duro - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

duro

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "duro" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

İngilizce İspanyolca
Colloquial
duro machacante [m]

Meanings of "duro" in English Spanish Dictionary : 176 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
duro [adj] hard
duro [adj] tough
duro [adj] harsh
duro [adj] resilient
duro [adj] stiff
General
duro [m] five pesetas (coin)
duro [m] five-peseta coin
duro [adj] stale
duro [adj] difficult
duro [adj] firm
duro [adj] fierce
duro [adj] tight
duro [adv] hard
duro [adv] severe
duro [adv] rough
duro [adv] strict
duro [m] frozen refreshment
duro [adj] hard
duro [adj] tough
duro [adj] resilient
duro [adj] hard
duro [adj] tough
duro [adj] resilient
duro [adj] rough
duro [adj] hard
duro [adj] rigorous
duro [adj] strict
duro [adj] violent
duro [adj] cruel
duro [adj] stubborn
duro [adj] obstinate
duro [adj] miserly
duro [adj] mean
duro [adj] stingy
duro [adj] tightfisted
duro [adj] rough
duro [adj] coarse
duro [adj] rough
duro [adj] rigid
duro [adj] straight line
duro [adj] drunk
duro [adj] tipsy
duro [adv] harshly
duro [adv] severely
duro [adv] sternly
duro [adv] hard
duro [adj] unbearable
duro [adj] rigorous
duro [adj] unfeeling
duro [adj] abrasive
duro [adj] rugged
duro [adj] mean
duro [adj] ungenerous
duro [adj] uncouth
duro [adj] strong
duro [adj] offensive
duro [adj] chewy
duro [adj] hard-boiled
duro [adj] hardcore
duro [adj] pertaining to pornography that depicts penetration
duro [adj] dour
duro [adj] stern
duro [adj] hard-boiled [lit]
duro [adj] testing
duro [adj] ardous
duro [adv] rough
duro [m] five-peseta piece
duro [adj] solid
duro [adj] unjust
duro [adj] vexatious
duro [adj] solid
duro [adj] oppressive
duro [adj] ill-natured
duro [adj] cruel
duro [adj] avaricious
duro [adj] obstinate
duro [adj] unmerciful
duro [adj] hard-hearted
duro [adj] stubborn
duro [adj] rude
duro [adj] stingy
duro [adv] forcibly
duro [adv] violently
duro [m] piastre
duro [adj] adamantean
duro [adj] adamantine
duro [adj] flint-hearted
duro [adj] flinty
duro [adj] astringent
duro [adj] iron
duro [adj] iron-hearted
duro [adj] marble
duro [adj] hornish
duro [adj] grating
duro [adj] inclement
duro [adj] indurate
duro [adj] inexorable
duro [adj] oaky
duro [adj] heavy
duro [adj] intractable
duro [adj] violent
duro [adj] rocky
duro [adj] ungentle
duro [adj] steel
duro [adj] stern
duro [adj] stockish
duro [adj] tight
duro [adj] stony
duro [adj] stringy
duro [m] AMER low, rough saddle
duro [m] PR CO skilled person
duro [m] PR CO talented person
duro [m] PA frozen refreshment
duro [m] DO PR VE EC well-prepared person
duro [m] HN NI hard currency
duro [m] ES 5 peseta coin
duro [adj] tough-minded
duro [adj] indurated
duro [adj] intense
duro [adj] unkind
duro [adj] strenuous
duro [adj] MX drunk
duro [adj] MX tipsy
duro [adj] adamant
duro [adj] fig. costive
duro [adj] roughcast
duro [adj] grim
duro [adj] insensible
duro [adj] fiery
duro [adj] grim
duro [adj] arduous
duro [adj] CU PR good-looking
duro [adj] UY BO drunken
duro [adj] DO elderly
duro [adj] CU PR attractive
duro [adj] MX CO intense
duro [adj] UY BO drunk
duro [adj] CU PR beautiful
duro [adj] DO old
duro [adj] CU PR handsome
duro [adj] MX CO hard
duro [adj] DO older
duro [adv] HN SV NI PA DO PR CO aloud
duro [adv] HN NI a lot
duro [adv] SV quickly
duro [adv] SV fast
duro [adv] HN NI in abundance
duro [adv] SV rapidly
Idioms
duro blood-and-guts
duro thick-skinned
Phrases
duro [adv] in a difficult way
Colloquial
duro [adj] knotty
duro [adj] hard-nosed
duro [m] ES a coin worth 5 pesetas
duro [m] PR CO skilled man
duro [m] PR CO ace
duro [m] PR CO talented man
duro [m] CO drug heavy weight
duro [m] CO powerful person
duro [adj] MX:S HN SV PA CU PR CO VE PE BO PY tightfisted
duro [adj] MX:S HN SV PA CU PR CO VE PE BO PY cheap
duro [adj] MX:S HN SV PA CU PR CO VE PE BO PY miserly
duro [adj] PE CL AR drug drugged
duro [adj] PE CL AR drug high
duro [adj] MX:S HN SV PA CU PR CO VE PE BO PY mean
duro [adj] MX:S HN SV PA CU PR CO VE PE BO PY stingy
Slang
duro hard boiled
duro hardcore
duro rocky
duro ruff
duro [adj] CO skillful
Electrics/Electronics
duro [adj] obdurate
Engineering
duro [adj] steeled
Marine
duro [adj] steely
Mineralogy
duro [adj] dry
Arts
duro [adj] crude

Meanings of "duro" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
estar duro [v] be drunk
ser duro de corazón [v] be hard-hearted
cuello duro [m] starched collar
disco duro [m] hard drive
huevo duro [m] hard-boiled egg
jabón duro [m] hard soap
jabón duro [m] curd soap
peso duro [m] silver peso duro coin
peso duro [m] peso duro coin
duro de cocer y peor de comer [expr] be a hard nut to crack
disco duro interno [m] internal hard disk
disco duro [m] hard disk
disco duro [m] hard drive (device)
disco duro [m] device which is used for storing large amounts of data
duro de oído [adj] hard of hearing
sin un duro [adj] broke
duro y atractivo [adj] rugged
más duro que la plata de perico (comida) [adj] as tough as a leather
duro de corazón (alguien) [adj] as tough as nails
duro como [adj] as tough as
duro como [adj] as hard as
duro como una piedra [adj] as hard as a bone
tan duro como [adj] as tough as
tan duro como [adj] as hard as
tan duro como [adj] as still as
tan duro como [adj] as tough as
tan duro como [adj] as hard as
tan duro como un hueso [adj] as hard as a bone
trabajar duro [v] work excessively
someter a un duro interrogatorio [v] grill
ser duro con alguien/algo [v] be hard on someone/something
trabajar (trabaja duro) [v] labour [uk]
trabajar (trabaja duro) [v] labor [us]
trabajar duro en [v] word hard in
despertar duro [v] rude awakening
ser duro de codo [v] be mean
ser duro de codo [v] be wicked
ser duro de codo [v] be ungenerous
ser duro de codo [v] be hostile or rude
volverse más duro [v] become tough
hacerse más duro [v] become tough
tener un día de trabajo duro [v] do a hard day's work
un objeto duro a hard object
trabajar duro work hard
ponerse duro (el pene) (penis) become hard
ponerse duro (el pene) (penis) stiffen
ponerse duro (el pene) (penis) harden
ponerse duro (el pene) (penis) get hard
huevo duro boiled egg
duro de oído hard of hearing
curro muy duro graft [uk]
huevo duro hard-boiled egg
disco duro hard drive
invierno duro harsh winter
invierno duro bitter winter
invierno duro hard winter
aterrizaje duro hard landing
duro (estilo) [adj] inharmonious
pan duro [m] stale bread
nudo duro en la madera [m] knag
piso duro [m] hard
camino duro [m] hard
golpe duro [m] swing
algo duro de oído [adj] dull of hearing
de carácter duro [adj] hard-bitten
duro de corazón [adj] pitiless
duro de corazón [adj] insensible
duro de mollera [adj] thick-headed
duro como un tallo [adj] stalky
duro de oído [adj] thick of hearing
algo duro [adj] toughish
hacerse más duro [v] condensate
hacer duro [v] indurate
poner duro [v] harden
hacer duro [v] toughen
cuero duro [m] CL rare thick skin
ladrón de cuello duro [m] UY white-collar thief
duro del codo [m] HN miser
duro del codo [m] HN scrooge
pelo duro [m] PA DO curly hair
pelo duro [m] PA DO wavy hair
ladrona de cuello duro [f] UY white-collar thief
duro como un ausubo [adj] PR strong and robust
sin un duro [adv] ES penniless
sin un duro ES penniless
Idioms
coco duro [m] DO person who is as stubborn as a mule
del núcleo duro [adj] dyed-in-the-wool
más duro que una piedra [adj] as tough as a leather
más duro que un mendrugo (comida) [adj] as tough as a leather
duro de boca [adj] hard-mouthed
duro de oído [adj] hard of hearing
duro de oído [adj] not having an ear for music
duro de pelar [adj] be a hard nut to crack
ser un hueso duro de roer [v] be a hard nut crack
no ser tan duro con alguien [v] cut somebody some slack
hacerse el duro [v] talk tough
hacerse el duro [v] act tough
faltar el canto de un duro [v] be this close
trabajar muy duro [v] fall over oneself
trabajar muy duro en algo [v] fall over oneself to do something
trabajar muy duro [v] be hard at it
darle duro [v] be hard at it
trabajar duro [v] go to town
luchar muy duro [v] go at it hammer and tongs
luchar muy duro [v] go at it tooth and nail
ser muy duro [v] have a corncob up one's ass
estudiar duro [v] hit the books
trabajar duro en [v] hammer away at
pasar un duro examen [v] go through the hoop
darle a alguien un hueso duro de roer [v] give someone a hard/tough nut to crack
estar sin un duro [v] not have two nickels to rub together
estar sin un duro [v] not have a bean
estar sin un duro [v] not have two cents to rub together
estar sin un duro [v] be skint
estar sin un duro [v] not to have a red cent to one’s name
estar sin un duro [v] not have a red cent
estar sin un duro [v] not have a penny to one's name
estar sin un duro [v] not have two pennies to rub together
estar sin un duro [v] be penniless
estar sin un duro [v] be without a red cent
estar sin un duro [v] be broke
estudiar duro [v] pound the books
estar trabajando muy duro [v] be rushed off your feet
poner cara de duro a algo [v] put a brave face on something
poner cara de duro a algo [v] put a brave front on something
tener un día duro en el trabajo [v] put in a hard day at work
tener un día duro en el trabajo [v] put in a hard day's work
trabajar duro en [v] put one's back into
jugar duro [v] play hardball
trabajar duro [v] put one's shoulder to the wheel
jugar duro [v] play tough
trabajar duro (en algo) [v] strain away (at something)
asestar un duro golpe [v] strike a blow
ser un duro golpe para [v] strike a blow for
trabajar muy duro [v] sweat one's guts out
ser duro con alguien [v] be tough on someone
no valer un duro [v] not be worth a fig
no tener un duro [v] be broke
no tener ni un duro [v] not have two cents to rub together
no valer un duro [v] be worthless
no tener un duro [v] not have two cents to rub together
no valer un duro [v] not be worth a hill of beans
no tener ni un duro [v] not have a red cent
no tener un duro [v] be penniless
no tener un duro [v] not have a red cent
no tener ni un duro [v] not have two pennies to rub together
no valer un duro [v] not worth a hoot
no tener un duro [v] not have two pennies to rub together
no tener ni un duro [v] be broke
no tener ni un duro [v] be penniless
no tener ni un duro [v] feel the pinch
no tener un duro [v] feel the pinch
ser alguien duro de mollera [v] be very stubborn
ser alguien duro de mollera [v] be too difficult to convince
ser alguien duro de mollera [v] be very obstinate
ser duro de pelar [v] be a hard/tough nut
ser duro de roer [v] be a hard/tough nut
ser duro de pelar [v] be a hard nut to crack
ser duro de roer [v] be a hard nut to crack
ser duro de pelar [v] be a tough nut to crack
ser duro de roer [v] be a tough nut to crack
ser duro de pelar [v] be a hard row to hoe
ser duro de roer [v] be a hard row to hoe
