ki - Turkish English Dictionary

ki

Meanings of "ki" in Turkish English Dictionary : 4 result(s)

English Turkish
Botanic
ki n. mavimsi küresel meyve salkımları olan orta boyda bir yeni zelanda ağacı
ki n. yapraklarından çatı ve giysi, köklerinden gıda ve içki yapılan odunsu bir bitki
ki n. kordilin cinsine mensup çeşitli asya ve pasifik ağaçlarına verilen ad
Slang
ki n. bir kilo kenevir/esrar

Meanings of "ki" in English Turkish Dictionary : 13 result(s)

Turkish English
General
ki just adv.
Why don’t you just tell the truth?
Neden doğruyu söylemiyorsun ki?

More Sentences
ki who conj.
I met Meg, who told me the news.
Meg ile tanıştım, ki bana haberleri o söyledi.

More Sentences
ki that conj.
Such is the grip of EU money that dissent from the perceived wisdom is treated almost as heresy.
AB parası öyle bir kıskaca alınmış ki, algılanan bilgeliğe muhalefet etmek neredeyse sapkınlık olarak görülüyor.

More Sentences
ki which conj.
One by the PPE-DE Group and two by the GUE/NGL Group, none of which I support.
Biri PPE-DE Grubu, ikisi de GUE/NGL Grubu tarafından, ki bunların hiçbirini desteklemiyorum.

More Sentences
ki as conj.
On the other hand, as I am sure you are aware, this case is very complex.
Öte yandan, eminim ki farkındasınızdır, bu dava çok karmaşıktır.

More Sentences
ki what conj.
What am I, compared to the universe?
Evrenle karşılaştırıldığında ben neyim ki?

More Sentences
ki but prep.
ki to her surprise conj.
ki but what conj.
ki so as conj.
ki to his surprise conj.
ki if conj.
Phrases
ki to my surprise expr.

Meanings of "ki" with other terms in English Turkish Dictionary : 500 result(s)

Turkish English
Common Usage
neyse ki fortunately adv.
Fortunately, however, a partial breakthrough was achieved in the field of energy for the first time.
Neyse ki enerji alanında ilk kez kısmi bir ilerleme kaydedildi.

More Sentences
bereket versin ki fortunately adv.
Fortunately, no lives were lost.
Bereket versin ki, hiçbir can kaybı olmadı.

More Sentences
General
öylesine ki such that adj.
Our situation is such that we are not vulnerable to outside influences.
Durumumuz öyle ki dış etkilere karşı savunmasız değiliz.

More Sentences
görünen o ki apparently adv.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
Görünen o ki, kısa vadede Washington'dan da fazla bir şey beklememeliyiz.

More Sentences
demek ki so adv.
So we have got this wrong.
Demek ki yanlış anlamışız.

More Sentences
bereket versin ki happily adv.
Happily, the workaholic did not die.
Bereket versin ki, işkolik ölmedi.

More Sentences
belli ki apparently adv.
Tom apparently thought Mary would be here.
Tom belli ki Mary'nin burada olacağını düşünmüş.

More Sentences
iyi ki fortunately adv.
Fortunately, no passengers were injured.
İyi ki, hiçbir yolcu yaralanmadı.

More Sentences
ne yazık ki unfortunately adv.
Unfortunately, I don't have the time to give a speech.
Ne yazık ki konuşma yapacak zamanım yok.

More Sentences
bereket versin ki luckily adv.
Luckily, I was able to talk Tom out of doing that.
Bereket versin ki, Tom'u onu yapmamaya ikna edebildim.

More Sentences
iyi ki luckily adv.
Luckily, someone gave me a jacket to wear.
İyi ki, biri bana giyecek bir ceket verdi.

More Sentences
şansa bak ki luckily adv.
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
Şansa bak ki, biletleri dün almıştım.

More Sentences
belli ki obviously adv.
He obviously does not believe in parliamentary democracy.
Belli ki parlamenter demokrasiye inanmıyor.

More Sentences
ne yazık ki regrettably adv.
Regrettably, the latter consideration is particularly timely at the moment and, I would insist, this is regrettable.
Ne yazık ki bu son husus şu anda özellikle günceldir ve ısrarla belirtmek isterim ki bu üzüntü vericidir.

More Sentences
ne yazık ki woefully adv.
Let us be honest; Europe's armed forces have a woefully depleted capability.
Dürüst olalım; Avrupa'nın silahlı kuvvetleri ne yazık ki tükenmiş bir kapasiteye sahip.

More Sentences
neyse ki thankfully adv.
We will need to work with these executive agencies as well as we have worked, thankfully, with the national agencies.
Neyse ki ulusal ajanslarla çalıştığımız gibi bu yürütme ajanslarıyla da çalışmamız gerekecek.

More Sentences
ne yazık ki sadly adv.
Sadly, we are far from achieving this.
Ne yazık ki bunu başarmaktan çok uzağız.

More Sentences
neyse ki luckily adv.
Luckily, however, as we said, no case has yet been fatal.
Neyse ki, dediğimiz gibi, henüz ölümcül bir vaka yaşanmadı.

More Sentences
görünen o ki seeming adv.
It would seem that the legal system cannot defend him, although he has done no wrong.
Görünen o ki, hiçbir yanlış yapmamış olmasına rağmen hukuk sistemi onu savunamaz.

More Sentences
nasıl ki just as conj.
Just as new parents in other types of work are entitled to leave, so too should Members of the European Parliament be.
Nasıl ki diğer çalışma türlerinde yeni ebeveynlerin izin hakkı olduğu gibi, Avrupa Parlamentosu Üyelerinin de olmalıdır.

More Sentences
o kadar ki so that conj.
A great deal needs to be done there, so much so that I am not sure what the exact outcome will be.
Burada yapılması gereken çok şey var, o kadar ki kesin sonucun ne olacağından emin değilim.

More Sentences
yeter ki as long as conj.
That is what they all want, as long as that voice is their own.
Herkesin istediği de budur, yeter ki bu ses kendilerine ait olsun.

More Sentences
şu var ki only conj.
Only, you've never done a hard day's work.
Şu var ki, sen hiç bütün gün zor bir iş yapmadın.

More Sentences
ne var ki however conj.
What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
Ne var ki, takdire şayan bir amaç gibi görünen bu durumun hem iyi hem kötü tarafları da olabilir.

More Sentences
ki onu which conj.
My job is to forgive you, which I do.
Benim işim seni affetmektir, ki onu yaparım.

More Sentences
ki o who conj.
Tom, who was always early, was there already.
Tom gelmişti bile, ki o her zaman erken gelir.

More Sentences
ki o which conj.
Then there is the European Parliament, which is also complicated.
Bir de Avrupa Parlamentosu var ki o da oldukça karmaşık.

More Sentences
ta ki until conj.
Arthur Andersen also had a good reputation until that business was struck by disaster.
Arthur Andersen'in de iyi bir itibarı vardı, ta ki bu iş felakete uğrayana kadar.

More Sentences
şüphesiz ki no doubt conj.
This is no doubt in the context of the ongoing work of Parliament's Temporary Committee on foot-and-mouth disease.
Bu şüphesiz ki Parlamento'nun şap hastalığına ilişkin Geçici Komisyonu'nun devam eden çalışmaları bağlamındadır.

More Sentences
varsayalım ki supposing conj.
Supposing they do not even see the people through the statistics?
Varsayalım ki onlar halkı istatistikler aracılığıyla bile görmüyorlar?

More Sentences
Phrases
anlaşılan o ki may well be expr.
The mother may well be proud of her wise son.
Anlaşılan o ki anne akıllı oğluyla gurur duyuyor.

More Sentences
bu demektir ki this means that expr.
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
Bu demektir ki, kendinizi çok fazla korumaya çalışırsanız sadece daha büyük hatalar yaparsınız.

More Sentences
diyorum ki i say expr.
But I say to them, the proverb may apply to broth but not to our coasts.
Ama ben onlara diyorum ki bu atasözü et suyu için geçerli olabilir; kıyı sularımız için değil.

More Sentences
diyelim ki let's say expr.
Let's say I give in and agree that you are dead.
Diyelim ki pes ettim ve öldüğünüzü kabul ettim.

More Sentences
demek ki it means that expr.
It means that Percy was planning on ripping off the Russians this whole time.
Bu da demektir ki Percy bunca zamandır Ruslara kazık atmayı planlıyormuş.

More Sentences
diyelim ki supposing that expr.
Suppose that we miss the last train, what should we do?
Diyelim ki son treni kaçırdık, ne yapmalıyız?

More Sentences
demek oluyor ki that means expr.
That means these guys are all going to be my brothers.
Bu da demek oluyor ki bu adamların hepsi benim kardeşim olacak.

More Sentences
diyelim ki granted expr.
Granted, watching TV can be relaxing.
Diyelim ki, televizyon seyretmek dinlendirici olabilir.

More Sentences
diyelim ki supposing expr.
Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
Diyelim ki etkiyi etkisiz hale getirmeye çalıştınız, bunu yapamazsınız çünkü neden hala orada.

More Sentences
görünen o ki it seems that expr.
Now it seems that Spain is the culprit once more.
Görünen o ki İspanya bir kez daha suçlu.

More Sentences
görünüyor ki it seems that expr.
It seems that he is fine.
Görünüyor ki o iyi.

More Sentences
görünen o ki it appears that expr.
It appears that we have to pay what goes towards cows and wheat but not what goes towards disasters.
Görünen o ki, ineklere ve buğdaya giden parayı ödemek zorundayız ama afetlere giden parayı ödemeyeceğiz.

More Sentences
ne oldu ki what happened expr.
What happened?
Ne oldu ki?

More Sentences
öyle görünüyor ki it seems that expr.
It seems that it was agricultural subsidies in the EU that yet again broke one of the deals on the table.
Öyle görünüyor ki masadaki anlaşmalardan birini bozan yine AB'deki tarımsal sübvansiyonlar olmuştur.

More Sentences
tabii ki needless to say expr.
Needless to say, we want more, but sound results have been achieved.
Tabii ki sağlam sonuçlar elde etmemize karşın daha fazlasını istiyoruz.

More Sentences
umuyorum ki i hope expr.
They will be managed by, I hope, a network of higher education institutions.
Bunlar, umuyorum ki, yükseköğretim kurumlarından oluşan bir ağ tarafından yönetilecektir.

More Sentences
Common Usage
şükür ki fortunately adv.
General
unutmamamız gerekir ki keep in mind that n.
ki-kare testi chi-square test n.
-ki içinde of what n.
3.kişi 3rd person n.
3.kişi third person n.
demek ki zarfının kullanım örneği scilicet n.
demek ki zarfı ile anlatılan şey scilicet n.
demek ki id est adv.
tabii ki elbette of course adv.
ta ki even adv.
kaldı ki besides adv.
demek ki in this case adv.
işin tuhafı şu ki oddly enough adv.
işe bakın ki ironically adv.
tuhafı şu ki oddly enough adv.
kabul edilmelidir ki admittedly adv.
ola ki peradventure adv.
şöyle ki ie,id est adv.
ne yazık ki more's the pity adv.
kaldı ki other than that adv.
şu kadar ki in so far as adv.
demek ki viz adv.
demek ki scilicet adv.
demek ki videlicet adv.
ne yazık ki unhappily adv.
tuhafı şu ki strangely enough adv.
şu var ki however adv.
kuşkusuz ki of course adv.
demek ki that is to say adv.
şöyle ki as follows adv.
iyi ki happily adv.
kaldı ki moreover adv.
şöyle ki namely adv.
demek ki therefore adv.
demek ki thus adv.
şöyle ki nominately adv.
şükür ki luckily adv.
garip olan şu ki interestingly enough adv.
ilginçtir ki curiously enough adv.
garip olan şu ki curiously enough adv.
ilginçtir ki interestingly enough adv.
gariptir ki interestingly enough adv.
gariptir ki curiously enough adv.
şansa bakın ki luckily adv.
çok şükür ki fortunately adv.
ne var ki only adv.
gel gör ki but adv.
gel gör ki however adv.
gerçek şu ki as a matter of fact adv.
gün geçmiyor ki incessantly adv.
gün geçmiyor ki each day adv.
gün geçmiyor ki every single day adv.
gün geçmiyor ki every day adv.
gün geçmiyor ki day by day adv.
unutmamamız gerekir ki having said that adv.
-ki içinde in what adv.
görünen o ki seemingly adv.
şu bir gerçek ki as a matter of fact adv.
şüphesiz ki undoubtedly that adv.
kuşkusuz ki undoubtedly that adv.
velev ki unless of course adv.
ki böylece/dolayısıyla in turn adv.
gerçek şu ki to be truthful adv.
korkunç/feci boyutta (ki) catastrophically adv.
varsayalım ki hypothetically adv.
şüphesiz ki undoubtfully adv.
ne yazık ki pitiably adv.
tabii ki of course adv.
şüphesiz ki unquestionably adv.
ümit ederim ki hopefully adv.
şükür ki mercifully adv.
bereket versin ki mercifully adv.
tabii ki o.k. adv.
varsayalım ki on paper adv.
ola ki once adv.
kaldı ki overmore [obsolete] adv.
tabii ki in course [dialect] adv.
tabii ki in course [dialect] adv.
ola ki paraunter [obsolete] adv.
ola ki paraventure [obsolete] adv.
yemin olsun ki parde adv.
şöyle ki innuendo adv.
şüphesiz ki fine adv.
kuşkusuz ki fine adv.
şüphesiz ki finely adv.
görünen o ki semblably [rare] adv.
belli ki semblably [rare] adv.
ihtimal ki something like prep.
bir baktık ki to prep.
ki onun whose pron.
kadar ki such pron.
öyle ki such pron.
öylesine ki such pron.
ki içinde where by conj.
şu bakımdan ki in that conj.
veçhile için ki so as conj.
inanınız ki rest assured that conj.
öyle ki such that conj.
eğer ki even if conj.
ne var ki but conj.
ki orada whither conj.
kadar ki such that conj.
ki içinde by which conj.
hatta o kadar ki so much so that conj.
öyle ki so much so that conj.
ta ki in order that conj.
şurası gerçektir ki one thing is certain that conj.
ki içinde where in conj.
şöyle ki in such a way that conj.
ki bundan whereof conj.
ki içinde where of conj.
gönül ister ki one would wish that conj.
gerçek şu ki the truth is that conj.
o kadar ki insomuch that conj.
ta ki so that conj.
şu kadar ki in so far conj.
şu kadar ki this much that conj.
tut ki as if conj.
ki bunun whereof conj.
gerçek şudur ki the fact is that conj.
ki onu who conj.
ki ona which conj.
ki içinde wherein conj.
ki onun üzerinde whereon conj.
ki o yere where conj.
ki ona who conj.
ki o/onu/ona whom conj.
şu kadar ki insofar conj.
işin aslı şu ki the truth of the matter is that conj.
velev ki although conj.
velev ki though conj.
velev ki albeit conj.
velev ki even though conj.
velev ki even if conj.
kuşkusuz ki no doubt conj.
velev ki unless conj.
ne zaman ki whenever conj.
velev ki albe conj.
gel gör ki neverthelater [obsolete] conj.
ne var ki neverthelater [obsolete] conj.
şu var ki save conj.
farz edelim ki supposing conj.
and olsun ki pardee interj.
tanrı şahidim olsun ki depardieux [obsolete] expr.
simon diyor ki simon says expr.
diyelim ki şu miktar so much expr.
Phrases
öyle bir derecede ki such a pitch that n.
hiç şüphe yok ki beyond doubt adv.
hiç şüphe yok ki beyond a doubt adv.
hiç şüphe yok ki without (a) doubt adv.
tabii ki hayır no way interj.
(hindistan ingilizcesi'nde) yemin ederim ki kasme interj.
zaten öyle yapmayacak ki it isn't as though expr.
zaten öyle olmayacak ki it isn't as though expr.
durum öyle değil ki it isn't as though expr.
iyi ki var/sın bless (one's) heart expr.
çocuk çocukluğunu yapacak illa ki kids will be kids expr.
iyi ki ben değilim better you than me expr.
iyi ki benden istemedi better you than me expr.
görüyorum ki... to my eye expr.
inkar edilemez bir gerçektir ki it is an undeniable fact that expr.
anlaşılan o ki as things stand expr.
ancak şu şartla ki provided however that expr.
ay sonu değil ki it's not the end of the month expr.
ama ne yazık ki but sadly expr.
araştırmalar gösteriyor ki research shows that expr.
açıktır ki it is clear that expr.
aşağıdaki gibi şöyle ki as follows expr.
anlaşılıyor ki it is understood that expr.
anlaşılan o ki it looks like expr.
allahtan ki (olması beni müthiş derecede rahatlattı) to my great relief expr.
bilinmelidir ki be it known that expr.
bahse girerim ki I'm willing to bet expr.
bana öyle görünüyor ki it seems to me that expr.
bana öyle geliyor ki I have a feeling (that) expr.
bu göstermektedir ki which shows that expr.
biliyoruz ki as we know expr.
bununla birlikte şu var ki the fact remains that expr.
bu gösteriyor ki it shows that expr.
bunun anlamı şudur ki this means that expr.
bana öyle geliyor ki it seems to me that expr.
bana öyle geliyor ki it strikes me expr.
bu gösteriyor ki which shows that expr.
bir gün gelecek ki one or other day expr.
bahse girerim ki bet you expr.
beni sıkan şudur ki what troubles me is expr.
bana öyle geliyor ki it seems to me expr.
bu göstermektedir ki it shows that expr.
birdenbire aklıma geldi ki the thought struck me that expr.
belli ki it is apparent that expr.
belirtmek isterim ki I'd like to point out that expr.
birden gerçeği anladım ki the truth burst in upon me expr.
bilmiyor ki he little knows expr.
ben şimdi demiyorum ki I'm not saying now expr.
bana öyle geliyordu ki I was under the impression that expr.
bir dalgadan daha büyük hiçbir duygu yoktur ki kendi formunu uzun süre sürdürebilsin no emotion, any more than a wave, can long retain its own individual form expr.
bana öyle geliyor ki I have an idea that expr.
bahusus ki so much the more expr.
bana öyle geliyor ki I have a feeling that expr.
bana öyle geliyor ki it strikes me that expr.
biliyorsunuz ki as you know expr.
bundan şu sonuç çıkar ki it follows that expr.
bahse girerim ki I'll bet expr.
birden gerçeği anladım ki the truth burst upon me expr.
bundan şu sonuç çıkar ki from which it's concluded that expr.
bu demek oluyor ki this means expr.
birden gerçeği anladım ki truth burst upon me expr.
burada diyor ki it says here that expr.
bahse girerim ki my bet is expr.
bana öyle geliyor ki looks to me like expr.
bilinen bir şeydir ki it is an understanding thing that expr.
bilmeni isterim ki I want you to know that expr.
bana öyle geliyordu ki I was under the impression expr.
bilinmelidir ki it must be known that expr.
birden gerçeği anladım ki truth burst in me expr.
bu yüzdendir ki therefore expr.
burada bir noktaya değinmek gerekir ki here is a point that expr.
belirtmek isterim ki I'd like to state that expr.
belli ki it is obvious that expr.
bereket versin ki it's a good job that expr.
bana öyle geliyor ki I am under the impression that expr.
bazı insanlar vardır ki there are some people that expr.
beni üzen şudur ki what troubles me is expr.
bu demek oluyor ki that is to say expr.
bundan şu sonuca varılır ki from which it's concluded that expr.
çok olasıdır ki chances are expr.
denebilir ki one can say that expr.
diyelim ki given that expr.
denebilir ki we can say that expr.
diyelim ki shall we say expr.
çok olasıdır ki the chances are that expr.
diyelim ki let's suppose that expr.
diyebilirim ki i dare say expr.
çok şükür ki I thank my stars that expr.
dikkate değer ki it may be remarked that expr.
diyordum ki well, as i was saying expr.
demem o ki what I am saying is that expr.
daha ne olsun ki that takes the cake expr.
demek ki shall we say expr.
dikkate değer ki it is worthy of note that expr.
diyorlar ki people say expr.
diyebiliriz ki we can say that expr.
demek ki that's to say expr.
demek oluyor ki so it means that expr.
diyebilirim ki i am free to confess expr.
diyordum ki well as I was saying expr.
düşündüm ki I think expr.
demem o ki this is all to say expr.
dikkat edilmesi gerekir ki it must be noted that expr.
denebilir ki it can be said that expr.
değil ki it's not as if expr.
hiç kuşkum yok ki I don't doubt that expr.
gösteriyor ki which indicates that expr.
gerçek şu ki the fact that expr.
elbette ki all right expr.
gariptir ki funnily enough expr.
hayrettir ki to my surprise expr.
efsane odur ki legend has it that expr.
gün geçmiyor ki rarely does a day go by expr.
gayet açık ki it goes without saying expr.
görünen o ki it would appear that expr.
gel gör ki as luck would have it expr.
hakkını vermeliyim ki I have to hand it to expr.
herkes tarafından kabul edilen bir gerçektir ki it is a fact accepted by everybody that expr.
her şeyine bahse varım ki I bet expr.
hiç şüphem yok ki I don't doubt that expr.
farzedelim ki assume that expr.
gerçek şu ki the reality is that expr.
her şeyine bahse girerim ki I bet expr.
hekes tarafından kabul edilmektedir ki it is accepted by everybody that expr.
hatırlanmalıdır ki it must be born in mind that expr.
her bahse varım ki I bet expr.
gösteriyor ki it indicates that expr.
farz edelim ki for the sake of argument expr.
gösteriyor ki it shows that expr.
gözüm çıksın ki believe me, I'm not lying to you expr.
elbette ki as a matter of course expr.
görünen o ki as things stand expr.
farz edelim ki given that expr.
görünen o ki it looks like that expr.
herkes tarafından kabul edilmektedir ki it is accepted by everybody that expr.
hiç kuşku yok ki it is unquestionable that expr.
farzedelim ki given that expr.
farzedelim ki suggesting that expr.
her bahse girerim ki I bet expr.
görünen o ki it would seem that expr.
görünüyor ki it is understood that expr.
gerçek şu ki to tell the truth expr.
iyi ki it's just as well that expr.
işte bundan dolayıdır ki that is the reason why expr.
ihtimali var ki the odds are that expr.
itiraf etmeliyim ki i must confess that expr.
itiraf edelim ki let it be admitted that expr.
inanılmaktadır ki it is believed that expr.
işin aslı şu ki the fact of the matter is expr.
itiraf etmeliyim ki I must confess that expr.
itiraf etmeliyim ki I must admit that expr.
içimden bir ses diyor ki my gut tells me expr.
iddia ediyor ki he will have it that expr.
içimden bir ses diyor ki i have a feeling in my guts that expr.
iyice biliyorum ki to my certain knowing expr.
içimden bir ses diyor ki I have a hunch (that) expr.
işbu belgeyle herkes bilmelidir ki known all men by these presents that expr.
içimden bir ses diyor ki my gut tells me that expr.
ne yazık ki I'm afraid expr.
kabul etmek zorundayım ki I got to hand it to you expr.
o derece ki such an extent that expr.
ona de ki tell him that expr.
ne şans ki as luck would have it expr.
kabul edelim ki granted that expr.
ne var ki mind you expr.
olabilir ki it may be that expr.
önemle belirtmek gerekir ki it is crucial to state that expr.
ona de ki tell her that expr.
öyle zannediyordum ki I was under the impression that expr.
mantık diyor ki it stands to reason that expr.
oldukça açıktır ki it is quite clear expr.
korkarım ki I shudder to think expr.
o dereceye ki so much so that expr.
ne yaparsın ki there you are expr.
ne denir bilmem ki words fail me expr.
onu o kadar seviyorum ki I love her so much that expr.
o kadar ki in so much that expr.
mümkündür ki it is quite on the cards that expr.
öyle görünüyor ki it would appear that expr.
öyle bir konuşuyorsun ki you make it sound like expr.
kesindir ki it is quite obvious that expr.
öyle görünüyor ki it would seem that expr.
neticesi şudur ki it all comes to this that expr.
kabul etmeliyim ki I have to admit expr.
öyle inanıyorum ki I have a hunch that expr.
oldukça açıktır ki it is quite apparent expr.
öyle görünüyor ki it appears that expr.
ne yaparsın ki there you go expr.
olasıdır ki it is likely that expr.
öyle biri ki such a one expr.
o demek değildir ki not but what expr.
mesele şu ki the thing is expr.
muhtemeldir ki it is likely that expr.
ne olacakmış ki what about it expr.
nihayet anladım ki at length it dawned on me that expr.
mesele şudur ki the idea is that expr.
korkarım ki I dread to think expr.
kayda değer başka bir nokta şudur ki another point worth mentioning is that expr.
onu o kadar seviyorum ki I love him so much that expr.
mesele şu ki the question is that expr.
öyle ki in fact expr.
oynamayalı o kadar çok oldu ki i'm so out of practice expr.
özür dilemek için her şeyi yaptı/başka ne yapabilirdi ki she couldn't apologize any more than she did expr.
olabilir ki it is quite on the cards that expr.
ne derler bilmem ki words fail me expr.
ki şayet yapılıyorsa if at all expr.
ne kadar şanslısın ki lucky for you expr.
kaldı ki let alone expr.
o denli kolay ki ever so easy expr.
kesin olan şu ki what's certain that expr.
oldukça açıktır ki it is quite obvious expr.
kuşkusuz ki all right expr.
ne talihsizliktir ki as luck would have it expr.
sorun şu ki the problem is expr.
şüphe yoktur ki there is no doubt that expr.
şurası gerçektir ki this much is certain expr.
şunu da gözönüne almalıyız ki we must also think more expr.
söylemeye gerek yoktur ki we need hardly mention that expr.
söz edilmeye değer bir başka nokta da şudur ki another point worth mentioning is that expr.
şeytan diyor ki I have half a mind to expr.
şüphesiz ki it is surely beyond doubt that expr.
senden ayrılmak o kadar zor ki it's so hard to leave you expr.
şu işe bak ki it just so happens that expr.
şansa bak ki as luck would have it expr.
şunu bilmelisin ki I would have known you know that expr.
sen tabii ki you of course expr.
şu işe bak (ki) as luck would have it expr.
şunu söylemek isterim ki I have to say that expr.
şöyle ki so much so that expr.
şunu da düşünmeliyiz ki we must also think more expr.
şunu da gözönüne atmalıyız ki we must also think more expr.
söylemek zorundayım ki I have to say that expr.
şüphe yok ki it's a given expr.
şu sonuca vardım ki I am led to the conclusion that expr.
