cara - Spanish English Dictionary
History

cara

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "cara" in English Spanish Dictionary : 96 result(s)

Spanish English
Common
cara [f] face
General
cara [f] side
cara [f] head
cara [f] obverse
cara [f] aspect
cara [f] appearance
cara [f] facial expression
cara [f] countenance
cara [f] demeanor
cara [f] look
cara [f] facade
cara [f] front
cara [f] surface
cara [f] positive
cara [f] pro
cara [f] presence
cara [f] face-time
cara [f] cheek
cara [f] facet
cara [f] surface
cara [f] prong
cara [f] visage
cara [f] countenance
cara [f] facing
cara [f] base of a sugar-loaf
cara [f] expression
cara [f] presence
cara [f] manner
cara [f] heads side of a coin
cara [f] mien
cara [f] SV lie
cara [f] SV falsehood
cara [f] SV tall tale
cara [m/f] BO:W,C,Sw well-off city dweller
cara [m/f] BO:W,C,Sw well-to-do white city dweller
cara [prep] disused towards
cara [prep] disused toward
cara [adj/f] expensive
cara [adj/f] dear (expensive)
cara [adj/f] beloved
cara [adj/f] extravagant
cara [adj/f] fancy
cara [adj/f] pricey
cara [adj/f] expensive
cara [adj/f] costly
cara [adj/f] high-priced
cara [adj/f] affectionate
cara [adj/f] rich
cara [adj/f] high
cara [adj/f] precious
cara [adj/f] chargeable
Colloquial
cara [f] eye
cara [f] air
cara [f] standing-jib
cara [f] cheek
cara [f] impertinence
cara [f] shamelessness
cara [f] insolence
cara [f] brazenness
cara [f] CL cynical and shameless behavior or attitude
cara [interj] BO DO PR CU shit!
Slang
cara [f] phiz (the face or a facial expression)
Electricity
cara [f] face-plate
Engineering
cara [f] wrong side
cara [f] face
cara [f] side
cara [f] pane
Geometry
cara [f] plane surface of a polyhedron
Construction
cara [f] face
cara [f] facing
Architecture
cara [f] facet
cara [f] panel
Technical
cara [f] (sheet) side
Mechanics
cara [f] pane
cara [f] head
Geography
cara [m/f] cara man/woman
Mining
cara [f] side
Petrol
cara [f] tread
Metallurgy
cara [f] flute
Instrument
cara [f] side
Linguistics
cara [m] cara language
cara [f] feminine singular form of caro
British Slang
cara boat
cara chevy chase (cockney rhyming slang for face)
cara dial
cara dish
cara coupon
cara fizzog
cara kip
cara mug
cara phizog
cara phissog
cara phiz
cara physog (face)
cara phizzog
cara vissog

Meanings of "cara" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

Spanish English
Common
cara a cara [adv] face to face
General
plantar cara a [v] confront
hacer cara a [v] face up to
tener mala cara [v] look bad
plantar cara a [v] face up to
de cara a [prep] facing
de cara [adj] facing
encajes de la cara [m/pl] facial features
cara o cruz [expr] heads or tails
cara (moneda) [m] heads (coin)
juego de niños (se tapa la cara y se descubre de repente) [m] bopeep
golpe en la cara [m] bang in the face
golpe en la cara [m] hit in the face
cara redonda [f] round face
cara de perro [f] dog face
cara o cruz [f] toss-up
cara o cruz [f] coin flip
cara en blanco [f] blank face
impresión a doble cara [f] duplex printing
impresora de doble cara [f] duplex printing machine
cara de pato (mueca con los labios hacia fuera) [f] duckface
cara dorsal [f] dorsal side
cara angelical [f] angelic face
animadores blackface (con la cara pintada de negro) [m/f] blackface entertainers
doble cara [adj] hypocrite
que sonríe con cara de tonta [adj] simpering
que sonríe con cara de tonto [adj] simpering
con cara inexpresiva [adj] poker-faced
con cara de sueño [adj] blear-eyed
con cara de sueño [adj] bleary-eyed
a cara descubierta [adj] bare faced
a cara descubierta [adj] bare faced
a doble cara (impresión) [adj] duplex (copying)
con cara de pan [adj] apple-faced
con cara de disgusto [adj] angry-looking
con la cara redonda [adj] apple-faced
de cara redonda [adj] apple-faced
tener mala cara [v] not look well
arrugársele a alguien (la cara) [v] (one's face) get wrinkled
arrugársele a alguien (la cara) [v] (one's face) to wrinkle
coger color (en la cara) [v] (one's face) to glow
quemarse (la cara con el sol) [v] (one's face) flame
quemarse (la cara con el sol) [v] (one's face) go red
quemarse (la cara con el sol) [v] (one's face) redden
salirle arrugas a alguien (en la cara) [v] (one's face) get wrinkled
salirle arrugas a alguien (en la cara) [v] (one's face) to wrinkle
tostarse (la cara con el sol) [v] (one's face) go red
tostarse (la cara con el sol) [v] (one's face) flame
tostarse (la cara con el sol) [v] (one's face) redden
costar un ojo de la cara (coloquial) [v] cost a fortune
perder la cara [v] lose face
perder la cara [v] lose respect of others
decir algo a alguien en su cara [v] say something to someone's face
echar a cara o cruz [v] toss a coin
lavarse (manos/cara) [v] wash
deformar (forma/la cara) [v] distort
sacar la cara por alguien [v] stick one's neck out for someone
encontrarse cara a cara [v] come face to face
tener cara de acelga [v] look pale
tener cara de vinagre [v] have a sour face
partirle la cara a alguien [v] smash someone's face
tener cara de pocos amigos [v] look angry
tener cara para hacer algo [v] have the nerve to do something
tener mala cara [v] look sick
tener mala cara [v] look unwell
tener más cara que espalda [v] be cheeky
tener más cara que espalda [v] be shameless
dar la cara [v] face the consequences
dar la cara [v] stand up and be counted
dar la cara [v] face a situation
dar la cara [v] step forward
dar la cara [v] show oneself
dar la cara [v] take responsibility
asomar la cara [v] show one's face
estar cara a la pared [v] stand in the corner
estar cara a la pared [v] (a student/pupil) stand in the corner
plantar cara a [v] face
costar un ojo de la cara (modismo) [v] cost an arm and a leg
hacer cara a [v] stand up to
decir algo en la cara de alguien [v] say (something) to (someone's) face
decir algo en la cara de alguien [v] say something directly to someone
sortear algo a cara/cruz [v] toss a coin for something
jugar algo a cara/cruz [v] flip a coin for something
echar algo a cara/cruz [v] flip a coin for something
sortear algo a cara/cruz [v] flip a coin for something
echar algo a cara/cruz [v] toss a coin for something
jugar algo a cara/cruz [v] toss a coin for something
tener/poner cara de juez [v] look stern
volver la cara hacia alguien [v] turn your face towards someone
soplar humo en la cara [v] blow smoke in one's face
enterrar la cara en la almohada [v] bury one's face in the pillow
poner cara de barro [v] lie
poner cara de barro [v] play dumb
de cara al exterior [adv] outwards
de cara al exterior [adv] outwardly
de cara a [prep] in view of
de cara a [prep] with an eye to
de cara a [prep] with regard to
de cara a [prep] in relation with
de cara a [prep] in relation to
de cara a [prep] regarding
de cara a [prep] as regards
por tu linda cara [expr] CU wow, don't put yourself out!
en toda la cara [expr] bang in the face
cara y cruz [expr] heads or tails
cara o sello [expr] heads or tails
mala cara [n] BO brazen person
la otra cara de la medalla [n] DO EC BO dark side (person, institution, subject)
mala cara [n] BO shameless person
lavada de cara [n] DO BO new coat of paint
lavada de cara [n] DO BO once-over
cara mitad better half
cara de furia a face like thunder
cara de pocos amigos a face like thunder
una cara larga a face as long as a fiddle
cara de enojo a face like thunder
una cara conocida a familiar face
una cara larga a long face
una cara agria a sour expression
cara de cartón a stony face
cara de póquer a stony face
doble cara hypocrisy
cara de huevo egghead
cara de póquer poker face
doble cara poker face
cara de verga dickhead
polvos para la cara face powder
lavado de cara face-lift
toallita para lavarse la cara washcloth
cara curtida leathery face
cara de miedo fearful face
cara conocida familiar face
cara de crío baby face
cara de niño fresh face
cara de hambre hungry look
cara de mala leche angry face
cara de mala leche angry look
cara es conocida face is familiar
su cara es conocida his face is familiar
cara opuesta de opposite side of
de cara head-on
cara libre free face
de cara a [prep] vis a vis
cara arrugada [f] furrow-faced
cara pálida [f] pale-face
cara o cruz [f] pitch and toss
cara de una moneda [f] head
cara inferior [f] underside
cara dura [f] whipper-snapper
cara seria [f] straight face
cara remozada [f] young face
de cara doble [adj] double faced
de cara doble [adj] two faced
sin cara [adj] faceless
con cara pecosa [adj] freckle-faced
de cara [adj] visaged
de cara de gualda [adj] wan
de cara dura [adj] thick-skinned
hacer cara [v] face
volver la cara [v] face about
andar con la cara descubierta [v] act openly
poner mala cara [v] discountenance
hacer cara a [v] cope
hacer buena cara [v] keep one's countenance
echar en cara [v] fling up
mirar cara a cara [v] envisage
poner mala cara [v] frown
hacer bajar la cara [v] frown anyone down
costar un ojo de la cara [v] be very precious
poner mala cara [v] glower
costar un ojo de la cara [v] pay through the nose
tener mala cara [v] look black
tener buena cara [v] look well
poner mala cara [v] lour
echar en cara [v] reproach
echar en cara [v] twit
echar en cara [v] taunt
andar con la cara descubierta [v] wear one's heart on one's sleeve
dar en cara [v] stare in the face
destapar (la cara) [v] un muffle
echar en cara a [v] tongue
echar en cara [v] upbraid
poner mala cara [v] scowl
reírsele a alguien en la cara [v] laugh at one to his face
de cara [adv] afront
cara a cara [adv] front to front
cara a cara [adv] téte-á-téte (french term)
de cara al viento [adv] in the teeth of the wind
a cara o cruz [adv] toss up
con cara risueña [adv] smilingly
de cara al futuro [adv] for the future
encajes de la cara [m/pl] features
que tiene la cara ancha full faced
puñetazo dado en la cara facer
que tiene cara mala bloody faced
gallo cara vuelta [m] HN well-trained rooster that a breeder gives to an unknown cockfighting fan to bet and earn money
agua de cara [f] EC a cosmetic preparation of glycerine, alcohol, rose water and orange blossom water used by women to whiten skin
cara de lechuga [f] PA PR shameless person
cara de lechuga [f] PA PR shameless person
cara de palo [f] CU EC AR:Nw shameless person
cara de pescado [f] CL annoyed face
cara de gallo [f] CL star
cara de raja [f] CL brazen behavior or attitude
cara de lata [f] CU PR brazen person
cara amarrada [f] PA CU VE grimace
cara de adobe [f] HN rur. derog. grimacer
cara de adobe [f] BO derog. grimacer
cara de bulldog [f] PA DO PR AR churl
cara de bulldog [f] CL rare churl
cara de culo [f] BO PY AR UY grimacer
cara de dame medio [f] BO hopeless, miserable and unhappy person
cara de galleta [f] CU AR UY person's wide and flat face
cara de galleta de campo [f] AR person's wide and flat face
cara de gata [f] PR silly person
cara de guagua [f] EC CL baby-faced adult
cara de guante [f] CU shameless person
cara de guayo [f] CU DO PR person with a pock-marked face
cara de lechuga [f] PA PR insolent person
cara de lata [f] CU PR shameless person
cara de lechuga [f] PA PR irresponsible person
cara de lechuga [f] PA PR irreverent person
cara de palangana [f] CU person with a wide and flat face
cara de palo [f] CU EC AR:Nw cynical person
cara de pescado [f] CL depressed face
cara de perro buldog [f] CU hostile and unfriendly countenance
cara de piedra [f] PA VE AR poker face
cara de puñete [f] PA BO grump
cara de raja [f] CL shameless behavior or attitude
cara o ceca [f] AR heads or tails
cara o sello [f] PA CO VE EC PE CL heads or tails
cara o seca [f] AR heads or tails
cara de velorio [f] MX HN CU DO EC PE BO CL AR UY sad face
cara de yo no fui [f] MX HN NI CR PA CU DO CO VE EC PE PY AR UY dumb face
cara difícil [f] AR very ugly face
cara de yo no sé [f] DO PR AR disengaged face
cara o ceca [f] AR coin tossing
cara fácil [f] CU pretty face
cara o seca [f] AR coin tossing
cara o sello [f] PA CO VE EC PE CL coin tossing
cara de velorio [f] MX HN CU DO EC PE BO CL AR UY disappointed face
cara de gallo [f] CL sun
cara de gallo [f] HN rur. big machete with a straight blade and a rooster's head stamped on it
cara y ceca [f] AR heads and tails
cara de gato [f] HN:N smashed and fried green banana slice
cara y seca [f] AR heads and tails
cara y sello [f] CO CL heads and tails
cara de puñete [f] PA BO grouch
cara y seca [f] AR pros and cons
cara y ceca [f] AR pros and cons
cara y sello [f] CO CL pros and cons
cara o ceca [f] AR heads or tails
cara de tubo [m/f] NI scoundrel
cara de palo [m/f] CL shameless person
cara de tubo [m/f] HN derog. sullen person
cara de chancha parida [m/f] HN derog. mopey-faced person
cara de guagua [m/f] EC BO CL baby face
cara de palo [m/f] CL cynical person
cara de paña [m/f] NI angry person
cara de piña [m/f] HN NI derog. person with a pock-marked face
cara de pito [m/f] GT person with a serious face
cara de tabla [m/f] CU shameless person
cara de teja [m/f] HN derog. person with a serious face
cara de tubo [m/f] HN derog. surly person
cara de tranca [m/f] CU grimace
cara de tubo [m/f] NI rascal
cara parada [m/f] HN derog. bad-tempered person
cara de paña [m/f] NI annoyed person
cara parada [m/f] HN derog. ill-tempered person
cara de paña [m/f] NI pissed off person
cara de chancha parida [m/f] HN derog. pouter
cara de raja [adj] CL brazen (person)
cara de pide medio [adj] BO hopeless, miserable and unhappy person
cara de piedra [adj] NI PA PY AR shameless
cara de pinga [adj] CR rude (person)
cara de raja [adj] CL shameless
cara de suela [adj] EC derog. shameless (person)
de doble cara [adj] BO reversible
de doble cara [adj] BO double sided (article of clothing)
cara de piedra [adj] NI PA PY AR impertinent
cara de pinga [adj] CR inconsiderate (person)
cara de piedra [adj] NI PA PY AR insolent
fuerte de cara [adj] PR insolent
fuerte de cara [adj] PR shameless
fuerte de cara [adj] PR rude
fuerte de cara [adj] PR brazen
fuerte de cara [adj] PR impertinent
aplaudir la cara [v] PA slap someone
en cara [adv] fig. in his face
como toda su cara [adv] GT badly
con la cara bien lavada [adv] VE EC unashamedly
como toda su cara [adv] GT in a bad way
cara o ceca AR heads or tails
cara o corona SV heads or tails
cara o escudo CU GT heads or tails
cara o número UY heads or tails
cara o sello BO CO AR UY PA PE VE heads or tails
muy cara [adj/f] steep
Idioms
un ojo de la cara [m] a fortune
jugarse a cara o cruz [v] draw lots
echar cara o cruz [v] toss heads or tails
costar un ojo de la cara [v] pay an arm and a leg for something
tener mala cara [v] look green about the gills
poner cara de póquer [v] put on a poker face
costar un ojo de cara [v] cost an arm and a leg
dar cara [v] face the music
dar cara [v] face up something
poner mala cara [v] make a face
tener mala cara [v] be green around the gills
tener mala cara [v] be green about the gills
lavar la cara a alguien [v] make someone look presentable
costar un ojo de la cara [v] cost a fortune
costar un ojo de la cara [v] cost a pretty penny
costar un ojo de la cara [v] cost the earth
costar un ojo de la cara [v] cost a bomb
costar un ojo de la cara [v] cost a few quid
encontrarse cara a cara con alguien [v] come face to face with someone
no derrumbarse de cara a la derrota [v] come up smiling
cobrarle un ojo de la cara a alguien [v] charge someone an arm and a leg
costar un ojo de la cara [v] cost a king's ransom
costar un ojo de la cara [v] cost a packet
costarle un ojo de la cara a alguien [v] cost somebody a pretty penny
costarle un ojo de la cara a alguien [v] cost somebody an arm and a leg
costar un ojo de la cara [v] cost somebody dear
echar algo en cara a alguien [v] throw something into someone's face
poner a mal tiempo buena cara [v] take up arms against a sea of sorrows
poner a mal tiempo buena cara [v] put a good face on things
poner a mal tiempo buena cara [v] put a good face on the matter
poner a mal tiempo buena cara [v] grin and bear it
poner a mal tiempo buena cara [v] put up a brave front
poner a mal tiempo buena cara [v] put on a brave face
poner a mal tiempo buena cara [v] face the music
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] be embarrassed
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] feel small
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] hide one's face in shame
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] blush with shame
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] feel ashamed
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] feel like 30 cents
cruzar la cara [v] slap
dar la cara [v] face up to
plantar cara [v] face up to
dar la cara [v] face the music
dar la cara por alguien [v] front for someone
echar en cara algo a alguien [v] fling in someone's teeth
echar en cara (algo) a alguien [v] fling in someone's face
echar en cara algo a alguien [v] fling something up in someone's face
ser la cara pública de alguien [v] front for someone
cara larga [v] face as long as a fiddle
enfrentar algo cara a cara [v] face something down
enfrentarse cara a cara a alguien [v] face someone down
poner buena cara [v] whistle in the dark
poner buena cara [v] whistle past the graveyard
no mover un músculo de la cara [v] go on as if nothing has happened
no movérsele ni un músculo de la cara [v] go on as if nothing has happened
no mover un músculo de la cara [v] continue as if nothing has happened
no movérsele ni un músculo de la cara [v] continue as if nothing has happened
no mover un músculo de la cara [v] go on as if nothing happened
no movérsele ni un músculo de la cara [v] go on as if nothing happened
no mover un músculo de la cara [v] act as if nothing had happened
no movérsele ni un músculo de la cara [v] act as if nothing had happened
hacer un lavado de cara [v] give something a once-over
dar la cara por alguien [v] go to bat for someone
esconder la cara de vergüenza [v] hide one's face in shame
encontrarse cara a cara con la muerte [v] have a close brush with death
golpear a alguien en la cara por accidente [v] hit someone in the face by accident
tener mala cara [v] green about the gills
tener cara de enfermo [v] green about the gills
al mal tiempo, buena cara [v] grin and bear it
dar una lavada de cara [v] give a lick and a promise
mantener la cara seria [v] have a straight face
hacer solo un lavado de cara [v] give something a lick and a promise
mirar con cara de enfadado a alguien [v] glare down on someone
dar un ojo de la cara (por algo) [v] give one's eye teeth/right arm (for something)
dar la cara por alguien [v] stand up for someone
darle a alguien con la puerta en la cara [v] slam the door in someone's face
tener el santo de cara [v] have good luck
hacer algo de cara a la galería [v] play to the audience
tener el santo de cara [v] be in luck
darle a alguien con la puerta en la cara [v] shut the door in someone’s face
hacer algo de cara a la galería [v] play to the crowd
tener el santo de cara [v] be lucky
hacer algo de cara a la galería [v] play to the gallery
decirle algo a alguien a la cara [v] say something right to one's face
decirle algo a alguien a la cara [v] say something right to someone's face
decirle algo a alguien a la cara [v] say it to one's face
decirle algo a alguien a la cara [v] tell something to one's face
decirle algo a alguien a la cara [v] say something to someone’s face
echar algo en cara a alguien [v] be on someone's case about something
echar algo en cara a alguien [v] keep on someone's case something
echar algo en cara a alguien [v] get on someone's case about something
echar algo en cara a alguien [v] throw something in someone's face
echar algo en cara a alguien [v] keep on someone's back about something
echar algo en cara a alguien [v] rub something in one's face
no ser solo una cara bonita [v] not be just a pretty face
no dar la cara [v] not show one's face
restregárselo en la cara (de alguien) [v] rub one's nose in it
restregarle algo en la cara de alguien [v] rub somebody's nose in it
restregarle algo en la cara de alguien [v] rub somebody's nose in the dirt
restregarle algo en la cara de alguien [v] rub someone's nose in it
decirle algo en la cara a alguien [v] say something right to one's face
decirle algo en la cara a alguien [v] say something to someone's face
pagar un ojo de la cara por algo [v] pay an arm and a leg for something
pagar un ojo de la cara [v] pay an arm and a leg
escupirle en la cara a alguien [v] spit in someone's face
arruinar una cosa muy cara por evitar gastos menores [v] spoil the ship for a hap'orth of tar
poner cara de duro a algo [v] put a brave face on something
mostrar su cara más fea [v] raise its ugly head
poner cara de duro a algo [v] put a brave front on something
poner buena cara a [v] put a good face on
poner una sonrisa en la cara de alguien [v] put a smile on someone's face
ver la verdadera cara de alguien [v] see someone for what one is
ver la verdadera cara de alguien [v] see someone for what one really is
mostrar su horrenda cara [v] rear its ugly head
mirar a alguien a la cara [v] stare someone in the face
reflejarse en la cara [v] registered on one's face
tener cara de buena salud [v] put the roses in someone's cheeks
lavarle la cara a algo [v] cast an eye over something
lavarle la cara a algo [v] give something the once-over
lavarle la cara a algo [v] quickly look at something
lavarle la cara a algo [v] throw a glance at something
mirar con cara de pasmado [v] look at in astonishment
mirar con cara de pasmado [v] gaze at in astonishment
dar vuelta la cara [v] turn the other way
notársele en la cara de alguien [v] be written on someone's face
dar la cara [v] step up to the plate
no dar la cara [v] stick one's head in the sand
no verle la cara a Bolivar [v] not have two cents to rub together
no verle la cara a Bolivar [v] not have a red cent
no verle la cara a Bolivar [v] be penniless
no verle la cara a Bolivar [v] be broke
no verle la cara a Bolivar [v] not have two pennies to rub together
no verle la cara a Bolivar [v] feel the pinch
partirse la cara con alguien [v] fight with someone
partirse la cara con alguien [v] scuffle with someone
partirse la cara con alguien [v] have a fight with someone
partir la cara a alguien [v] crush someone's face
arrugar la cara [v] wrinkle the brow
arrugar la cara [v] wrinkle one's eyebrow
arrugar la cara [v] express disapproval by wrinkling the brow
arrugar la cara [v] frown
arrugar la cara [v] scowl
arrugar la cara [v] grimace
arrugar la cara [v] knit one's brow
arrugar la cara [v] knit one's eyebrows
plantar cara a alguien [v] cope with someone
plantar cara a [v] stand up to
plantar cara a alguien [v] stand up to someone
plantar cara a alguien [v] face up to someone
plantar cara a [v] cope with
plantar cara a alguien [v] defy someone
plantar cara [v] cope with something
plantar cara a alguien [v] confront someone
poner cara de circunstancias [v] look serious and not laugh
poner cara de asco [v] make a sour face
poner cara de vinagre [v] pull a face
poner cara de pocos amigos [v] show a negative facial expression
poner cara de circunstancias [v] be serious
poner cara de póker [v] show no emotions
Poner cara de póquer [v] show no emotions
poner la cara por alguien [v] speak in favor of someone
poner cara de pocos amigos [v] sulk
poner la cara por alguien [v] support someone
poner cara de asco [v] look disgusted
poner cara de circunstancias [v] look serious
poner cara de pocos amigos [v] look angry
poner cara de póker [v] put on poker face
Poner cara de póquer [v] put on poker face
poner cara de vinagre [v] make a sour face
poner cara de circunstancias [v] keep a straight face
poner cara de pocos amigos [v] make a sour face
poner cara de asco [v] make face
poner cara de circunstancias [v] appear serious
poner cara de vinagre [v] sulk
poner cara de póker [v] have a poker face
Poner cara de póquer [v] have a poker face
poner la cara por alguien [v] stick up for someone
poner cara de pocos amigos [v] make face
poner cara de vinagre [v] make face
poner cara de vinagre [v] look angry
poner cara de asco [v] look like someone wants to throw up
poner cara de circunstancias [v] not joke around
poner cara de pocos amigos [v] pull a long face
poner cara de pocos amigos [v] pull a face
poner cara de asco [v] pull a face
poner cara de vinagre [v] pull a long face
poner cara de vinagre [v] show a negative facial expression
poner cara de asco [v] sulk
sacar la cara por alguien [v] stick up for someone
sacar la cara por alguien [v] stand up for someone
sacar la cara por alguien [v] defend someone
sacar la cara por alguien [v] support someone
sacar la cara por alguien [v] come/jump to someone's defense
romper la cara a alguien [v] strike someone in the face
romper la cara a alguien [v] smash someone’s face in
salirle los colores a la cara al rostro [v] blush
salirle los colores a la cara al rostro [v] (one's face) redden
salirle los colores a la cara al rostro [v] go red with shame
salirle los colores a la cara al rostro [v] become red in the face
salirle los colores a la cara al rostro [v] turn red in the face
subírsele los colores a la cara [v] turn red in the face
subírsele los colores a la cara [v] blush like a beetroot