Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Turc - Anglais
Espagnol - Anglais
Allemand - Anglais
Historique
go-off
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Sens de
"go-off"
dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 1 résultat(s)
Catégorie
Anglais
Espagnol
Engineering
1
Engineering
go-off
tentativa
[f]
Sens de
"go-off"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 354 résultat(s)
Catégorie
Anglais
Espagnol
Common
1
Common
go off
explotar
[v]
General
2
General
go off the boil
dejar de hervir
[v]
3
General
go off
dispararse
[v]
4
General
go off
saltar
[v]
5
General
go off
andarse
[v]
6
General
go off at a tangent
salirse por la tangente
[v]
7
General
go off
estallar
[v]
8
General
go off
estropearse
[v]
9
General
go off
torcerse
[v]
10
General
go off
cortarse
[v]
11
General
go off
volverse
[v]
12
General
go off
apartarse
[v]
13
General
go off
cantar
[v]
14
General
go off
desatinar
[v]
15
General
go off
descomponerse
[v]
16
General
go off the deep end
desgonzarse
[v]
17
General
go off on
dispararse
[v]
18
General
go off the rails
engranujarse
[v]
19
General
go off topic
hurtarse
[v]
20
General
go off
morir
[v]
21
General
go off
pudrirse
[v]
22
General
go off
saltar
[v]
23
General
go off the beaten path
senderear
[v]
24
General
go off
sentirse
[v]
25
General
go off
abombarse
[v]
26
General
(a gun) go off
disparar (un arma/un revólver)
[v]
27
General
(alarm) go off
dispararse (la alarma)
[v]
28
General
(alarm) go off
saltar (la alarma)
[v]
29
General
a gun to go off
dispararse una pistola
[v]
30
General
(alarm) go off
sonar
[v]
31
General
go off
apagarse
[v]
32
General
go off
apartarse
[v]
33
General
go off (well/badly)
salir (bien/mal)
[v]
34
General
go off to war
marchar a la guerra
[v]
35
General
go off to war
irse a la guerra
[v]
36
General
go off (of a gun)
dispararse
[v]
37
General
go off
marchar
[v]
38
General
go off
transcurrir
[v]
39
General
go off
marcharse
[v]
40
General
go off
irse
[v]
41
General
go off
partir
[v]
42
General
go off
salir (bien/mal)
[v]
43
General
go off the rails
descarrilar
[v]
44
General
go off the stage
abandonar la escena
[v]
45
General
go off the stage
retirarse del teatro
[v]
46
General
go off
vencido
[adj]
MX
GT
HN
SV
NI
CR
PA
CU
DO
CO
EC
BO
CL
UY
47
General
(an egg) to go off
agüerarse
[v]
BO
48
General
go off-roading
jeepear
[v]
CL
49
General
go off topic
desubicarse
[v]
HN
CR
PE
50
General
go off
vencerse
[v]
MX
GT
HN
CU
BO
CL
51
General
go off
vencerse
[v]
CU
52
General
go off track
demarrarse
[v]
disused
53
General
go off
malignarse
[v]
rare
54
General
go off
malvarse
[v]
AR
55
General
go off
triarse
[v]
ES
local
rur.
Idioms
56
Idioms
go off with a bang and out like a light
entrada de caballo y salida de burro
[v]
57
Idioms
go off the handle
perder los estribos
[v]
58
Idioms
go off
saltar por los aires
[v]
59
Idioms
go off the rails
alejarse del buen camino
[v]
60
Idioms
go off
volverse loco
[v]
61
Idioms
go off
perder el juicio
[v]
62
Idioms
go off
enloquecer
[v]
63
Idioms
go off at a tangent
irse por la tangente
[v]
64
Idioms
go off at a tangent
divagar
[v]
65
Idioms
go off
perder la razón
[v]
66
Idioms
go off at half cock
fallar totalmente
[v]
67
Idioms
go off at half cock
ponerse en práctica sin la debida preparación
[v]
68
Idioms
go off at half cock
irse al garete (por falta de preparación)
[v]
69
Idioms
go off at a tangent
irse por las ramas
[v]
70
Idioms
go off at half cock
actuar intempestivamente
[v]
71
Idioms
go off at half-cock
actuar impulsivamente
[v]
72
Idioms
go off at half cock
actuar precipitadamente
[v]
73
Idioms
go off at half-cock
hacer las cosas antes de tiempo
[v]
74
Idioms
go off half-cocked
hacer las cosas antes de tiempo
[v]
75
Idioms
go off half-cocked
actuar sin pensar
[v]
76
Idioms
go off half-cocked
actuar por impulso
[v]
77
Idioms
go off at half-cock
hablar sin pensar en las consecuencias
[v]
78
Idioms
go off half-cocked
irse al garete (por falta de preparación)
[v]
79
Idioms
go off half-cocked
proceder sin conocer todos los hechos
[v]
80
Idioms
go off half-cocked
ponerse en práctica sin la debida preparación
[v]
81
Idioms
go off half-cocked
actuar impulsivamente
[v]
82
Idioms
go off half-cocked
actuar intempestivamente
[v]
83
Idioms
go off half-cocked
hablar sin pensar en las consecuencias
[v]
84
Idioms
go off half-cocked
fallar totalmente
[v]
85
Idioms
go off half-cocked
actuar precipitadamente
[v]
86
Idioms
go off into the blue
evaporarse
[v]
87
Idioms
go off half-cocked
actuar con imprevisión
[v]
88
Idioms
go off half-cocked
entrar en acción con demasiada anticipación
[v]
89
Idioms
go off into the blue
fugarse
[v]
90
Idioms
go off into the blue
desaparecer
[v]
91
Idioms
go off into the blue
huir
[v]
92
Idioms
go off into the blue
esfumarse
[v]
93
Idioms
go off one's nut
perder el juicio
[v]
94
Idioms
go off one's nut
perder la razón
[v]
95
Idioms
go off on a tangent
irse por las ramas
[v]
96
Idioms
go off on a tangent
divagar
[v]
97
Idioms
go off one's nut
desequilibrarse
[v]
98
Idioms
go off one's nut
enajenarse
[v]
99
Idioms
go off one's rocker
volverse loco
[v]
100
Idioms
go off one's nut
perder la cabeza
[v]
101
Idioms
go off one's nut
enloquecer
[v]
102
Idioms
go off one's nut
volverse loco
[v]
103
Idioms
go off one's rocker
perder la razón
[v]
104
Idioms
go off one's rocker
enloquecer
[v]
105
Idioms
go off one's rocker
perder el juicio
[v]
106
Idioms
go off one's rocker
enajenarse
[v]
107
Idioms
go off one's rocker
perder la cabeza
[v]
108
Idioms
go off one's trolley
perder el juicio
[v]
109
Idioms
go off one's trolley
enajenarse
[v]
110
Idioms
go off one's trolley
perder la cabeza
[v]
111
Idioms
go off the boil
diluirse
[v]
112
Idioms
go off the beaten track
hacer algo fuera de lo común
[v]
113
Idioms
go off the boil
volverse menos exitoso
[v]
114
Idioms
go off the boil
perder influencia
[v]
115
Idioms
go off the boil
perder vitalidad
[v]
116
Idioms
go off the deep end
volverse loco
[v]
117
Idioms
go off the deep end
perder los estribos
[v]
118
Idioms
go off the deep end
enloquecer
[v]
119
Idioms
go off the deep end
ponerse de morros
[v]
120
Idioms
go off the deep end
perder el control de uno mismo
[v]
121
Idioms
go off the deep end
perder la razón
[v]
122
Idioms
go off the deep end
perder el juicio
[v]
123
Idioms
go off the deep end
treparse por las paredes
[v]
124
Idioms
go off the deep end
trastornarse en extremo
[v]
125
Idioms
go off the deep end
explotar de ira
[v]
126
Idioms
go off the deep end
perder la chaveta
[v]
127
Idioms
go off the deep end
descontrolarse
[v]
128
Idioms
go off the deep end
irritarse en extremo
[v]
129
Idioms
go off the deep end
enfadarse
[v]
130
Idioms
go off the deep end
enloquecer de rabia
[v]
131
Idioms
go off the deep end
volverse loco de ira
[v]
132
Idioms
go off the deep end
enojarse
[v]
133
Idioms
go off the deep end
enfurecerse
[v]
134
Idioms
go off the rails
pasarse de la raya
[v]
135
Idioms
go off the rails
descarrilarse
[v]
136
Idioms
go off the rails
perder el control
[v]
137
Idioms
go off the rails
comportarse de manera extraña
[v]
138
Idioms
go off the rails
extraviarse
[v]
139
Idioms
go off the wall
volverse loco
[v]
140
Idioms
go off the rails
descarriarse
[v]
141
Idioms
go off the wall
perder el juicio
[v]
142
Idioms
go off the wall
enloquecer
[v]
143
Idioms
go off the wall
perder la razón
[v]
144
Idioms
go off to the side with someone
apartarse con alguien
[v]
145
Idioms
go off the deep end
subirse por las paredes
[v]
146
Idioms
go off the deep end
salirse de sus casillas
[v]
147
Idioms
go off on a different track
sacar los pies de las alforjas
[v]
148
Idioms
go off on a tangent
