your brief stay with us
436
Speaking
siento lo de tu hermano
i'm sorry about your brother
437
Speaking
lo siento por tu hermano
i'm sorry for your brother
438
Speaking
siento tu pérdida
i'm sorry for your loss
439
Speaking
lamento tu pérdida
i'm sorry for your loss
440
Speaking
disfruta tu almuerzo
enjoy your lunch
441
Speaking
disfruta tu cena
enjoy your supper
442
Speaking
¿has visto a tu madre hoy?
have you seen your mother today?
443
Speaking
le voy a dar tu número a él
i'll give him your number
444
Speaking
le daré tu número
i'll give him your number
445
Speaking
¿qué tal tu?
how's by you?
446
Speaking
haz tu tarea
do your homework on time
447
Speaking
haz tu tarea a tiempo
do your homework on time
448
Speaking
haz tu trabajo lo mejor que puedas
do your job the best you can
449
Speaking
¡buena suerte en tu nuevo emprendimiento!
good luck on your new endeavor!
450
Speaking
hola ¿cuál es tu nombre?
hello what is your name?
451
Speaking
un placer oír tu voz
good to hear your voice
452
Speaking
¡hacé desaparecer esa sonrisa de tu cara!
AR
wipe that smile off your face!
453
Speaking
justo hecho a tu medida
(right) down your alley
454
Speaking
ve a jugar tu jueguito
go play your game
455
Speaking
ve a tu casa con tu esposo
go home to your husband
456
Speaking
con tu permiso
would you mind
457
Speaking
ve a tu escritorio
go to your desk
458
Speaking
¿ahora estás en tu casa?
are you home now?
459
Speaking
vuelve a tu asiento
go back to your seat
460
Speaking
vuelve a tu cama
go back to your bed
461
Speaking
es tu opinión
that's your opinion
462
Speaking
esa es tu idea
that is what you think
463
Speaking
esa es tu pérdida
that will be your loss
464
Speaking
esa es tu opinión
that is how it seems to you
465
Speaking
esa es tu idea
that's your idea
466
Speaking
esa es tu única debilidad
that's your only weakness
467
Speaking
esa fue tu primera lección
that was your first lesson
468
Speaking
escribe sobre tu familia
write about your family
469
Speaking
¿estás satisfecho con tu vida?
are you happy with your life?
470
Speaking
eso es asunto de tu mamá
that's your mother's business
471
Speaking
¡buena suerte en tu nuevo proyecto!
good luck on your new endeavor!
472
Speaking
eso es lo que tu dices
that is how it seems to you
473
Speaking
eso es muy lindo de tu parte
that is really kind of you
474
Speaking
eso es muy amable de tu parte
that’s very kind of you
475
Speaking
¿no se preocuparía tu madre?
wouldn't your mother worry?
476
Speaking
borra esa sonrisita de tu cara
wipe that smile off your face!
477
Speaking
de eso ya se ocupa tu madre
that's your mother's business
478
Speaking
¿te pusieron el nombre por tu abuelo?
are you named after your grandfather?
479
Speaking
¿vas a limpiar tu habitación?
are you going to clean your room?
480
Speaking
siguió tu consejo
he took your advice
481
Speaking
justo hecho a tu medida
(right) up your alley
482
Speaking
dios bendiga tu trabajo
God bless your hands
483
Speaking
a tu entender
that's your opinion
484
Speaking
no es de tu incumbencia
that's none of your business
485
Speaking
agradezco tu interés
thank you for your interest
486
Speaking
gracias por incluirme en tu álbum
thank you for having me in your album
487
Speaking
gracias por tu preocupación
thank you for your concern
488
Speaking
gracias por tu interés
thank you for your interest
489
Speaking
gracias por tu regalo
thanks for your present/gift
490
Speaking
gracias por tu ayuda
thanks for your help
491
Speaking
gracias por tu ayuda
thank you for your helps
492
Speaking
gracias por tu regalo
thank you for your gift
493
Speaking
cuida tu lengua
watch your tongue
494
Speaking
cuida tu lengua
watch your language
495
Speaking
no es de tu incumbencia
it's none of your business
496
Speaking
no es de tu interés
it's none of your business
497
Speaking
hazle caso a tu corazón
listen to your heart
498
Speaking
hazle caso a tu intuición
listen to your intuition
499
Speaking
escucha a tu profesor con atención
listen to your teacher carefully
500
Speaking
escucha tu corazón
listen to your heart
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of tu
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük