even - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

even

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "even" in Spanish English Dictionary : 93 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
even incluso [adv]
even uniforme [adj]
even llano [adj]
even regular [adj]
even hasta [adv]
even todavía [adv]
General
even igualado [adj]
even suave [adj]
even nivelar [v]
even aun [adv]
even ni [conj]
even igual [adj]
even inclusive [adv]
even abierto [adj]
even descumbrado [adj]
even igual [adj]
even parejo [adj]
even suave [adj]
even aún [adv]
even hasta [adv]
even incluso [adv]
even todavía [adv]
even emparejado [adj]
even constante [adj]
even sosegado [adj]
even plano [adj]
even allanar [v]
even atersar [v]
even ni siquiera [adv]
even apacible [adj]
even derecho [adj]
even liso [adj]
even parejo [adj]
even conforme [adj]
even igualar [v]
even también [adv]
even siquiera [adv]
even cuando [conj]
even imparcial [m]
even de nivel [m]
even sereno [m]
even invariable [m]
even víspera [f]
even tardecita [f]
even vigilia [f]
even sereno [adj]
even de nivel [adj]
even imparcial [adj]
even invariable [adj]
even unir [v]
even arreglar [v]
even desquitar [v]
even emparejarse [v]
even supuesto (que) [adv]
even exactamente [adv]
even enteramente [adv]
even sin embargo [conj]
even igualada [adj/f]
even sosegada [adj/f]
even lisa [adj/f]
even llana [adj/f]
even derecha [adj/f]
even pareja [adj/f]
even plana [adj/f]
Idioms
even en paz [adv]
even pelo por pelo [adv]
even a pie llano [adv]
Colloquial
even mismamente [adv]
even pelo a pelo [adv]
Business
even parejo [adj]
Law
even a mano [adj]
Engineering
even llano [adj]
even parejo [adj]
Geology
even exacto [adj]
even redondo [adj]
even raso [adj]
even firme [adj]
even regular [adj]
Technical
even llano [adj]
even hacer igual [v]
even igualarse [v]
even equilibrar [v]
even liquidar cuentas [v]
even nivelarse [v]
even enrasar [v]
Petrol
even del mismo nivel [adj]
even parejo [adj]
even nivelar [adj]
even igualar [adj]
even liso [adj]
even emparejar [v]
Hairdressing
even parejo (pelo)
Production
even liso [adj]

Meanings of "even" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

İspanyolca İngilizce
Mechanics
even [m] yellow satinwood

Meanings of "even" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
not even ni siquiera [adv]
even though a pesar de que [conj]
make even nivelar [v]
General
even number par [m]
even (number) par [adj]
get even desquitarse [v]
even out nivelar [v]
even up nivelar [v]
be even emparejar [v]
make even aplanar [v]
even when cuando [conj]
even if siquiera [conj]
even though siquiera [conj]
even if así [conj]
even though si bien [conj]
even then aún así [conj]
getting even desquite [m]
even if a pesar de que [conj]
getting even desquite [m]
even-temperedness suavidad [f]
even better sahumado [adj]
even-handed salomónico [adj]
even-tempered suave [adj]
even out brujir [v]
get even despicarse [v]
get even desquitar [v]
have gotten even desquitarse [v]
even out grujir [v]
even out igualar [v]
even out nivelar [v]
getting even recobrarse [v]
even (a wall) retundir [v]
get even satisfacerse [v]
get even vengar [v]
get even vengarse [v]
even so aun [adv]
even so igual [adv]
even less menos [adv]
even more aún más [adv]
even more so aún más [adv]
even further aún más [adv]
not even tampoco [adv]
even so todavía [adv]
even though así [conj]
even though aunque [conj]
even if aunque [conj]
not even ni [conj]
even if siquiera [conj]
even though con [prep]
making even aplanamiento [m]
break-even point punto muerto [m]
breaking even punto de equilibrio (costes y beneficios) [m]
even (number) par [adj]
singly even par solamente [adj]
get even sacarse la espina [v]
make even enrasar [v]
make even allanar [v]
be even with emparejar [v]
become even nivelarse [v]
break even salir sin pérdidas ni beneficios [v]
go even further ir todavía más allá [v]
get even resarcir [v]
even up parear [v]
even up emparejar [v]
end in a tie/even score empatar [v]
become even more beautiful llegar a ser aún más bello [v]
become even more important volverse aún más importante [v]
can not even imagine ni siquiera poder imaginar [v]
(used in the negative) even siquiera [adv]
even so todavía [adv]
even now todavía [adv]
even so aún así [conj]
even though aun cuando [conj]
even though aun si [conj]
even so no obstante [conj]
even so aun así [conj]