şunu bilmiş ol ki I would have known you know that expr.
şöyle ki that is to say expr.
seni temin ederim ki let me assure you expr.
söylemeye gerek yoktur ki we need hardly mention that expr.
şeytan diyor ki I have a good mind to expr.
şunu demek istiyorum ki I mean expr.
şu kanaate vardım ki I have come to believe that expr.
şeytan diyor ki I am tempted to expr.
şu bir gerçek ki to tell the truth expr.
şüphe yok ki that's a given expr.
şükret ki lucky for you expr.
tuhaftır ki funnily enough expr.
takdir edersiniz ki as you would appreciate expr.
tesadüfe bak ki it just so happens that expr.
tabii ki no wonder expr.
takdir edersiniz ki as you see expr.
tesadüfe bakın ki it just so happens that expr.
tuhafı şu ki the joke of it is that expr.
tabii ki it goes without saying expr.
varsayalım ki for the sake of argument expr.
umulabilir ki it can be expected that expr.
... ki o durumda in which case expr.
yazık ki I am afraid so that expr.
üzülerek söylüyorum ki I am sorry to say that expr.
zerre kadar şüphe yok ki there is not the shadow of a doubt that expr.
varsayalım ki eğer supposing that expr.
üzülerek söylemeliyim ki I am sorry to say that expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki I regret to announce that expr.
varsayalım ki supposing that expr.
yalnız şu kadarını söyleyeyim ki suffice it to say that expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki it is unfortunate that I have to inform you expr.
unutmamak gerekir ki keep in mind that expr.
varsayalım ki suggesting that expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki unfortunately i must inform you that expr.
üzüntüyle gördüm ki i saw to my sorrow expr.
ve şunları da söylemek gerekir ki and there is something more expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki I regret to say that expr.
unutmayın ki please note that expr.
umuyorum ki I hope that expr.
unutulmamalıdır ki it should not be forgotten that expr.
unutmamak gerekir ki having said that expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki I am sorry to say that expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki it is unfortunate that I must inform you expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki much to my regret i must inform you that expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki I am afraid I must inform you that expr.
unutmamamız gerekir ki we musn't forget expr.
umuyorum ki I am hoping that expr.
unutmamak gerekir ki we mustn't forget (that) expr.
üzülerek belirtmek durumundayım ki I am sorry to inform you that expr.
ve şu da var ki and there is also that expr.
zannediyordum ki I was under the impression expr.
yazık ki it is to be regretted that expr.
yemin ederim ki I swear expr.
unutmamak gerekir ki bear in mind that expr.
fark ettim ki … can't help noticing (that) (something) expr.
o kadar … ki doğru olamaz so (something) it isn't true expr.
hikaye şu ki the story goes (that) expr.
anlatılan şu ki the story goes (that) expr.
söylenen şu ki the story goes (that) expr.
söylenti şu ki the story goes (that) expr.
diyor ki… have it (that...) expr.
iddia ediyor ki… have it (that...) expr.
kolayca anlaşılıyor ki it's readily apparent that expr.
şu kadarını söyleyebilirim ki afaict (as far as I can tell) expr.
şu kadarını söyleyebilirim ki afaict (as far as I can tell) expr.
farz edelim ki assuming that expr.
tecrübeyle sabit ki with the benefit of hindsight expr.
tecrübeyle sabittir ki with the benefit of hindsight expr.
farz edelim ki suppose expr.
farz edelim ki let's suppose expr.
dikkatimi çekti ki it has come to my attention that expr.
hele ki all the more so expr.
varsayalım ki for argument's sake expr.