pasar - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

pasar

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "pasar" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 274 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
pasar [v] pass
pasar [v] happen (to occur)
pasar [v] cross (to go across)
pasar [v] meet (to reach)
pasar [v] suffer (to go through)
pasar [v] elapse
pasar [v] spend (time)
General
pasar [v] go
pasar [v] go by
pasar [v] be over
pasar [v] wear off
pasar [v] proceed
pasar [v] depend on
pasar [v] pass on
pasar [v] strain
pasar [v] go ahead
pasar [v] go beyond
pasar [v] smuggle
pasar [v] pass off
pasar [v] slip
pasar [v] turn
pasar [v] give
pasar [v] show
pasar [v] screen
pasar [v] swallow
pasar [v] overtake
pasar [v] go
pasar [v] proceed
pasar [v] go ahead
pasar [v] cross
pasar [v] occur
pasar [v] happen, take place
pasar [v] stop
pasar [v] cease
pasar [v] send
pasar [v] transmit
pasar [v] pass
pasar [v] spend
pasar [v] travel
pasar [v] transfer
pasar [v] move
pasar [v] suffer
pasar [v] tolerate
pasar [v] put up with
pasar [v] go through
pasar [v] soak through
pasar [v] exceed
pasar [v] be over
pasar [v] be more than
pasar [v] run through
pasar [v] run over
pasar [v] put
pasar [v] insert
pasar [v] introduce
pasar [v] strain
pasar [v] filter
pasar [v] permit
pasar [v] allow
pasar [v] silence
pasar [v] omit
pasar [v] conceal
pasar [v] hide
pasar [v] disguise
pasar [v] cloak
pasar [v] dissimulate
pasar [v] project
pasar [v] show
pasar [v] survive
pasar [v] get by
pasar [v] be considered
pasar [v] appear
pasar [v] hint at
pasar [v] expand on
pasar [v] elaborate on
pasar [v] turn into
pasar [v] transform into
pasar [v] review
pasar [v] go over
pasar [v] study
pasar [v] look over
pasar [v] skim over
pasar [v] glance at
pasar [v] die
pasar [v] sieve
pasar [v] sift
pasar [v] swallow
pasar [v] be alive
pasar [v] live
pasar [v] be healthy
pasar [v] be accepted
pasar [v] last
pasar [v] discuss
pasar [v] consider
pasar [v] cost
pasar [v] be worth
pasar [v] pass (the ball)
pasar [v] drain
pasar [v] desiccate
pasar [v] dry
pasar [v] dry out
pasar [v] award
pasar [v] grant
pasar [v] give
pasar [v] concede
pasar [v] attribute
pasar [v] say
pasar [v] recite
pasar [v] sneak in
pasar [v] sneak
pasar [v] transfer
pasar [v] carry across
pasar [v] go over
pasar [v] trespass
pasar [v] ripen too much
pasar [v] break the law
pasar [v] rule
pasar [v] order
pasar [v] render
pasar [v] swipe
pasar [v] tag on
pasar [v] smartcard
pasar [v] fold (card game)
pasar [v] thread
pasar [v] go on
pasar [v] bequeath
pasar [v] transmit
pasar [v] hand down
pasar [v] hand
pasar [v] be tolerated
pasar [v] continue
pasar [v] go past
pasar [v] pass down
pasar [v] hand over
pasar [v] come (by)
pasar [v] be passed
pasar [v] drop over
pasar [v] be in motion
pasar [v] move
pasar [v] travel
pasar [v] make way
pasar [v] be promoted
pasar [v] ascend
pasar [v] pass away
pasar [v] die
pasar [v] be spent
pasar [v] become current (as money)
pasar [v] turn out
pasar [v] be marketable
pasar [v] live
pasar [v] manage to exist
pasar [v] last
pasar [v] endure
pasar [v] send, carry or convey from place to place
pasar [v] pass (at cards)
pasar [v] handle
pasar [v] present
pasar [v] pierce
pasar [v] penetrate
pasar [v] go through
pasar [v] advance
pasar [v] change for the better/worse
pasar [v] pass beyond
pasar [v] promote
pasar [v] outdo
pasar [v] distance
pasar [v] outrun
pasar [v] stroke
pasar [v] swallow (food/drink)
pasar [v] outstrip
pasar [v] rub
pasar [v] stop
pasar [v] study/rehearse (lesson/play)
pasar [v] walk the hospitals
pasar [v] terminate
pasar [v] spend (as time)
pasar [v] bear
pasar [v] undergo
pasar [v] omit
pasar [v] suffer
pasar [v] overlook
pasar [v] pass in silence
pasar [v] dissemble
pasar [v] percolate
pasar [v] draw up
pasar [v] handle (a legal matter)
pasar [v] clarify
pasar [v] finish
pasar [v] cease
pasar [v] surpass
pasar [v] exceed
pasar [v] shut badly
pasar [v] go over to another party
pasar [v] slip from one's memory
pasar [v] pass in vain (an opportunity)
pasar [v] graduate (university)
pasar [v] blot (paper)
pasar [v] be
pasar [v] fall
pasar [v] call
pasar [v] betide
pasar [v] flow away
pasar [v] blow
pasar [v] blow over
pasar [v] bore
pasar [v] outgo
pasar [v] overreach
pasar [v] permeate
pasar [v] seep [us]
pasar [v] spare
pasar [v] turn up
pasar [v] wear away
pasar [v] wear out
pasar [v] squeeze
pasar [v] shoot rapids
pasar [v] skite
pasar [v] scoot
pasar [v] HN accept
pasar [v] CL fine and notify of a traffic violation
pasar [v] MX NI like
pasar [v] GT use fake bills
pasar [v] HN agree
pasar [v] GT use counterfeit money
pasar [v] GT circulate fake or damaged currency
pasar [v] rare study with a private tutor
pasar [v] rare intern with a lawyer/doctor
pasar [v] rare tutor
pasar [v] disused break laws
pasar [v] disused infringe laws
pasar [v] disused violate laws
Phrasals
pasar [v] get over
pasar [v] go off
pasar [v] break through
pasar [v] move along
pasar [v] switch over
pasar [v] put up
pasar [v] come over
pasar [v] get by with
pasar [v] hand on
pasar [v] wear on
pasar [v] go down
pasar [v] pass by
pasar [v] pass over
pasar [v] go by
pasar [v] come about
pasar [v] come in
pasar [v] while away
pasar [v] come along
pasar [v] be along
Colloquial
pasar [v] pass an exam
pasar [v] be over
pasar [v] be uninterested in
pasar [v] MX HN SV NI CR PA CU DO VE BO CL AR UY put up with
pasar [v] MX HN SV NI CR PA CU DO VE BO CL AR UY tolerate someone who is unpleasant or unfriendly
Business
pasar [v] pass
Law
pasar [v] sell
pasar [v] convey
Education
pasar [v] pass (an exam)
Math
pasar [v] convert
Technical
pasar [v] arrest
pasar [v] hang heavy
pasar [v] wear
pasar [v] bypass
pasar [v] tuck
pasar [v] overrun
pasar [v] run
pasar [v] place
pasar [v] clear
pasar [v] lapse
pasar [v] carry
Aeronautics
pasar [v] enter
Railway
pasar [v] pass
British Slang
pasar [v] wazz
Card Games
pasar [v] pass
pasar [v] pass on one's turn

Sens de "pasar" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
pasar calor [v] be hot
pasar por la aduana [v] go through customs
pasar inadvertido [v] go unnoticed
pasar a ser [v] become
pasar por a [v] go through
hacerse pasar por [v] pass oneself off as
pasar (cartas) [v] pass
pasar la aspiradora [v] do the vacuuming
pasar hambre [v] be hungry
pasar por alto [v] overlook
pasar a la clandestinidad [v] go underground
pasar de largo [v] pass by
pasar de largo [v] go by
pasar el tiempo [v] pass time
pasar lista [v] call the roll
pasar el rato [v] pass the time
pasar la aspiradora [v] vacuum
pasar frío [v] be cold
pasar desapercibido [v] go unnoticed
pasar yuca [v] be poor
pasar revista [v] pass in review
dejar pasar [v] pass up
pasar hambre [v] go hungry
pasar por [v] stop at
pasar por [v] stop over in
pasar por [v] make a stopover in
pasar por [v] suffer
pasar por [v] tolerate
pasar por [v] put up with
pasar (sin) [v] not need
pasar (sin) [v] get by without
pasar a [v] switch to
pasar miedo [v] be scared
pasar de contrabando [v] smuggle
pasar (el peligro) [v] (danger) pass
pasar (una estrella fugaz) [v] (star) to fall
pasar inexorablemente (el tiempo) [v] (time) pass inexorably
pasar el tiempo sin poder hacer nada [v] (be forced) pass time idly
ver pasar la vida entera ante los ojos [v] (one's life) flash before one's eyes
pasar a la posteridad [v] achieve lasting fame
pasar la noche [v] stay
pasar un recado [v] convey
pasar un recado [v] communicate
pasar por alto [v] forgo
pasar por alto [v] let pass
pasar a llevar [v] treat roughly
pasar a llevar [v] act in a bullying manner
pasar de raya [v] cross the line
pasar de la raya [v] cross the line
pasar de la raya [v] overstep a boundary
pasar el rubicón [v] cross the rubicon
pasar de raya [v] overstep a boundary
pasar a mejor vida [v] depart
pasar a mejor vida [v] die
pasar a mejor vida [v] stop living
pasar el mando [v] hand over
pasar la aspiradora [v] vacuum-clean
pasar la aspiradora [v] clean with a vacuum cleaner
pasar de contrabando {m} [v] smuggle
pasar el tiempo [v] while away
pasar el tiempo [v] spend time idly
pasar la noche en claro [v] work throughout the night
pasar algo a [v] pass as
pasar algo a [v] pass on
pasar algo a [v] pass for
pasar algo a alguien [v] pass someone something
pasar la fregona por [v] mop
pasar a escondidas [v] sneak
pasar hambre [v] starve
pasar de [v] overstep
pasar sin algo [v] do without something
no pasar por algo [v] draw the line at something
pasar por [v] pass as
pasar corriendo [v] run past
pasar disparado [v] shook past
pasar como un rayo [v] sweep past
hacérselas pasar canutas a alguien [v] give someone hell
pasar lista [v] take a roll call
pasar de algo [v] give something a miss
pasar por una experiencia [v] go an experience
pasar la aspiradora por [v] hoover
pasar andando [v] walk past
hacerse pasar por [v] impersonate
pasar zumbando [v] whiz
pasar muy rápido [v] whiz
pasar zumbando [v] zoom past
pasar revista a (tropas) [v] inspect
pasar como un rayo [v] hurtle past
pasar la aspiradora por [v] vacuum
dejar pasar [v] let go
pasar zumbando [v] whizz past
pasar muy rápido [v] whizz past
hacerse pasar por [v] masquerade as
pasar un trapo a [v] wintery
pasar un trapo a [v] wintry
hacerse pasar por [v] pretend to be
hacerse pasar por [v] pass itself off as
pasar a la historia como [v] go down in history as
pasar a la posteridad como [v] go down in history as
pasar a mayores [v] become serious
pasar al frente de [v] pass in front of
pasar algo por alto [v] skip over something
pasar de alguien [v] ignore someone
pasar de página [v] turn the page
pasar la página [v] turn the page
pasar la hoja [v] turn the page
pasar el rato [v] spend time
pasar el fin de semana [v] spend the weekend
pasar el trapeador [v] mop
pasar el ecuador [v] cross the equator
pasar el tiempo [v] spend time
pasar delante de [v] walk past
pasar frente a [v] walk past
pasar inspección [v] pass inspection
pasar sin ser visto [v] go unnoticed
pasar el coleto [v] mop
pasar las de cain [v] go through hell
pasar la vida [v] spend one's life
pasar lista [v] take attendance
pasar miedo [v] be afraid
pasar página [v] forget it
pasar página [v] turn the page
pasar página [v] put it behind
pasar por alto [v] overlook something
pasar por el aro [v] go through the hoop
pasar la aduana [v] go through customs
pasar las de caín [v] go through hell
pasar las de caín [v] have a rough time
pasar revista a las tropas [v] review the troops
pasar por lo mismo [v] go through the same thing
pasar tiempo juntos [v] spend time together
pasar un buen rato [v] have a good time
pasar un rato divertido [v] have a good time
pasar una noche de perros [v] have a bad night
pasar una película [v] show a movie
pasar un trago amargo [v] have a rough time
pasar sin pena ni gloria [v] go unnoticed
pasar películas [v] show movies
pasar por encima [v] overlook
pasar por el aro [v] toe the line
pasar por aduanas [v] go through customs
pasar la noche en vela [v] have a sleepless night
ya pasar [v] wear off
pasar por la quilla [v] keelhaul
pasar al ataque [v] take the offensive
pasar a disposición judicial [v] be taken into custody
pasar a otro nivel [v] move to another level
pasar a poder de alguien [v] pass to someone
pasar revista a la tropa [v] review the troops
pasar a un cuarto contiguo [v] move to an adjacent room
pasar al ataque [v] go on the offensive
pasar al siguiente nivel [v] go to the next level
pasar al ataque [v] attack
pasar el aspirador [v] vacuum
pasar el cepillo por el pelo [v] run a brush through one's hair
pasar el cepillo por el pelo [v] comb hair with the brush
pasar al siguiente nivel [v] move to the next level
pasar por alto un detalle [v] overlook a detail
pasar las vacaciones [v] spend one's holidays
pasar por medio de torbellino [v] pass through the middle of a whirlwind
pasar factura a alguien [v] invoice someone
pasar revista a la tropa [v] check the troops
pasar se al enemigo [v] go over to the enemy
pasar por alto un detalle [v] skip a detail
pasar revista [v] review
pasar a disposición judicial [v] be detained
pasar por medio de torbellino [v] go through the middle of a whirlwind
pasar el cepillo por el pelo [v] comb through the brush
pasar revista a la tropa [v] control the troops
pasar la aspiradora [v] vacuum clean
pasar el palo de piso [v] mop the floor
pasar el palo de piso [v] mop
pasar una brisita [v] be hungry
pasar una brisita [v] feel hungry
no poder permitirse pasar algo por algo [v] cannot afford to overlook
no poder pasar la clase [v] cannot pass the class
no poder pasar por alto [v] cannot overlook
no poder pasar la materia [v] cannot pass the class
no poder pasar [v] can't pass
pasar de barriga [v] experience stomach trouble
pasar al barrio de los calvos [v] be dead
pasar la boleta [v] blame
hacer pasar [v] be let into
pasar por una situación traumática [v] be through a trauma
pasar a ser familia [v] be married into a (family)
pasar hambre [v] do without food
pasar por delante de la escuela en un vehículo [v] drive past one's school
pasar por un arduo proceso de aprendizaje [v] be on a steep learning curve
pasar por alto [v] be overlooked
pasar a [v] drop in at
pasar el plumero [v] do the dusting
pasar la aspiradora [v] do the vacuum cleaning
pasar sin comida [v] do without food
pasar la aspiradora [v] do the vacuum cleaning
pasar a las finales (deporte) [v] advance to final
pasar a ser finalista [v] advance to final
pasar a la siguiente ronda [v] advance to the next round
pasar al estado de entidad jurídica [v] acquire legal entity status
pasar el verano [v] aestivate
al pasar [adv] in passing
los cables para pasar corriente [m/pl] jumper cables
¿me deja pasar? excuse me?