not even siquiera [conj]
even if si bien [conj]
even though por más que [conj]
even though por mucho que [conj]
do not even think it! sácate [interj]
not even ni siquiera eso [interj]
not even ni eso [interj]
not even ni siquiera así [interj]
not even ni así [interj]
not even jamás [interj]
not even nunca [interj]
there should be order even in chaos el relajo con orden [expr] CU
even number número par
even ground llano [m]
even-keeled balanceado [adj]
equalled (birds with even plumage) igualado [adj]
of even tenor uniforme [adj]
make level/even aplanar [v]
make even/equal anivelar [v]
make even agramilar [v]
comb the hair even atusar [v]
smooth the hair even atusar [v]
get even desquitarse [v]
make even emparejar [v]
make even (as roads/fields) igualar [v]
be even with ladear [v]
even though cuando [adv]
or even siquier [conj]
even match partida igual [f]
even money cuenta redonda [f]
even-minded imperturbable [adj]
even-tempered de humor igual [adj]
make even compensar [v]
even with en paz con [adv]
even as como [adv]
even if cuando [adv]
even so a pesar de ello [adv]
even when aun cuando [conj]
even if aun cuando [conj]
even though aun cuando [conj]
even though a pesar que [conj]
even with al nivel de [prep]
odd or even pares o nones
very strong breeze that destroys everything, even at ground level ciclón batatero [m] DO
getting even esquite [m] disused
full week payment even though there are holidays semana corrida [f] CO BO CL AR
daring person who seeks fortune (even by illicit means) buscafortuna [m/f] BO
calm even in dire circumstances como agua de pozo [adj] PY AR
taking advantage of a fight to punish one of the participants or get even guaiquero [adj] BO rur.
be even with estar saldo con [v] fig.
even out a street or road patrolear [v] NI
collect the last harvest of coffee beans, even green ones repelar [v] HN SV NI CR rur.
even out anivelar [v] disused
make even eguar [v] disused
get even esquitar [v] disused
even so anantes [adv] NI rur. rare
even so igual [adv] PA CU DO CO BO AR UY
not even as a joke ni de juego [adv] NI CU DO
not even as a joke ni en juego [adv] CU
not even as a joke ni jugando [adv] CU
even more so peor [adv] GT NI PY
even more peor [adv] GT NI PY
even when cuando [conj]
even though en circunstancias de que [conj] CL BO
even if en consecuencia de que [conj] CL
even if en consecuencia que [conj] CL
even if en consecuencias de que [conj] CL
even if en consecuencias que [conj] CL
even though en consecuencia de que [conj] CL
even though en consecuencia que [conj] CL
even though en consecuencias de que [conj] CL
even though en consecuencias que [conj] CL
even though masque [conj] EC
even if masque [conj] EC
not even ni [conj] disused
even if siquier [conj] disused
equalled (birds with even plumage) igualada [adj/f]
Idioms
on an even keel calmado [adj]
not give even one... no dar ni una... [v]
get even ponerse a mano [v]
not even be a shadow of what it was no ser ni sombra de lo que era [v]
get even with someone ajustar cuentas con alguien [v]
fall even further behind quedar aún más rezagado [v]
be even with vengarse de [v]
be even with tomar venganza de [v]
be even with tomarse la revancha [v]
be even with arreglar cuentas con (alguien) [v]
be even-steven estar a mano [v]
even out igualar [v]
even out allanar [v]
even steven estar a mano [v]
even stevens estar a mano [v]
even steven estar en paz [v]
even stevens estar en paz [v]
even up equilibrar [v]
even up igualar [v]
even up emparejar [v]
even out hacer uniforme [v]
fall even further behind ir muy retrasado [v]
call it even estar en paz [v]
call it even estar pago [v]
give someone an even break dar a alguien las mismas oportunidades [v]
sleep even on the edge of a razor dormir hasta en el filo de una navaja [v]
try something new (even though everything is okay) hacer experimentos con gaseosa [v]
try something new (even though everything is okay) hacer pruebas con gaseosa [v]
be dying of even perecerse de envidia [v]
get even with tomarse el desquite [v]
get even with tomarse la revancha [v]
even the playing field partir el campo [v]
break even cubrir gastos [v]
get even pagar en la misma moneda [v]
not even be able to look at no poder tragar algo o a alguien [v]
not even be able to look at no poder ver algo o a alguien [v]
not even be able to look at no poder ver a alguien pintado [v]