ser duro de pelar [v] be a tough row to hoe
ser duro de roer [v] be a tough row to hoe
alzarse en duro conflicto contra [v] stand in stark conflict with
trabajar duro en algo [v] slave over something
dar en duro [v] find difficult
dar en duro [v] have difficulty
hacerse duro algo o alguien [v] that's hard to believe
a buen hambre no hay pan duro anything tastes good when you’re hungry
duro de pelar a cold piece of work
duro de roer a cold piece of work
no vale un duro not worth a penny
no vale un duro not worth a red cent
un golpe duro a body blow
sin un duro bust
sin un duro broke
sin un duro hard up
sin un duro short of money
sin un duro in the red
ponerse duro con alguien get tough on someone
trabajar duro keep one's shoulder to the wheel
trabajar duro wear fingers to the bone
un duro golpe kick in the teeth
un duro golpe kick in the guts
descargar un duro golpe sobre alguien knock into the middle of next week
golpear duro a alguien knock the starch out of someone
golpear duro a alguien knock the stuffing out of
golpear duro a alguien knock the stuffing out of someone
golpear duro a alguien knock the tar out of somebody
golpear muy duro knock into the middle of next week
golpear muy duro a alguien knock someone into the middle of next week
duro como un ladrillo built like a brick outhouse
duro como un ladrillo built like a brick shithouse
duro de frío get chilled to the marrow
no llevo ni un duro encima I don't have any money on my person
pegar duro knock the hell out of
trabajar duro keep one's nose to the grindstone
hacer el trabajo duro do the donkey word
no dejar de trabajar duro keep one's nose to the grindstones
más duro que una piedra be as tough as leather
no tener un duro not to have a bean
(de carne) muy duro as tough as old shoe leather
(de alguien) muy duro as tough as old shoe leather
ser duro con alguien act tough on someone
más duro que la pata de perico (comida) as tough as old shoe leather
más duro que la pata de perico (comida) as tough as old boots
más duro que la pata de perico (comida) as tough as an old boot
duro como la suela de un zapato (comida) as tough as shoe leather
duro como la suela de un zapato (comida) as tough as old shoe leather
duro como la suela de un zapato (comida) as tough as an old boot
duro como la suela de un zapato (comida) as tough as old boots
duro como una roca as steady as a rock
más duro que el acero as hard as nails
más duro que el granito as hard as a rock
muy duro as hard as nails
ser duro de corazón as hard as nails
duro como una piedra as hard as a rock
duro como una roca as solid as a rock
no trabajar tan duro como se debería lay down on the job
(los que hacen) el trabajo duro at the coalface
trabajar duro work like a beaver
trabajar duro work hard
trabajar duro work like a horse
trabajar duro work like a dog
trabajar duro work like a mule
trabajar duro work like a slave
trabajar duro work one's guts out
trabajar duro work one's fingers to the bone
trabajar duro work one's head off
trabajar duro work oneself up into a sweat
trabajar duro work oneself up into a lather
prepararse para trabajar duro work oneself up
hacer trabajar duro a alguien work someone to death
capaz para llevar a cabo un trabajo duro lean and mean
ser duro como la suela de un zapato be as tough as old boots
a buen hambre no hay pan duro beggars can't be choosers
a buen hambre no hay pan duro beggars must not be choosers
trabajar muy duro break one's back
trabajar muy duro break one's neck
trabajar muy duro haciendo algo break one's neck to do something
duro de carácter be as tough as nails