escalones para pasar una valla stile
pasar por encima [v] bridge
pasar adelante [v] come in
pasar a máquina [v] typewrite
pasar de [v] become cool
pasar por agua [v] boil
pasar por [v] abide by
pasar al extranjero [v] go abroad
pasar junto a [v] come by
pasar por encima [v] come over
pasar y repasar [v] come to and fro
pasar por [v] be accepted as
pasar ligeramente por encima [v] brush
pasar balance [v] strike a balance
pasar adelante [v] advance
pasar por la calandria [v] calender
pasar un río en barca [v] ferry
hacer pasar el tiempo [v] beguile the time
pasar a la cuenta [v] carry forward
entrar al pasar [v] drop in
pasar (fruta/ropa blanca) [v] dry
pasar el rosario [v] bid beads
pasar como un relámpago [v] flash
pasar rápidamente [v] fleet
pasar rápidamente [v] flit
pasar su aprendizaje [v] serve one's apprenticeship
pasar los límites [v] encroach
pasar por agua (huevos) [v] boil
tener un buen pasar [v] be well off
hacerse pasar por [v] pose as
pasar con rapidez [v] hie
pasar por la calandria [v] mangle
pasar por alto [v] omit
pasar por [v] jump
pasar saltando [v] outleap
pasar más allá de [v] outpass
pasar más adelante de [v] outreach
pasar al otro lado (de) [v] cross over
pasar por encima de [v] run over
pasar por [v] get through
pasar la noche [v] stay overnight
pasar por encima de [v] override
pasar (una seña/límite) [v] overrun
pasar el tiempo monótonamente [v] humdrum
pasar de lo justo [v] overshoot
pasar de raya [v] overshoot
pasar rápidamente [v] overshoot
pasar saltando [v] overskip
pasar de los límites [v] overstep
pasar rápidamente [v] hurry over
hacer pasar rápidamente [v] hurry over
pasar por marido de [v] husband
pasar de un sitio a otro [v] go
pasar (por) [v] go
pasar más allá de [v] go beyond
pasar sin ser visto [v] go by
pasar cerca [v] go by
pasar por (tal persona) [v] go under
pasar delante de [v] lap
pasar por alto [v] ignore
pasar revista a [v] parade
pasar por alto [v] miss
pasar sin [v] miss
dejar pasar la hora oportuna [v] mistime
hacer pasar [v] pass
pasar por grados [v] graduate
pasar a lo largo (de) [v] pass along
pasar (cerca de) [v] pass by
pasar por [v] pass for
hacerse pasar por [v] pass for
pasar por [v] pass over
pasar a sangre y fuego [v] lay waste
hacer pasar como bueno [v] impose
pasar rozando [v] graze
pasar volando [v] graze
pasar a cuchillo [v] put to the sword
pasar a través [v] penetrate
pasar de moda [v] grow out of fashion
pasar el tiempo en pequeñeces [v] quiddle
hacerse pasar por [v] personate
pasar muestra [v] muster
pasar muestra [v] pass muster
pasar (una vida) [v] live
pasar con violencia [v] rake
pasar el rastro [v] rake
pasar de arriba a abajo [v] hand down
hacer pasar por una esclusa [v] lock
pasar rozando [v] rase
pasar la noche [v] spend the night
pasar el cepillo [v] pass round the hat
volver a pasar [v] recross
hacer pasar a través de [v] interfuse
pasar las mocedades [v] sow one's wild oats
pasar el verano [v] summer
pasar al trote [v] trot
volver a pasar [v] repass
pasar a [v] resort
pasar rápidamente por [v] sweep
pasar majestuosamente [v] sweep along
pasar majestuosamente [v] sweep through
pasar una buena noche [v] get a good night's rest
pasar a nado [v] swim
pasar por la serie completa [v] swing around the circle
pasar aviso [v] send word
pasar con dificultad y trabajo [v] wade
pasar a filo de espada [v] put to the sword
pasar por casa de [v] wait upon
pasar adelante [v] walk in
pasar por encima de [v] take
pasar tiempo [v] spend time
pasar por encima [v] ride down
pasar rozando [v] shave
pasar saltando [v] spring
pasar por arriba [v] spring
pasar (el tiempo) [v] wear
pasar por [v] undergo
pasar balance [v] square
pasar a través [v] squeeze through
hacer pasar a través [v] squeeze through
pasar rápidamente [v] shoot
pasar rápidamente por debajo de [v] shoot under
pasar rápidamente por encima de [v] shoot over
pasar rápidamente de parte a parte [v] shoot through
pasar por un agujero [v] rove
pasar raspando [v] rub
pasar frotando [v] rub
pasar por [v] stand
dejar pasar [v] stand aside
(hacer) pasar el tiempo [v] while
pasar lentamente [v] while
pasar rápidamente [v] whisk
pasar (la vista) [v] run
pasar rápidamente [v] run
pasar por [v] run by
pasar por encima [v] run over
pasar al otro lado [v] run over
pasar de parte a parte [v] run through
pasar a hurtadillas [v] steal
pasar furtivamente [v] steal
pasar en silencio [v] steal along
pasar por baquetas [v] run the gauntlet
pasar un rato [v] wile away an hour
dejar pasar un baile [v] sit out
pasar volando [v] wing
pasar por alto [v] wink at
pasar el invierno [v] winter
pasar rasando [v] skim
pasar por alto [v] skip
pasar rasando [v] skitter
pasar un mal rato [v] have a bad time
pasar aprisa [v] slide
pasar por alto [v] slide over
pasar sin ser visto [v] slip
pasar a zancadas [v] stride
pasar (balance) [v] strike
pasar por encima [v] slur
pasar ligeramente [v] slur
pasar la mano por la espalda [v] stroke
pasar rápidamente cerca de [v] scour
pasar sobre [v] transit
pasar gateando [v] scramble over
el que se hace pasar por otro personator
acto de pasar lista roll call
pasar la fregona [v] ES mop
pasar por alto [v] fig. pass by
Idioms
un buen pasar [m] the good life
pasar la aspiradora [v] hoover
pasar por el aro [v] jump through hoops
pasar página [v] move on
pasar por alto [v] slip one's mind
pasar el rato con amigos [v] spend time with friends
pasar la voz [v] spread the word
pasar una noche toledana [v] have a sleepless night
pasar una noche en blanco [v] have a sleepless night
pasar la patata caliente [v] lay the blame on
pasar la patata caliente [v] pass the buck
pasar la noche en blanco [v] not get a wink of sleep
pasar la noche en blanco [v] not to sleep a wink
pasar la noche en blanco [v] not to sleep a wink all night
no poder pasar sin alguien [v] cannot live without someone
no poder pasar a alguien [v] cannot stand someone
poder pasar por las picas de flandes [v] be completely perfect
pasar como una nube de verano [v] be a flash in the pan
ser pasar por las horcas caudinas [v] be a bad experience
ser pasar por las horcas caudinas [v] be a bad ordeal
pasar a mejor vida [v] cash in one's chips
pasar lista [v] take roll
pasar el sombrero [v] take the cap round
pasar a primer plano [v] come to the fore
pasar lista [v] take the roll
pasar a la defensa [v] circle the wagons
pasar rápidamente por delante de alguien o de algo [v] thunder past someone or something
pasar factura [v] take its toll
pasar revista [v] do the rounds
pasar apuros [v] have a hard time
pasar por la piedra [v] have one's wicked way
pasar por la piedra [v] humiliate
pasar página [v] turn over a new leaf
pasar por las horcas caudinas [v] face the music
pasar por las horcas caudinas [v] bite the bullet
pasar a segundo plano [v] fade intobackground
pasar días y días malos [v] fail on evil days
pasar desapercibido [v] drop off the map
pasar al olvido [v] fall into disuse
pasar a las manos equivocadas [v] fall into the wrong hands
pasar inadvertido [v] fall off the map
pasar por alto [v] fall through the cracks
pasar inadvertido [v] fall through the cracks
pasar por alto [v] fall/drop/go/slip through the cracks
pasar gato por liebre [v] feed a line
pasar gato por liebre a alguien [v] feed someone a line
pasar en un abrir y cerrar de ojos [v] fly past in a wink
pasar lista [v] do a roll-call
pasar apuros económicos [v] feel the draught
pasar inadvertido para alguien [v] escape someone's notice
pasar el tiempo [v] fill in time
hacerse pasar por patriota (en el propio interés de uno) [v] drape yourself in the flag
hacerse pasar por patriota (en el propio interés de uno) [v] drape oneself in the flag
pasar a llevar [v] ride roughshod over
pasar del dicho al hecho [v] walk the talk
pasar la noche en claro [v] pull an all-nighter
pasar los trastos [v] give someone the chance to be a professional
pasar a mejor vida [v] go to one's just reward
pasar a mejor vida [v] go to one's reward
pasar por el quirófano [v] go under the knife
pasar/tener una mala noche [v] have a bad night
pasar un rato agradable [v] have a ball
pasar tiempo con alguien [v] go around with someone
pasar un muy buen momento [v] have a field day
pasar un rato agradable [v] have a fine time
pasar a la historia [v] go down in history
pasar a mejor vida [v] have one's name inscribed in the book of life
pasar de soso a fabuloso [v] go from drab to fab
pasar un momento muy agradable [v] have a rare old time
pasar el tiempo sin hacer nada [v] hack around
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a hard time
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un rato difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give somebody a rough time
pasar un muy buen momento [v] have a whale of a time
pasar a mejor vida [v] go on to a better land
pasar de moda [v] go out
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a bad time
pasar de moda [v] go out of date
pasar de moda [v] go out of fashion
hacérselo pasar mal a alguien [v] give somebody a hard time
hacérselo pasar mal a alguien [v] give somebody a rough time
pasar de moda [v] go out of style
pasar penurias para hacer algo muy difícil [v] have the devil's own job doing something
pasar penurias para hacer algo muy difícil [v] have the devil's own job to doing something
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a hard time
pasar el rato con alguien [v] hang around with someone
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give someone a hard time
hacer pasar un mal momento a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar vergüenza a alguien [v] give someone a red face
hacer pasar un mal momento a alguien [v] give someone a rough time
pasar delante de las narices (de alguien) [v] happen under one's nose
pasar de una situación mala a una mejor [v] go from drab to fab
hacer pasar a alguien por una experiencia dolorosa [v] go someone through the wringer
querer pasar desapercibido [v] give oneself a low profile
pasar el rato con alguien [v] hang out with somebody
pasar de boca en boca [v] go the rounds
pasar de moda [v] go the way of the dodo
pasar de moda [v] go the way of the horse and buggy
pasar por un mal momento [v] go through a bad patch
pasar por un montón de problemas [v] go through hell
pasar un duro examen [v] go through the hoop
pasar un proceso largo y complicado [v] go through the hoops
pasar por un período difícil en la vida [v] go through the mill
pasar accidentalmente [v] happen along
pasar el charco [v] cross the sea (especially the atlantic ocean)
pasar el charco [v] cross the ocean (especially the atlantic ocean)
pasar de un sitio a otro [v] go from one place to another
pasar las horas muertas [v] sit around
pasar de un extremo a otro [v] go from one extreme to the other
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo [v] jump at the chance to do something
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo [v] jump at the opportunity to do something
pasar un calvario [v] jump through a hoop
no dejar pasar la oportunidad [v] jump to it
pasar al ataque contra [v] be on the attack against
pasar a mejor vida [v] be on the blink
pasar a mejor vida [v] be on the fritz
no dejar pasar la oportunidad [v] not miss a beat
no dejar pasar la oportunidad [v] not skip a beat
pasar un ángel [v] everyone lapsed into silence
pasar un ángel [v] an angel has passed
pasar al plano físico con alguien [v] be physical with someone
pasar mucho tiempo tomando en los bares [v] prop up the bar
hacer pasar penas [v] put through the hoop
hacer pasar penas [v] put through the hoops
pasar mirando para otro lado [v] pass by on the other side
pasar a la vida eterna [v] pass on into eternal life
pasar las responsabilidades a otro [v] pass the baton
pasar el sombrero [v] pass the hat around
pasar el sombrero [v] pass the hat round
pasar el rato [v] pass the time of day