salirse por la tangente
[v]
149
Idioms
go off on a tangent
salir por peteneras
[v]
150
Idioms
go off the rails
escapársele de las manos
[v]
151
Idioms
go off the rails
írsele de las manos
[v]
152
Idioms
go off the rails
írsele de entre las manos
[v]
153
Idioms
go off the deep end
estar como agua para chocolate
[v]
154
Idioms
go off the rails
estar fuera de control
[v]
155
Idioms
go off the deep end
estar de morros
[v]
156
Idioms
go off the deep end
estar de hocicos
[v]
157
Idioms
go off the deep end
ponerse de hocicos
[v]
158
Idioms
go off into the blue
hacerse ojo de hormiga
[v]
159
Idioms
go off with your tail between your legs
ir con el rabo entre las piernas
[v]
160
Idioms
go off the rails
ir por mal camino
[v]
161
Idioms
go off on a tangent
irse por los cerros de úbeda
[v]
162
Idioms
go off on a tangent
marcharse por los cerros de úbeda
[v]
163
Idioms
go off on a tangent
salir por los cerros de úbeda
[v]
164
Idioms
go off on a tangent
irse por la tangente
[v]
165
Idioms
go off on a tangent
escaparse por la tangente
[v]
166
Idioms
go off on a tangent
ir por la tangente
[v]
167
Idioms
go off at a tangent
irse por los cerros de úbeda
[v]
168
Idioms
go off at a tangent
marcharse por los cerros de úbeda
[v]
169
Idioms
go off at a tangent
salir por los cerros de úbeda
[v]
170
Idioms
go off at a tangent
escaparse por la tangente
[v]
171
Idioms
go off at a tangent
ir por la tangente
[v]
172
Idioms
go off with your tail between your legs
irse con el rabo entre las piernas
[v]
173
Idioms
go off with your tail between your legs
escapar con el rabo entre las piernas
[v]
174
Idioms
go off with your tail between your legs
irse con el rabo entre las patas
[v]
175
Idioms
go off with your tail between your legs
escapar con el rabo entre las patas
[v]
176
Idioms
go off on a tangent
andar por los cerros de úbeda
[v]
177
Idioms
go off on a tangent
echarse por los cerros de úbeda
[v]
178
Idioms
go off on a tangent
ir por los cerros de úbeda
[v]
179
Idioms
go off at a tangent
andar por los cerros de úbeda
[v]
180
Idioms
go off at a tangent
echarse por los cerros de úbeda
[v]
181
Idioms
go off at a tangent
ir por los cerros de úbeda
[v]
182
Idioms
go off the rails
apartarse del buen camino
[v]
183
Idioms
go off course
perder el norte
[v]
184
Idioms
go off at half cock
perder el norte
[v]
185
Idioms
go off course
perder el rumbo
[v]
186
Idioms
go off at half cock
perder el rumbo
[v]
187
Idioms
go off course
perder la brújula
[v]
188
Idioms
go off at half cock
perder la brújula
[v]
189
Idioms
go off at half cock
perder el oremus
[v]
190
Idioms
go off at half cock
perder la tramontana
[v]
191
Idioms
go off course
perder el oremus
[v]
192
Idioms
go off course
perder la tramontana
[v]
193
Idioms
go off in dudgeon
tomar en mala parte
[v]
194
Idioms
go off at a tangent
echar por los cerros de úbeda
[v]
195
Idioms
go off the deep end
subírsele a alguien la sangre a la cabeza
[v]
196
Idioms
go off on a different road
sacar los pies de las alforjas
[v]
197
Idioms
go off on a different track
sacar los pies de la manta
[v]
198
Idioms
go off on a different track
sacar los pies del plato
[v]
199
Idioms
go off the rails
salirse de madre
[v]
200
Idioms
go off at a tangent
salirse por peteneras
[v]
201
Idioms
go off on a tangent
salirse por peteneras
[v]
202
Idioms
go off the rails
ser una oveja descarriada
[v]
203
Idioms
go off on a tangent
desviarse de un tema
[v]
204
Idioms
go off the subject
hacer un inciso
[v]
205
Idioms
go off in great haste
ir volado
[v]
206
Idioms
go off-piste
aventurarse
[v]
207
Idioms
go off the rails
ir fuera de camino
[v]
208
Idioms
go off the track
ir fuera de camino
[v]
209
Idioms
go off road
ir fuera de camino
[v]
210
Idioms
go off the beaten path
ir fuera de camino
[v]
211
Idioms
go off script
salir de compás
[v]
212