empezar a ver el resultado de trabajar duro begin to see daylight
ponerse duro bend over backwards
un hueso duro de roer a hard case
un hueso duro de roer a tough cookie
un hueso duro de roer a tough nut to crack
un hueso duro de roer a hard nut to crack
un hueso duro de roer a tough row to hoe
un hueso duro de roer a hard/tough nut
un hueso duro de roer a hard/tough nut to crack
un partido duro a needle match
un trabajo duro a mountain to climb
duro de corazón hard as nails
duro de carácter hard as nails
un tipo duro a tough cookie
podría luchar duro could fight a circle saw (and it a runnin')
trabajo duro elbow grease
hueso duro de roer hard nut to crack
hueso duro de roer hard row to hoe
muy duro harder than the back of god's head
duro de leer heavy going
amante del trabajo duro glutton for punishment
un golpe duro para one in the eye for
más duro que la pata de perico as hard as a nail
más duro que la pata de perico harder than the back of god's head
más duro que la pata de perico very hard
trabajo duro y penoso toil and moil
trabajo duro the donkey work
golpe duro tough break
hueso duro de roer tough cookie
tipo duro tough cookie
amor duro tough love
hueso duro de roer tough nut to crack
hueso duro de roer tough row to hoe
duro como una roca steady as a rock
a buena hambre no hay pan duro nothing comes amiss to an empty stomach
duro como una piedra as hard as stone
duro como el guayacán [adj] DO PR in good physical condition
duro como el guayacán [adj] DO PR hard as nails
duro como el guayacán [adj] DO PR strong as an ox
duro como el coyor [adj] PR rur. mean (person)
duro como el coyor [adj] PR rur. miserly (person)
duro como el coyor [adj] PR rur. solid as a rock
duro como el coyor [adj] PR rur. very hard and durable
duro como el coyor [adj] PR rur. stingy
duro como el coyor [adj] PR rur. who is a cheapskate
duro como el coyor [adj] PR rur. tightfisted
más duro que un coco seco [adj] PR very miserly
más duro que un coco seco [adj] PR very stingy
duro como el ausubo [adj] PR extremely hard
duro como el coyor [adj] PR extremely hard
duro como el guayacán [adj] PR extremely hard
más duro que un coco seco [adj] PR hard nut to crack
duro como el ausubo [adj] PR hard as a rock
duro como el coyor [adj] PR hard as a rock
duro como el guayacán [adj] PR hard as a rock
más duro que un coco seco [adj] PR very tightfisted
más duro que un coco seco [adj] PR very cheap
duro como el ausubo [adj] PR rock-hard
duro como el coyor [adj] PR rock-hard
duro como el guayacán [adj] PR rock-hard
más duro que un coco seco [adj] PR very mean
duro de codo [adj] HN SV NI cheap
duro de codo [adj] HN SV NI stingy
estar sin un duro [v] ES be broke
ser un hueso duro de roer [v] ES be a tough nut to crack
estar sin un duro [v] ES not have a penny to one's name
ser duro de codo [v] CAM be cruel
ser duro de codo [v] CAM be unkind
ser duro de codo [v] CAM be wicked
ser duro de codo [v] CAM be mean
agarrar duro [v] BO CL dominate (in a love relationship)
darle duro [v] DO VE BO drink a large amount of alcohol in a short amount of time
darle duro [v] CR DO VE BO PY AR UY work dauntlessly
dar duro [v] CR CU DO CO BO CL hit someone
dar duro [v] CL use an object/machine for an extended period of time (subjecting it to wear)
dar duro [v] CL posses someone passionately and sexually
dar duro [v] CL carry out an activity with dedication
dar duro al vidrio [v] PA drink alcohol frequently
darle duro [v] CR DO VE BO PY AR UY work with determination
dejar duro [v] AR UY leave someone very surprised
dar duro al vidrio [v] PA drink alcohol in great quantities
estar duro el mambo [v] CU be a hard nut to crack (situation)
estar duro [v] MX be tough
estar duro el mambo [v] CU be very difficult (situation)
estar duro [v] MX be very improbable
estar duro [v] MX be very difficult
estar duro [v] MX be a tough one
hablar duro [v] MX scold
hablar duro [v] MX reprimand
largar duro [v] AR reject utterly
echarle duro [v] VE BO disused binge drink alcohol
echarle duro [v] VE BO UY bust one's hump
echarle duro [v] BO bust one's hump
lloverle duro [v] MX HN SV NI CR PE criticize someone
lloverle duro [v] MX HN SV NI CR PE reprimand someone
echarle duro [v] VE BO UY work hard
echarle duro [v] VE BO disused go on a bender
echarle duro [v] BO work hard
meterle duro [v] GT HN SV CR PA DO PR CO PE BO PY UY work hard
meterle duro [v] HN SV PE BO PY UY insist
meterle duro [v] GT HN SV CR PA DO PR CO PE BO PY UY make an effort
meterle duro [v] HN SV PE BO PY UY make an effort
pegar duro [v] NI CR DO BO get very sick from a disease
pisar duro [v] CO act confidently and arrogantly
pisar duro [v] DO wear brand new shoes
ponerse duro [v] PR stud. study hard
no sentir lo duro sino lo tupido [v] MX suffer one adversity after another
ser duro de codo [v] NI DO VE BO be stingy
tener un cerebro duro [v] PR drug not give in to peer pressure
al duro y sin guante [adv] CU directly
al duro y sin guante [adv] CU enthusiastically
al duro y sin guante [adv] CU all systems go
al duro y sin guante [adv] CU without beating around the bush
duro y parejo [adv] MX HN CR PA CO VE EC PE BO CL AR UY ready and raring to go
a duro [adv] disused with difficulty
a duro [adv] disused hard pressed to do something
a duro [adv] disused hardly
de duro [adv] disused with difficulty
de duro [adv] disused hard pressed to do something
de duro [adv] disused hardly
al duro y sin guante [adv] CU without beating around the bush
al duro y sin guante [adv] CU to the point
al duro y sin guante [adv] CU directly
al duro y sin guante [adv] CU all systems go
no tengo ni un duro ES don't have a pot to piss in
más falso que un duro a tres pesetas ES as queer as a nine bob note
más falso que un duro a tres pesetas ES as queer as a three-dollar bill
sin un duro ES without a red cent
estar sin un duro ES be broke
estar sin un duro ES be poor
sin un duro ES flat busted
sin un duro ES flat broke
sin un duro ES shirtless
sin un duro ES penniless
sin un duro ES stone-broke
sin un duro ES stony broke
Speaking
últimamente se ha trabajado realmente duro [v] been working really hard lately
jugar duro play hard
muy duro really hard
estoy sin un duro i’m broke
estoy sin un duro i’m out of cash
no seas tan duro contigo mismo don't be too hard on yourself
no seas tan duro contigo mismo don't be so hard on yourself
volver a casa después de un día duro de trabajo come home from a hard day's work
tendrás que trabajar duro you'll have your work cut out for you
elegiste el camino más duro you chose the hard path
trabajaré lo más duro que pueda I'll work my hardest
trabaja más duro work harder
está trabajando duro para llegar a su meta he is working hard to reach his goal
estoy sin un duro ES i'm broke
yo también tuve un día bastante duro I've had a bit of a hard day myself
no seas tan duro conmigo don't be so hard on me
¡duro y a la cabeza! don't give up!
sin importar lo duro que trabaje however hard he works
creo en el trabajo duro I believe in hard work
ve y dales duro kick butt out there
tendría que trabajar duro i should work hard
fui duro contigo i have been hard on you
nuestro duro trabajo dio sus frutos our hard work paid off
¿no fue un poco duro eso? was that not a bit strong?
sé lo duro que trabajaste en todo esto i know how hard you worked for all of this
Phrasals
trabajar muy duro [v] bang away
no ser muy duro con alguien [v] ease off up on someone
trabajar muy duro [v] grind away
trabajar muy duro [v] mug up
trabajar duro en algo [v] labor at something
trabajar duro [v] labour over
darle duro a [v] peg away at
trabajar muy duro en algo [v] sweat over something
trabajar muy duro [v] swot up
trabajar duro para algo/alguien [v] toil over
Phrases
él es un hueso duro de roer he's a tough nut to crack
a mucha hambre, no hay pan duro beggars can't be choosers
es duro de oído he's hard of hearing
ni duro ni blando neither too easy nor too hard
a buen hambre no hay pan duro beggars can't be choosers
trabaja duro y vive intensamente work hard play hard
por el canto de un duro by a hair's breadth
por el canto de un duro by the skin of the teeth
por el canto de un duro by the skin of one's teeth
por el canto de un duro by a short head
por el canto de un duro by a neck
por el canto de un duro by a whisker
a buen hambre no hay pan duro hunger is the best sauce
un hueso duro de roer a tough nut to crack
¡lo que faltaba para el duro! to crown it all!
¡lo que faltaba para el duro! to cap it all!
¡lo que faltaba para el duro! to top it off!
¡lo que faltaba para el duro! on top of that!
¡lo que faltaba para el duro! the final straw!
lo que faltaba para el duro it's the final straw
lo que faltaba para el duro it's one thing after another
Colloquial
porno duro [m] hard porn
comentario duro [m] harsh statement
sin un duro [adj] hard up
duro de mollera [adj] dense
duro de mollera [adj] bonehead
duro de mollera [adj] thick
duro de mollera [adj] hard-witted
duro de mollera [adj] thickwitted
duro de mollera [adj] numskull
duro de mollera [adj] dull
duro de mollera [adj] thickskulled
duro de mollera [adj] headstrong
duro de mollera [adj] thickheaded
duro de mollera [adj] headstrong
duro de mollera [adj] numskulled
duro de pelar [adj] be a hard nut to crack
por el canto de un duro [v] by the skin
por el canto de un duro [v] by a whisker
ser un hueso duro de roer [v] be a hard case
ser un hueso duro de roer [v] be a hard row to hoe
ser un hueso duro de roer [v] be a hard nut to crack
ser un hueso duro de roer [v] be a tough cookie
ser un hueso duro de roer [v] be a tough nut to crack
ser un hueso duro de roer [v] be a tough nut
ser un hueso duro de roer [v] be a tough row to hoe
trabajar duro [v] work one's butt off
golpear con algo duro (a alguien) [v] hit it with something hard
dar duro con hueso [v] impose one's opinions
estar duro de frío [v] be frozen stiff
ser duro con alguien [v] be hard on someone
ser duro de mollera [v] be hard-headed
ser duro de mollera [v] be thick-headed
ser duro de oído [v] be hard of hearing
ser duro de mollera [v] be stupid
ser duro de mollera [v] be dimwitted
ser duro de mollera [v] be slow
ser duro de mollera [v] be pigheaded
ser duro de mollera [v] be thick
ser duro de mollera [v] be dull
ser duro de mollera [v] be dim
ser duro de mollera [v] be dense
ser duro de mollera [v] be dumb
ser duro de mollera [v] be dozy
ser duro de mollera [v] be slow on the uptake
ser duro de mollera [v] be braindead
ser duro de mollera [v] be thick-skulled
ser duro de mollera [v] be dim-witted
hacer que alguien trabaje muy duro [v] slave-drive
el canto de un duro [adv] by a hair
duro y parejo [adv] ready and raring to go
duro y a la cabeza [expr] hit them where it hurts
un hueso duro de roer a hard nut to crack
un hueso duro de roer a tough nut to crack
un golpe duro a big blow
no seas tan duro conmigo cut me some slack
un duro revés a severe blow
un duro despertar a rude awakening
por el canto de un duro on a dime
por el canto de un duro by close call
por el canto de un duro by a hair's breadth
por el canto de un duro by narrow shave
por el canto de un duro within an ace of
por el canto de un duro by close shave
por el canto de un duro by hairbreadth
por el canto de un duro very close to