not even be able to look at no poder ver a alguien ni pintado [v]
get even tomar alguien satisfacción [v]
not have even a hint of no tener alguien ni sombra de algo [v]
not have even a hint of no tener alguien sombra de algo [v]
on an even keel a nivel [adv]
don't even say it ni de broma [adv]
don't even say it ni en broma [adv]
without even looking al primer folio [adv]
not even close ni de lejos [adv]
even though por más que [adv]
not even tan siquiera [adv]
even so así y todo [adv]
even so con todo [adv]
even so con todo eso [adv]
even so con todo esto [adv]
even though aun cuando [conj]
even if aun cuando [conj]
even if aunque más [conj]
even though aunque más [conj]
not even close frío frío [interj]
don't even think about it vade retro (latín) [interj]
even though a despecho de [prep]
don't even think about it ni pensarlo [expr]
even the stones hasta las piedras [expr]
not even close una polla [expr]
not even close y una polla [expr]
keep something on an even keel mantener algo de manera estable
keep on an even keel mantenerse calmo
get even with quedar a mano con
get even with somebody quedar a mano con alguien
keep on an even keel mantenerse tranquilo
get even with vengarse de
get even with ajustar cuentas
get even with somebody ajustar cuentas con alguien
don't even go there ni lo intentes
get even with desquitarse
get even with somebody desquitarse con alguien
keep on an even keel mantenerse sereno
get an even break obtener una oportunidad justa
land so poor it wouldn't even raise a fuss tierra improductiva
land so poor it wouldn't even raise a fuss tierra infértil
land so poor it wouldn't even raise a fuss tierra yerma
an even break un trato justo
an even break una justa oportunidad
even steven igualados
not even a shred of ni pizca de
even so pese a ello
even so con todo
even the best steed sometimes stumbles no hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece
even the best steed sometimes stumbles al mejor cazador, se le va la liebre
on an even keel estable
on an even keel equilibrado
on an even keel monótono
on an even keel uniforme
on an even keel normal
on an even keel balanceado
on an even keel ponderado
the even tenor of one's way el curso regular de su vida
without even a penny ni uno [m] CL
without even a penny ni un vintén [m] UY
dig your heels in (refuse to do something even though other people are trying to persuade you) hacer jaula [v] MX
love bossing around (even when it is not necessary) tener alma de capataz [v] PA
consider all of the opinions of a fact even if they are totally different oír las dos campanas [v] DO PY UY
not give someone even a moment rest no dar alce [v] AR UY
be equals (even if that does not appear to be the case) no darse jalón [v] SV
make someone speak even though they don't believe what they say dar carreta [v] SV NI
not change one's nature (even if it is negative) nacer chicharra [v] CL
make a problem even worse echar chicha al cumbo [v] NI
be able to consume any alcoholic beverage, even high proof or low quality tener garganta de pirata [v] MX
forget about old offenses even grave ones cruzar ríos de sangre [v] BO
be even ir pelo a pelo [v] PR
even the score by killing a member of a rival gang limpiar chaqueta [v] HN teen
consider all opinions of a fact even if they are totally different oír las dos campanas [v] DO PY UY
not change one's nature, even if negative nacer chicharra [v] CL
get even medir con la misma vara y una cuarta más [v] HN
come out even salir a mano [v] MX
get even tumbar las patas [v] PR
not even close no tocar ni pito [v] PA
not even get on base no llegar alguien a primera base [v] MX
even-handedly (business) chenche por chenche [adv] CU
not even de feria [adv] CR
not even good for bait para la corneta [adv] CL
even steven a mano [adv] GT SV NI PA CU PR VE PE BO CL AR UY
on an even keel a nivel [adv] NI child
without even a penny sin ni uno [adv] CL
without even a penny sin un vintén [adv] UY
even more de tres altos [adv] disused
not even with force ni a cañonazos [adv] AR UY
don't even think about it ni por pensamiento [adv] rare
wouldn't even dream of it ni por pensamiento [adv] rare
even though cuanto quier [conj] rare
even if cuanto quier [conj] rare
even though como quiera que [conj] disused
even if como quiera que [conj] disused
Speaking
why are we even doing this, then? ¿entonces para qué estamos haciendo esto?
do you even lift? ¿haces pesas, tan siquiera? (tono irónico) AMER
even i incluso yo
do you even lift? levantas muchas pesas, ¿no? (irónicamente)
not even close! ni siquiera se acerca
even me incluso yo
not even light ni siquiera la luz
don't even look like you're doing it ni se te ocurra (hacerlo)
we’re even estamos en paz
don't even think about it! ¡ni se te ocurra!
don't even go there ni se te ocurra
don't even joke no lo digas ni en broma
don't even worry ni te preocupes
don't even think about getting married ni se te ocurra casarte
don't even ask it ni lo preguntes
don't even think about (doing it) ni se te ocurra (hacerlo)
don't get mad get even no te enfades, desquítate
don't even look like you're doing it ni lo intentes
don't even go there ni lo intentes
don't even start no empieces
don't even get me started on ni me hagas hablar de
don't even look like you're doing it ni se te ocurra
you can't even imagine no te lo imaginarías
you don't even know them ni siquiera los conoces
you don't even want to know ni siquiera quieres saber
you didn't even ask me ni siquiera me preguntaste
you don't even know our names ni siquiera sabes nuestros nombres
it is not even seven ni siquiera son las siete
you don't even know what love means ni siquiera sabes lo que significa el amor
you can't even imagine ni te lo imaginas
it's not even a matter of discussion no es ni siquiera objeto de debate
you won't even think about this place anymore ya no volverás a pensar en este lugar
you don't even want to know no quieres ni saberlo
he's never even been arrested before él nunca fue arrestado antes
he's never even been arrested before él nunca ha sido arrestado
do you even doubt it? ¿incluso lo dudas?
do you even doubt it? ¿acaso lo dudas?
do you even hear yourself? ¿te oyes a ti mismo?
do you even lift? ¿apenas puedes levantar eso? (sarcástico en culturismo)
i'm not even meant to be here se supone que ni siquiera tendría que estar aquí
even if it were true aunque fuera verdad
even if it's late aunque sea tarde
even if that happens incluso si eso ocurre
even if that happens aun si eso ocurre
even if we ask someone else aunque le preguntemos a alguien más
even if you forget me incluso si me olvidas
even if you choose to run from it incluso si decides huir de ello
even in the best of times incluso en el mejor de los casos
even if/though it is late aunque sea tarde
even in the best of times incluso en los mejores momentos
even in the best of times aún en el mejor de los casos
even me hasta yo
even that didn’t help ni siquiera eso sirvió
even off-duty incluso estando fuera de servicio
even us incluso nosotros
even though it was too late a pesar de que era muy tarde
even us hasta nosotros
even as we speak incluso mientras hablamos
even at the best of times incluso en el mejor de los casos
even if he works miracles incluso si hace milagros
even if it kills me aunque me mate
even if it kills me aunque me cueste la vida
even if it is aunque sea
that makes us even de esta manera estamos parejos
that makes us even así estamos en paces
he didn't even mention money ni siquiera habló sobre el dinero
wouldn't even hurt an ant ni siquiera mataría a una hormiga
he didn't even mention money ni siquiera mencionó la plata
he hasn't even shown up yet no aparece todavía
he didn't even say a single word no dijo ni una palabra
he can't even count to three no puede ni contar hasta tres
i've even thought about suicide he pensado incluso en el suicido
we're even estamos en paz
we're even estamos a mano
we'll call it even estaremos en paz
don't even think of it! ¡ni pensarlo!
I didn't even notice ni siquiera me di cuenta
I didn't even notice ni siquiera lo noté
I don't even know your name ni siquiera sé tu nombre
I don't even have to... ni siquiera tengo que...
I didn't even know that... ni siquiera sabía que...
it's not even... no es ni...
people I didn't even know gente que ni siquiera conocía
don't even ya ni siquiera
I don't even remember Ya ni siquiera me acuerdo
I don't even have to... no tengo ni que...
before today nobody even knew he existed hasta hoy nadie sabía de su existencia
why are we even getting into this? ¿por qué diablos nos estamos metiendo en esto?
why even bother? ¿para qué tan siquiera molestarse?
I can't even imagine no puedo siquiera imaginarme
I can't even think anymore ni siquiera puedo ya pensar
I can't even write two sentences no puedo siquiera escribir dos frases
how is that even possible? ¿cómo es eso siquiera posible?
i don't even have a cat ni siquiera tengo un gato
I don't even know where we're going to ni siquiera sé adónde vamos
i don't even know what i would say ni siquiera sé lo que diría
i don't even know where to begin ni siquiera sé por dónde empezar
i don't even know you ni siquiera te conozco
i don't even know why you're there ni siquiera sé por qué estás allá
i don't even know why i'm here ni siquiera sé por qué estoy aquí
i don't even think about it anymore ni siquiera pienso más en ello
i don't even like her at all ella ni siquiera me gusta
i don't even know your name ni siquiera sé tu nombre
i don't even want to talk to you ni siquiera quiero hablar contigo
my boss didn't even warn me mi jefe ni siquiera me advirtió
they didn't even say goodbye ni siquiera se despidieron
they don't even know who i am ni siquiera saben quién soy
they probably didn't even see each other probablemente ni siquiera se vieron
nobody will even know it's gone nadie siquiera se dio cuenta de que había desaparecido
nobody will even know it's gone nadie se va a dar cuenta de que se ha ido
not even once ni una sola vez
now we're even ahora estamos a mano
odd or even? ¿par o impar?
what does this thing even do? ¿qué demonios hace esto?
what does this thing even do? ¿y para qué sirve esto?
i wasn't even going to come here ni siquiera iba a venir aquí
we are even estamos a mano
she doesn't even know i exist (ella) ni siquiera sabe que existo
we don't even know each other's names ni siquiera sabemos nuestros respectivos nombres
we don't even know where he went ni siquiera sabemos dónde fue él
I didn't even have time to get changed ni siquiera tuve tiempo de cambiarme
Phrasals
even out igualarse [v]
get even with ajustarle las cuentas a [v]
break even salir sin ganar ni perder [v]
break even salir a la par [v]
break even cubrir los gastos [v]
Phrases
even so sin embargo [conj]
even then aun así [conj]
even if aunque sea [expr]
even more y lo que es más
even though aun a pesar de
even more so con más motivo
even so con todo y eso
even more so con mayor motivo
even so aún así
but even pero incluso
on an even keel en equilibrio
even or odd pares o nones
even a blind man can see that lo ve un ciego
even so así y todo
not even ni siquiera
even now incluso ahora
even then incluso entonces
on an even keel en equilibrio estable
even me hasta a mí
even i hasta a mí
odd or even par o impar
even I hasta yo
even or odd par o impar
even i incluso yo
even when incluso cuando
even now incluso en la actualidad
even among incluso entre
even than incluso que
even if incluso si
even without incluso sin
even so sea cual sea el caso
even so sea lo que sea
even so fuera lo que fuera
and even e incluso
or even e incluso
and even more e incluso más
without even sin siquiera
without even so much as sin siquiera
nor even sino tampoco
even more más aún
even less menos aún
before I could even antes de que siquiera pudiera...
before I could even... antes de que pudiera siquiera...
not even ni aun
the score is even empatados
not even remotely ni remotamente
even so a pesar de eso
even so pese a todo
even so aun siendo así
even further aún más
even worse than aún peor que
even if there is... aunque haya...
even though y eso que
even if y eso que
and perhaps even more y quizás más
and not even then y ni aun así
or even worse o peor aún
don't even think about it! ¡ni lo pienses!
don't even think about it! ¡ni siquiera lo pienses!
even a broken clock is right twice a day hasta el más tonto hace relojes
not even a little ni un ápice nada
even a broken watch is right twice a day cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea)
without even realizing it sin siquiera darse cuenta de eso
without even realizing it sin siquiera notarlo
even a stopped watch is right twice a day cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea)
you can't even imagine (it) ni siquiera puedes imaginártelo
even a stopped watch is right twice a day hasta los relojes parados aciertan dos veces al día (literal)
even a broken watch is right twice a day hasta los relojes parados aciertan dos veces al día (literal)
even a little vaya que no
even if just a bit aunque sea una pizca
even homer nods hasta los sabios se equivocan
even better todavía mejor
even better mejor aún
even if just a bit aunque sea un poco
even if just a dash aunque sea un poco
even if just a dash aunque sea una pizca
not even once ni siquiera una vez
even if just a hint aunque sea una pizca
even if just a hint aunque sea un poco
not even once ni una sola vez
even that is enough hasta eso es suficiente
not even once ni una vez
even sometimes a veces incluso
even today aun hoy
even with this aun con esto
even that is enough aun eso es suficiente
even with this hasta con esto
even worse todavía peor
even a stopped clock is right twice a day incluso un reloj parado da la hora exacta dos veces al día
even a stopped broken clock is right twice a day incluso un reloj parado da la hora exacta dos veces al día