Idioms
go off course
perder el norte
[v]
213
Idioms
go off one's mind
cambiar alguien el seso
[v]
214
Idioms
go off one's mind
perder alguien el seso
[v]
215
Idioms
to go off with a bang and out like a light
entrada de caballo y salida de burro
216
Idioms
go off to the side with someone
irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
217
Idioms
go off to the side with someone
apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
218
Idioms
go off the deep end
ponerse como una fiera
219
Idioms
go off on a tangent
irse por los cerros de úbeda
[v]
ES
220
Idioms
go off on a tangent
irse por los imbornales
[v]
LAM
221
Idioms
go off one's rocker
echar la chaveta
[v]
GT
222
Idioms
go off script
estar del bocho
[v]
AR
223
Idioms
go off topic
irse de fábulas
[v]
EC
rare
224
Idioms
have a light bulb go off in one's head
prender la bombilla
[v]
PR
225
Idioms
have a light bulb go off in one's head
prenderse la chispa
[v]
CU
226
Idioms
have a light bulb go off in one's head
prendérsele el foco
[v]
MX
EC
BO
227
Idioms
have a light bulb go off in one's head
prendérsele la ampolleta
[v]
CL
228
Idioms
go off the deep end
subírsele la guinea a la cabeza
[v]
DO
Phrasals
229
Phrasals
go off
pasar
[v]
230
Phrasals
go off
volar
[v]
231
Phrasals
go off
pasarse
[v]
232
Phrasals
go off
dormirse
[v]
233
Phrasals
go off
salir
[v]
234
Phrasals
go off
echarse a perder
[v]
235
Phrasals
go off
salir bien o mal
[v]
236
Phrasals
go off
explosionar
[v]
237
Phrasals
go off
tener éxito
[v]
238
Phrasals
go off
deteriorarse
[v]
239
Phrasals
go off
dispararse un arma
[v]
240
Phrasals
go off
resultar
[v]
241
Phrasals
go off
sonar
[v]
242
Phrasals
go off
apagarse (las luces/la calefacción)
[v]
243
Phrasals
go off
cortarse (leche)
[v]
244
Phrasals
go off
dispararse (pistola)
[v]
Phrases
245
Phrases
go off someone
dejar de gustar alguien
[v]
246
Phrases
go off someone
desenamorarse de alguien
[v]
247
Phrases
to go off the deep end
subirse por la paredes
Colloquial
248
Colloquial
go off
volar por los aires
[v]
249
Colloquial
go off one's nut
estar loco como un cencerro
[v]
250
Colloquial
go off one's rocker
estar loco como un cencerro
[v]
251
Colloquial
go off the deep end
darse a satanás
[v]
252
Colloquial
go off the deep end
darse a perros
[v]
253
Colloquial
go off the deep end
estar alguien que arde
[v]
254
Colloquial
go off the deep end
echar chiribitas
[v]
255
Colloquial
go off the deep end
echar rayos y centellas
[v]
256
Colloquial
go off one's head
estar como una regadera
[v]
257
Colloquial
go off one's nut
estar como una regadera
[v]
258
Colloquial
go off one's rocker
estar como una regadera
[v]
259
Colloquial
go off the deep end
darse a satán
[v]
260
Colloquial
go off one's head
estar como un cencerro
[v]
261
Colloquial
go off one's nut
estar como un cencerro
[v]
262
Colloquial
go off one's rocker
estar como un cencerro
[v]
263
Colloquial
go off one's head
estar loco como un cencerro
[v]
264
Colloquial
go off one's rocker
apicararse
[v]
265
Colloquial
go off one's head
apicararse
[v]
266
Colloquial
go off the deep end
coger un cabreo
[v]
267
Colloquial
go off the wall
corrérsele a alguien la teja
[v]
268
Colloquial
go off
darse de naja
[v]
269
Colloquial
go off
salir de naja
[v]
270
Colloquial
go off
darse de najas
[v]
271
Colloquial
go off
salir de najas
[v]
272
Colloquial
go off
darse el lique
[v]
273
Colloquial
go off
darse el piro
[v]
274
Colloquial
go off one's nut
faltar un tornillo
[v]
275
Colloquial
go off one's rocker
faltar un tornillo
[v]
276
Colloquial
go off
largarse
[v]
277
Colloquial
go off
perder el tino
[v]
278
Colloquial
go off
morirse
[v]
279
Colloquial
go off on vacation
marcharse de vacaciones
[v]
280
Colloquial
go off on a tangent
echar por esos cerros
[v]
281
Colloquial
go off topic
echar por esos cerros
[v]
282
Colloquial
go off the rails
salir de madre en algo
[v]
283
Colloquial
go off the rails
salirse de madre en algo
[v]
284
Colloquial
go off the beaten path
andar alguien a monte
[v]
285
Colloquial
go off
petar
[v]
286
Colloquial
go off on a tangent
salir por petenera
[v]
287
Colloquial
go off on a tangent
salirse por peteneras
[v]
288
Colloquial
go off on a tangent
sacar los pies de las alforjas
[v]
289
Colloquial
go off the rails
estar como una regadera
[v]
290
Colloquial
go off on a tangent
escapar alguien por la tangente
[v]
291
Colloquial
go off on a tangent
escaparse alguien por la tangente
[v]
292
Colloquial
go off on a tangent
irse alguien por la tangente
[v]
293
Colloquial
go off on a tangent
salir alguien por la tangente
[v]
294
Colloquial
go off course
perder la tramontana
[v]
295
Colloquial
go off script
ir fuera de trastes
[v]
296
Colloquial
go off one's rocker
estar ido
297
Colloquial
go off one's rocker
estar majareta
298
Colloquial
go off one's rocker
estar perturbado
299
Colloquial
go off one's rocker
estar tocado
300
Colloquial
go off half-cocked
perder los estribos
301
Colloquial
go off one's rocker
estar chiflado
302
Colloquial
go off
espiantarse
[v]
SCN
303
Colloquial
go off into the blue
irse todo en humo
[v]
SCN
304
Colloquial
have a light bulb go off in one's head
encendérsele la chispa
[v]
CU
VE
305
Colloquial
have a light bulb go off in one's head
prendérsele la chispa
[v]
CU
VE
306
Colloquial
go off course
perder el oremus
[v]
ES
Slang
307
Slang
go off one's head
tener un globo
[v]
308
Slang
go off one's nut
tener un globo
[v]
309
Slang
go off one's rocker
tener un globo
[v]
310
Slang
go off
darse el bote
[v]
311
Slang
go off at a tangent
mear fuera del orinal
[v]
312
Slang
go off at a tangent
mear fuera del tiesto
[v]
313
Slang
go off at a tangent
mear fuera del hoyo
[v]
314
Slang
go off
actuar de manera estúpida
[v]
315
Slang
go off
perturbarse
[v]
316
Slang
go off
tener un orgasmo
[v]
317
Slang
go off
trastornarse
[v]
318
Slang
go off
enajenarse
[v]
319
Slang
go off one's head
perder la cabeza
[v]
320
Slang
go off one's head
enajenarse
[v]
321
Slang
go off one's head
perturbarse
[v]
322
Slang
go off one's head
perder el juicio
[v]
323
Slang
go off one's head
trastornarse
[v]
324
Slang
go off at a tangent
mear fuera del tarro
[v]
AR
CR
325
Slang
go off at a tangent
mear fuera del perol
[v]
VE
326
Slang
go off at a tangent
mear fuera del coroto
[v]
VE
327
Slang
go off at a tangent
mear fuera de la olla
[v]
MX
Law
328
Law
go off
estropear
[v]
Technical
329
Technical
go off
despacharse
[v]
330
Technical
go off
salir bien
[v]
331
Technical
go off
abandonar
[v]
332
Technical
go off
hacer explosión
[v]
333
Technical
go off
desmejorar
[v]
334
Technical
go off
perder el conocimiento
[v]
335
Technical
go off
agotarse
[v]
336
Technical
go off scouting
salir de descubierta
[v]
337
Technical
go off
alejarse
[v]
338
Technical
go off
enranciarse
[v]
339
Technical
go off
despedirse
[v]
340
Technical
go off
disparar
[v]
341
Technical
go off
tener efecto
[v]
342
Technical
go off
desmayarse
[v]
343
Technical
go off
agriarse
[v]
344
Technical
go off
reventar
[v]
Aeronautics
345
Aeronautics
go off
venderse
[v]
346
Aeronautics
go off
hacer explosión
Maritime
347
Maritime
go off course
decaer
[v]
Botanic
348
Botanic
go off
desprenderse
[v]
Cycling
349
Cycling
go off from the front
atacar por delante
[v]
British Slang
350
British Slang
go off on one
írsele la olla (a alguien)
[v]
351
British Slang
go off for a gander
salir a dar un vistazo
[v]
352
British Slang
go off on one
perder la chaveta
[v]
353
British Slang
go off for a gander
salir a explorar
[v]
354
British Slang
go off on one
perder el control
[v]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of go-off
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire